ID работы: 5110594

Биение сердца

Слэш
PG-13
Завершён
60
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Верить в чудо удавалось с трудом. Уж точно не когда ты лишенный имени, крыши над головой и наследства вчерашний выпускник университета. При других обстоятельствах Хартли с радостью бы помотал перед глазами зазнавшихся однокурсников тонкой картонкой диплома, как один из самых юных выпускников Массачусетского института. Но на фоне разожженного прессой скандала это казалось бы жалким, безвольным писком.       Хартли мало волновали вопиющие, взрывные для общества статьи о его нетрадиционной ориентации — наоборот, он бы с пребольшим удовольствием подкинул журналистам интервью, лишь бы посмеяться в лицо погрязшим в стереотипах личностям и тыкнуть им в лицо своей прекрасной личной жизнью.       Что действительно выбило почву из-под его ног, так это взгляды его родителей. Между ними не было громких, брошенных в порывах эмоции слов, не было обвинений или крепко сцепленных на плечах Хартли пальцев, что трясли бы его тело до неприятной тошноты. Осгуд и Рэйчел Рэтэуэй просто молчаливо, разочарованно смотрели на своего сына. В тот момент он как нельзя сильно хотел, чтобы они кричали — лишь бы эта звенящая тишина перестала его душить. Но крика не было. Просто через два часа после молчаливого суда перед родителями он нашел две сумки со своими вещами перед выходом — намекать Хартли дважды не пришлось.       Казалось, хуже быть не может: жизнь выплеснула на него желаемую порцию черной краски. Как же он хотел, чтобы это так и было.       Той последней каплей стала захлопнувшаяся перед носом дверь — дверь в дом единственного человека, которого Хартли хотел видеть в тот момент. Сейчас он не помнил даже его лица, что говорить об имени; только глубоко похороненные внутри тепло, что разливалось в теле от его прикосновений и глупую, слепую радость от одного взгляда на его лицо. Его сердце отбивало бешенный такт, захлестываясь приторными волнами юношеской любви в крови, и только тогда Хартли чувствовал по-настоящему, что он живет.       Тот единственный человек казался самой твердой опорой в разваливающейся на мелкие осколки жизни Хартли, долгожданным призом за весь пережитый кошмар. На деле же это оказалось очередным глупым фарсом. Хартли не знал, от чего ему было больнее — от молчаливо повернувшихся спиной родителей или от пронзительного, презрительного взгляда глаз человека, которого он любил.       Хартли, просто Хартли, мальчишка без кучи денег за плечами и громкой фамилии в паспорте оказался выброшенным на улицу как грязный щенок. И как в насмешку, напоследок, его бывший бросил к его ногам зонтик, со словами «можешь не возвращать».       Хартли никогда не ожидал встретить свои девятнадцать лет таким образом: под проливным дождем на пустующей автобусной остановке, без единого силуэта транспорта на рассеченных водой улицах. В руках был зонт, который он так и не раскрыл — лишь бы крупные капли, которые разбивались об его лицо, смыли за собой невышедшую наружу горечь и злость — и сумки с вещами, что лежали у его ног, плавали в прозрачных дождевых лужах.       Он должен был знать, что этим все закончится. Он должен был предугадать, что его окружение не примет отличий от установленных годы назад стандартов — мир вокруг кружится в прогрессе и развитии, но они остаются верны «традиции». Хоть что-то должно было остаться стабильным.       И, при всем этом, он не должен был повестить за манипуляцию своего сердца. На его сладкий стук, который сотней маленьких колокольчиков взывал нарушить запрет, коснуться чужого тепла, открыть каждый замок рациональности в себе и выпустить наружу бурю эмоций. Последнее как раз и лишило его осторожности и вот, он на улице, без имени, любви и всего, что ему обещала жизнь.       Даже при этом, Хартли все еще слышал стук в своих ушах, что теперь наводил на него противную тошноту и сжимал в тисках до удушья. Как же он хотел, чтобы он стих…       Когда Хартли закидывает голову вверх, подставляя укрытые очками раскрасневшиеся от проступивших маленьких кровяных сосудов глаза дождю, противный комок в горле наконец-то начинает спадать. Все могло быть хуже, разве нет? Его не попытались закрыть в психушке, у него не отобрали диплом о высшем образовании и его не лишили так уж всех вещей. Он все еще жил.       И чудесным стечением обстоятельств на вершину этого списка стает притормозивший у обочины автомобиль. Когда Хартли видит сидящего на водительском сидении человека, он раздумывает лишь секунду.       Нераскрытый зонт одиноко выпадает из его рук на мокрый асфальт.

