ID работы: 5109282

Безумие продолжается

Джен
PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Рождественский ужин, организованный палатой лордов в одном из старейших поместий Британии, шел чинно и неспешно. Столы ломились от явств, бокалы пенились, а дамы с воодушевлением обменивались последними новостями. Кто на ком женился, развелся, родился. Какие шляпки ныне в моде. Каким ядом можно быстро и безболезненно отправить на тот свет с десяток напыщенных снобов… А, нет, кажется, это была не тема для обсуждения, а сугубо личная шальная мысль, пришедшая ей в голову столь не вовремя. И, судя по ухмылке Вероники, что именно в этот вечер решила навестить их вместе с мужем и Финн, не ей одной. Благодаря причастности к прославленной экспедиции Челленджера их приняли преувеличенно радушно и даже предложили провести этот вечер в высшем обществе, несмотря на отсутствие у всех троих и капли аристократической крови. Впрочем, как раз на это Маргарит не жаловалась. Скорее уж наоборот. Все-таки присутствие родных и любимых лиц делало этот вечер чуть менее провальным. - Как ты только терпишь все это занудство? – Шепотом поинтересовалась бывшая дикарка. – Я уже запуталась во всех этих нареченных и обвенчанных. - Обычно мы стараемся избегать подобных сборищ. Но сегодня обещали прийти Челленджер с Саммерли, что вновь затевают какую-то экспедицию. Им не терпелось поделиться новостями, вот мы и приняли решение поприсутствовать. - Теперь понятно. Рокстон, что-то живо обсуждающий с репортером на том конце стола, в этот момент разразился громким смехом, и принялся от души похлопывать друга по спине. - А зачем в Лондон нагрянули вы? Не пойми меня не правильно, Вероника, мы всегда вам рады. Но это как-то неожиданно. Ведь вы же были в кругосветном путешествии. - Они просто решили поинтересоваться, не передумала ли ты на счет того, чтобы Ви назвала в твою честь их первую дочку. - Финн! - Что-о? – На сей раз известие о чьей-то беременности вызвало у леди Рокстон отнюдь не поддельный интерес, сопровождаемые кислой миной. – Она это серьезно? - Да. – Вероника смутилась и затеребила в руках салфетку, явно чувствуя себя неловко. – Не знаю почему, но я запомнила эту твою шутку, когда ты в первый раз спасла мне жизнь, не дав свалиться в пропасть. И мне кажется, что Маргарит чудесное имя для малышки. Так что ты скажешь? - Что Маргарит Мелоун звучит до жути странно! Но необычайно лестно. Вы с Недом оба романтики на всю голову. И, боюсь, что в таком возрасте это уже не лечится. Потому я согласна, называйте дочку в мою честь. - Ах ты! – Блондинка усмехнулась и шутливо пригрозила подруге вилкой. – И все-таки, какая же здесь тоска… - Да не то слово. – Поддержала ее Финн, с горя запихивая в рот треть курицы разом. – Удаф-фиться хоф-чеф-са. И, судя по дальнейшим событиям, развивающимся со скоростью света, они тем самым сглазили этот в целом мирный и имеющий право на существование вечер. Как ранее это часто бывало на плато. - А это что за грохот? - Поинтересовалась Маргарит несколько минут спустя, откладывая в сторону столовые приборы, и прислушиваясь. Судя по настороженным лицам друзей и супруга, ей это явно не послышалось. Грохот повторился. Но на сей раз к нему присовокупились звуки открывающейся двери и чьей-то тяжелой поступи. - В сторону, идиот. Все немедленно ложитесь! - Осторожнее! До боли знакомые голоса дуэта профессоров ворвались в сознание на пару с сигналом тревоги. Бывшие члены экспедиции моментально последовали приказу Челленджера, увлекая вслед за собой на холодный пол и соседей по столу. Причем скорее пинками, нежели увещеваниями. И как раз вовремя - несколько стремительных, голодных тварей с перепончатыми крыльями на бреющем полете пронеслись над столом, сшибая горки с фруктами и сладостями. - Проклятье! Челленджер! - Простите, Маргарит. Я все объясню Вам позже, - ответствовал ученый, вооруженный двустволкой. Им с Саммерли удалось оттеснить одного из ящеров от группы, и теперь профессоры холостыми выстрелами в воздух загоняли его в соседнее помещение. – А пока не дайте оставшимся тварям покинуть помещение. И, желательно, возьмите их живыми! - Вот уж на это не рассчитывайте, Джордж! – Воскликнул Рокстон, чувствуя себя в своей стихии. Срывая со