***

      Предложи ему это за пару месяцев до скандала — Хартли бы наотрез отказался. Для того чтобы добиться успехов в сфере науки нужны были не только гениальные умственные способности, но так же безграничное количество свободного времени и хорошие связи среди ученого общества. Раньше у Хартли не было последних двух пунктов; теперь были.       Харрисон Уэллс оказался его спасительным кругом посреди разбушевавшегося шторма. Единственный, кто протянул руку и вытащил Хартли обратно к свету, хоть тот и казался юноше блеклой тенью прошлого светила. Вначале мистер Уэллс, потом доктор, и вот — Харрисон — для едва ли держащегося на ногах Хартли он оказался надежной опорой. Материально обеспечил на первое время, помог отсудить хотя бы тот единственный счет в банке, который фактически принадлежал Хартли… В конце концов взял к себе на работу, в место, где строилось Будущее.       Одной из главных вещей, которой мог отплатить Хартли, эта была лояльность. И беспрекословное подчинение каждой прихоти человека, который решился вытащить его из беспроглядной пучины неудач.       Хартли не хотел думать о том, что он заигрывается. Что медленно преображается в послушную, слепую на всю боль и обиды куклу, которую умело дергал за ниточки один человек. По крайней мере, он видел жизнь в еще более ярких красках, чем прежде — слух вибрировал от глубокого, ритмичного стука, что разносил волны глупой эйфории по телу.       Казалось, Харрисон и был тем самым вознаграждением за пережитый ужас — уверенная, твердая поддержка на пути жизни и умелый гипнотизер, который в один щелчок пальца мог заставить Хартли забыть обо всех переживаниях. Один взгляд, одно касание, один поцелуй — и этого было достаточно, чтобы разорвать все приглашения на работу от научных организаций и удалить все готовые к отправке письма с попыткой примирения с родителями.       Натягивая день за днем очки, юноша не хотел осознавать, что его зрение скрывалось за плотной розовой линзой иллюзий. И сжатые на шее пальцы, что раз за разом оставляли за собой уродливые синяки, и жесткие прикосновения к своему телу, которые в конце дня томились на коже одной лишь болью — Хартли со слепой готовностью позволял делать Харрисону все, что вздумается, ведь это была благодарность за спасение от темноты. Это была благодарность за любовь.       Он так сильно боялся снова потерять это в своей жизни, что двадцать четыре часа в сутки не избавлялся от обороняющейся, колкой брони, не подпуская никого к границам своего счастья. Проще оттолкнуть незнакомцев от своей работы, своей личной жизни, чем вновь наблюдать со стороны, как они карточным домиком складываются вниз. У него был лишь Харрисон — Хартли вновь соглашался с шепотом, скрытым в биении своего сердца.       Но, в конце концов… Он должен был знать, что этим все закончится.       Хартли до последней секунды надеется, что он ослышался, что сейчас Харрисон с теплотой улыбнется и разведет руками, сказав, что это неудачный розыгрыш. Только Харрисон никогда тепло не улыбается и никогда не разыгрывает его.       И Господи, лучше бы он кричал.       Хартли хватает лишь на то, чтобы смазано кивнуть, когда в один момент весь воздух покидает его легкие под колким чужим взглядом напротив. Становится непозволительно холодно, от чего по коже ползет неприятный трепет, и невпопад Хартли думает, что стоило бы поручить Циско и Ронни проверить вентиляцию, но… Но это уже не в его компетенции, не так ли?       Второй раз в жизни он чувствует эту ужасающую пустоту внутри. Еще утром там заплетался всеми оттенками и цветами удивительный сад и вмиг, от одной спички это все выгорело дотла, оставив по себе горькую, тусклую горстку пепла.       И куда еще хуже все могло обернуться?       Стены в собственной квартире сдавливают его со всех сторон в одно жалкое нечто, пока, подпирая спиной стенку, он пытается унять пульсирующий ритм сердца в своих ушах. Каждый новый удар отдается болезненной, сковывающей дрожью во всем теле и Хартли хватает на добрый час такой борьбы с желающими выплеснуться наружу волнами эмоций, когда он нетвердо встает на ноги. Хартли включает как можно громче музыку, чтобы его не услышал. Пускай соседи вызывают полицию, пускай стучаться в его двери, требуя сбавить громкость — лишь бы они не слышали его собственных криков отчаяния. Ему проще срывать свои голосовые связки, чем заливаться бессмысленными слезами, как в пустых мелодрамах, но даже это не помогает избавиться от осточертевшего зова сердца. То, как в насмешку, пульсирует в его ушах в такт битам какой-то тяжелой электро-мелодии, в которой каждую миллисекунду менялась тональность звука.       Хартли как никогда желает, чтобы оно замолчало, чтобы он больше никогда его не слышал и больше никогда к нему не прислушался. И разрушительная, прозрачная волна, от которой вмиг сгорает вся техника в квартире, оказывается как нельзя кстати.       В тот самый миг Хартли больше не слышит своего сердца. Но, Боже, как же он хочет вернуть свои слова обратно.       Ведь он слышит, как кричит весь мир.

***

      Хартли просто хотелось, чтобы всем окружающим было настолько же больно, как и ему. Чтобы каждый почувствовал хоть малую долю тех страданий, которые испытал он, чтобы жизнь поплатилась за подаренное ему путешествие в Ад. Он хотел крикнуть в лицо своим родителям, что не нуждается в них и они лишь гниющие изнутри пешки общества, хотел растоптать все, что осталось от гордости и личности Харрисона Уэллса, хотел, чтобы они все захлебнулись в мучении, что выгибало его тело долгий месяц, хотел, хотел, хотел…       Чтобы его сердце вновь заговорило. И в то же время так сильно этого боялся.       Его жизнь превратилась в одну сплошную выжженную руину, и он все не мог найти подходящие детали и силы, чтобы отстроить это. Возможно, ему нужна была помощь. Но открываться кому-то в третий раз Хартли не собирался.       После чудного спасения от призрачной твари и помощи в поиске Ронни, Циско и Кейтлин милостиво открыли двери камеры и сняли наручники с его рук, тем самым дав разрешение на вольное плавание. И Хартли уже был достаточно избит жизнью, чтобы отказываться от сквозящего теплом навязчивого внимания тех, кого он считал отбросами общества — в конечном счете, теперь он был таким же отбросом, а Рамон и Сноу оказались не такими уж и глупыми. Защита Хартли дала трещину — он решил попробовать подпустить их ближе.       Что нельзя было сказать о Харрисоне. Даже когда Хартли уже собирал свои вещи, чтобы покинуть лаборатории, мужчина так и не появился повидаться с ним. Просто поговорить, просто посмотреть. Хоть что-то в их отношениях должно было оказаться простым.       Но этого не случилось.       Вместо этого, Хартли встретился лицом к лицу с тем, кого ожидал увидеть меньше всего…       — Спасибо за Ронни, — Флэш… Нет-нет, Барри бросил, стоя в дверном проеме, и Хартли бросил на него краткий взгляд, отметив отсутствие костюма, чтобы вновь молчаливо вернуться к сборке своих перчаток. Аллен неуверенно перемялся с ноги на ногу, быстро водя взглядом от перчаток Крысолова к их создателю, и на тон громче добавил, окрасив свой тон подрагивающей уверенностью. — Знаешь, ты не такой уж ужасный ублюдок, каким тебя все описывают.       