стен бутафорскую алебарду, и запуская ею в одного из ящеров. – Никому не двигаться с места, пока мы не разберемся. Мелоун, гоните их в направлении библиотеки, там их будет проще поймать. - Поздно! – Нед, сбитый с ног второй из тварей, не задетой Рокстоном, опрокинул на себя столик с десертами. – Одна уже обвела меня вокруг крыла. - Рокстон, Мелоун, направо! С этими мы разберемся! Указав друзьям направление, в котором скрылась еще пара динозавров, Финн без малейших колебаний ухватилась за подол своего новенького платья. Оно хоть и было прекрасным, но движения сковывало немилосердно. Девушка резко рванула ткань по шву, создавая разрез до середины бедра. - Святые угодники! - Лорд Ашер, сухопарый старичок, любящий кичиться своим огромным состоянием, от этого действа подавился дорогим виски. Несмотря на воцарившийся переполох, он не забывал то и дело прихлебывать из стакана, да кратко комментировать происходящее, сидя на холодном полу. – Вот это женщина! - Да как Вы можете, Фредерик! – Леди Ковингтон, до глубины души возмущенная реакцией ухажера своей молодости, не преминула огреть его легким прогулочным зонтиком вдоль позвоночника. – Подобное поведение совершенно не пристало леди! - Так я и не леди. - Ничуть не смутившись, хмыкнула Финн, став невольной свидетельницей зонтоприкладства. – И на Вашем месте я бы очень порадовалась этому сейчас! Неуловимым для глаз движением она расстегнула один из ремешков, что закреплял миниатюрный арбалет на ноге, и жестом фокусника извлекла его из-под подола. Доводя этим пожилую даму до показательного обморока. Поморщившись от несуразности подобной реакции, арбалетчица, тряхнув золотистыми кудрями, с воодушевлением бросилась на помощь подругам. *** - Какого черта здесь происходит? - Прорычал Рокстон, на пару с Мелоуном подпирая дверь кладовой, где бушевал пойманный ящер. - Что это на Челленджера нашло? - Не на него, на племянника Мепл-Уайта. Как я понял из утреннего разговора, по его и нашим следам этот идиот добрался до плато и смог выбраться оттуда в рекордно короткие сроки, прихватив несколько яиц птеродактиля в качестве доказательства. Сегодня Джордж должен был встретиться с ним и постараться убедить не раскрывать пути в Затерянный мир. Но, судя по всему, что-то пошло не так. - Вот безумец. И идиот. - Еще я бы сказал счастливчик, но слишком зол сейчас. - И то правда. Ладно, готовы? - Конечно же, нет, но это никогда и никого не останавливало. На счет три. - Отлично. Один... три! Рокстон перезарядил трофейное ружье, сорванное по пути сюда с одной из стен, и рывком распахнул дверь. Мелоун же, размахивая руками, бросился вперед по коридору, на ходу подманивая летающую рептилию. - Эй, птичка, ко мне! Давай! Леди Кассандра Гамильтон, ведомая в эпицентр опасности чисто женским любопытством, узрев ящера, выпущенного на волю, тут же рухнула без чувств на пол. Попутно вздыхая на тему того, какой ужас их окружает и какие женихи пропали, разом. Каким-то образом ее щуплое тельце умудрилось перекрыть собой половину коридора. Чем, трижды проклятая репортером, леди весьма осложнила задачу по выживанию Мелоуну, вынужденному перепрыгивать через ее распростертое тело на полном ходу. - Рокстон!! К чести прославленного лорда выстрел раздался в самый подходящий момент и замертво уложил доисторическое чудовище. - Отличный выстрел! *** По их души осталось два ящера-подростка, неистово кружащихся под потолком и издающих отвратительные крики. - Я постараюсь взять хоть одного живым, - возвестила Вероника, ловко расправляясь с платьем по примеру Финн. Острый нож в считанные мгновенья укоротил его до оптимального короткой длины. В следующий миг дикарка уже вскочила на стол, игнорируя усыпанный перепуганными людьми пол, и, лавируя меж праздничных явств, направилась в сторону окна с массивной гардиной и портьерой ей под стать. Когда она пролетела над баром с напитками, используя штору вместо лианы, а после и в качестве замены сети для отлова детеныша динозавра, еще пара впечатлительных особ повалилась без чувств. - Лично я предпочитаю хорошо прожаренную динозаврятину. - Вклинилась в беседу леди Рокстон, держа в вытянутой руке блестящий револьвер. За секунду до этого темноволосая красавица ловко извлекла оружие из крохотной дамской сумочки, в которую, казалось бы, и зеркальце невозможно уместить. Метко пущенная пуля перебила цепь, на которой крепилась массивная люстра. Словно гигантская огненная ловушка она обрушилась на второго ящера. - А я-то полагала, что это рождество выдастся скучным до зубного скрежета, - ухмыльнулась Маргарит. - Сожалеешь о несбывшихся надеждах? – Поинтересовалась Вероника, вместе с Финн старательно фиксируя конечности птеродактиля, и прикрепляя концы опутывающей его шторы к полу арбалетными болтами. - Ни на секунду. Как там дела у Джона с Мелоуном? - Судя по доносящимся крикам, разделались с еще парой тварей. И, кажется, мой муж вновь выступал приманкой. Порочная практика! - Я намекну Джону больше так не поступать. Все кончено? - Почти. Остались лишь Челленджер с Саммерли, что, судя по крикам профессора, все-таки пытаются взять своего летуна живьем. - Ох уж эти ученые, - закатила глаза брюнетка и залпом осушила бокал с шампанским. - Нужно выяснить, что там у них, и запретить появляться на пороге приличного дома с подобными подарками! Из дальней залы, где не так давно уединились Челленджер, Саммерли да разъяренный хищник, раздались возгласы ужаса и грохот. И дамы, не медля ни секунды, поспешили к ним на помощь. *** - Ау, Маргарит, аккуратнее! – Проворчал Челленджер, морщась от боли в обрабатываемой брюнеткой руке. При поимке последнего чудовища он незначительно пострадал, что заметил лишь тогда, когда компания друзей вместе с отловленной добычей смогла уединиться в поместье Рокстонов. - Не нойте, Челленджер, Вам и не так доставалось. Лучше объясните, наконец, что все это значит. Про идиота Мепл-Уайта я уже уяснила по дороге сюда, но что Вы собираетесь делать с ящером? - Как что, Маргарит? Конечно же, верну его в естественную среду обитания! Чем меньше загадок плато попадет к общественности, тем лучше. Мы все поклялись оберегать это место от любопытных глаз. - Да помню я, Джордж, помню. Сама эту клятву писала. Кровью! - Да уж, ужасный был денек, - поморщился Мелоун, вспоминая. – Так значит, об этой экспедиции Вы говорили с Саммерли утром? Возвращаетесь в Затерянный мир? - Да, друг мой. Все верно. Маргарит и Вероника, что занимались ранами профессора, переглянулись. И судя по азартному огоньку в глазах хранительницы, ничего хорошего для наследницы это идея не предвещала. - Тогда мы с Недом отправимся с Вами, профессор. Если Вы не против. - Да, точно! - Да вы все безумцы, - закатила глаза Маргарит, откладывая в сторону не использованные бинты. - Вы хоть помните, сколько лет мы пытались выбраться оттуда? - Все, кроме меня, - не преминула напомнить Вероника. – Это мой дом. - Нет, я буду только рад. – Джордж улыбнулся, игнорируя недовольство Маргарит, и, кряхтя, принялся натягивать распоротый когтями сюртук. – Буду рад, если наша прежняя команда соберется в полном составе. - Ну, нет! Нет, нет и нет. Даже не рассчитывайте на меня. - Да ладно Вам, Маргарит, неужели Вы совсем не скучаете по этому удивительному месту? - Вы хотели сказать месту, полному голодных хищных тварей, гигантских насекомых и древних цивилизаций, только и мечтающих о том, чтобы принести меня в жертву своему божку? Ни капли! - А я скучаю. – Улыбнулся Мелоун, привлекая к себе жену и опуская ладонь на ее чуть округлившийся живот. – Это было незабываемое путешествие. - О, я вас умоляю. – Брюнетка застонала, старательно пытаясь забыть и этот жест, и малышку Маргарит, и глупую, абсолютно счастливую улыбку Вероники. Дверь в комнату с грохотом отворилась, и на пороге возникли о чем-то бодро переговаривающиеся Финн, Саммерли и Рокстон. - Можете не волноваться, Челленджер. Мы надежно заперли нашего пленника. – Отрапортовал лорд, усаживаясь рядом с супругой. - Да, Джордж. Можно даже сказать устроили с удобствами. – Подтвердил Саммерли. - Теперь он точно никуда не денется, пока мы закупаем нужное оборудование и ищем спонсоров. - Спонсоров для чего? – Хором поинтересовались Финн и Рокстон. - Для экспедиции на плато, дорогой. В которой, чувствую, нам опять придется не только поучаствовать, но и все оплатить. – Изрекла, сдаваясь, под гнетом их ожидающих взглядов, Маргарит. – Мы возвращаемся в Затерянный мир!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.