Пальцы Хартли едва заметно дрогнули, не донеся один из проводков до места фиксации, и весь его стан сковался заметным напряжением, которое Барри либо не заметил, либо проигнорировал — как бы Хартли не уверял себя, что Флэш был легко читаемой книгой, на некоторых моментах эта чистая, яркая невинность эмоций, ничем не испорченный характер ставили в тупик. Аллен же, мимолетно поджав губы, вновь заговорил.       — В тебе есть хорошее, — когда Рэтэуэй поворачивается, Барри заметно подтягивается на месте и растягивает на губах одну из тех улыбок, которые Хартли пытался избегать — пропитанная светом, ни капли не фальшивая она сводила мысли в русло надежды на хорошее будущее. Но у Хартли его не было. Он больше не доверял жизни на этот счет. Поэтому, Хартли заметно темнеет в лице, стягивая губы в тонкую полоску, и Барри мгновенно спохватывается, выдавая бессмысленный треп. — Я знаю, что это может звучать странным, но, в последнее время со мной, с нами произошло много странностей. Я встретил своего двойника из будущего и странного призрака времени, и ты…       — Ты ведь понимаешь, что мне совершенно плевать, да?       Барри так и замирает с приоткрытым от незаконченной фразы ртом, смотря своими растерянными сияющими глазами на Хартли. Почему-то во рту вновь ощущается горечь, но Хартли заставляет себя иронично вскинуть бровь, а не трусливо отвести взгляд. И Барри первым опускает голову.       — Удачи, Хартли, — даже не смотря на сопровождающую это улыбку, голос Барри звучит отстраненным эхом в стороне, и Рэтэуэй с молчаливо сжатыми губами провожает Флэша в спину.       Он до последнего уверяет себя в том, что это правильный ход.       Ведь если ему дали такой бесценный шанс хоть что-то исправить он не собирался снова идти на поводу чувств и к чертям все рушить. После всего случившегося дерьма в своей жизни, Хартли знал, что стоит придерживаться холодного голоса разума — и тот отчетливо зачеркивал имя Барри Аллена среди списка тех, кого стоило подпускать хотя бы на расстояние вытянутой руки.       Флэш слишком легко сумел обойти острые шипы, которые Хартли выставлял в защите от окружающего мира. Его не оттолкнул сарказм или ирония, его не оттолкнула плотная, холодная завеса, которую Хартли не убрал после знаков дружелюбия со стороны команды Флэша. Это пугало. А Хартли ненавидел страх.       Они пересекались после этого всего пару раз. Короткие фразы, жесты; любые попытки Барри сделать разговор более живым Хартли пресекал в корне, лишь спустя пару месяцев начав ограничиваться кроткой, сжатой улыбкой, а не колкими фразами. Не то чтобы это помогло хоть как-то отдалить Барри от себя…       … он все равно по первому же сигналу прибежал на помощь. Герой до самой последней капли крови.       Но Хартли на тот момент было откровенно все равно на его отношение с Барри. Его родители были в опасности и единственное, что волновало Крысолова в этот момент, это увести их в безопасное место — и впервые за долгое время посмотреть в их лица без тяжелого дыхания охранников за своей спиной. Возможно улыбнуться, возможно обнять — от переизбытка эмоций Хартли едва ли мог сконцентрироваться на бое. И помощь Флэша оказалась как нельзя кстати.       Оружие Хартли было слишком разрушительным и массовым; Барри же действовал точечно и в разы быстрее. И Рэтэуэй, в момент, когда все преступники были связанны и буквально на блюдичке преподнесены полиции, со странным удовлетворением пришел к заключению, что держать Барри хотя бы на расстоянии вытянутой руки будет достаточным для того, чтобы не совершить ошибки.       — А ты вовремя, Флэш, — на играющие тона голоса Барри вскинул голову, встречаясь взглядом к направляющемуся к нему Крысолову, и натянуто, несколько кисло улыбнулся, на что Хартли ответил довольным оскалом. — Ты знаешь, кто рассказал мне о твоих опозданиях.       — Да-да, — Барри отмахнулся, выпрямляясь на месте, и, когда Хартли остановился в метре от него, быстро обвел Крысолова с ног до головы — высматривая хоть какие-то признаки ранений. Отсутствие таковых вызвало у него глубокий вздох и искрящийся плохо скрываемым удовлетворением взгляд. — Теперь мистер и миссис Рэтэуэй в безопасности.       Хартли заметно поежил плечи, наклонив голову вниз после кривого кивка — он успел отвести их в соседнее крыло здания, подальше от поля боя, — и поднял взгляд обратно вверх лишь тогда, когда глухое шуршание подошвы ударило по слуху щемящим предупреждением. Барри был на пару шагов ближе, но Хартли уже бил тревогу, пытаясь не отступить в опаске назад, тем самым оскорбив Аллена.       — Поговори с ними, — Хартли сморгнул после услышанного и выдохнул сдавленный смешок, под сопровождение тусклой улыбки, покачав головой, но Барри с сопение упрямо продолжил. — Прошло много времени. Ты их сын.       — Да, четыре года назад им это не помешало, — мгновенно огрызается Хартли, чувствуя, как на губах уже расцветает привычные тени иронии.       Но Барри быстро делает шаг вперед и хватает его за плечи, вынуждая Хартли мгновенно начать вырываться, упираясь руками в грудь напротив, но в ответ Аллен притягивает его в объятия. Очень жаль, что что-то похороненное глубоко внутри понемногу отнимает у Хартли силы и уверенность на сопротивление этому.       — Я не знаю никого другого, кто заслужил бы прощения, как ты, — раздраженный после битвы слух покалывает от твердого, уверенного голоса и Хартли крепко сцепляет зубы, сжимая свои ладони в кулаки и бессильно упираясь ими в затянутое в костюм тело.       Он должен оттолкнуть его и ни в коем случае не вслушиваться в этот голос. Ведь расстояние вытянутой руки уже сократилось до опасных пары миллиметров и Хартли уже жалеет, что дал себе такую глупую поблажку. Он пытается концентрировать внимание на гуляющему по полуразрушенным помещениям холоду, а не уютному теплу, исходящему от Барри; на пронзительном завывании ветра, а не глубоком, успокаивающем шепоте возле своего плеча; на холодном, четком расчете формул в своих мыслях, а не медленно пробуждающемся стуке где-то глубоко внутри…       Его руки безвольно опускаются вниз, прежде чем обхватить вмиг замолкнувшего Флэша за спину. Если он не слышит, не признает этого — значит оно нереально. Хартли хотел отвлечься, на что угодно отвлечься, лишь бы не упасть в уже знакомую пропасть.       Потом он и на метр близко не приблизится к Барри, не будет смотреть в его сторону, не заведет ни один длинный разговор — сделает все, чтобы обезопасить себя. Сейчас же…       — Попробуешь кому-то рассказать об этом… — шумно сглотнув с шипящими нотками начинает Хартли, но Барри выдыхает в его плечо смешки и на счастье Рэтэуэя разжимает объятия. Отстраняется.       — Я понял. Все хорошо, Хартли.       Ничего не было хорошо. Хартли был в полном дерьме, опять. И когда желтая молния уносится вдаль, он горько зажмуривает глаза, лишь бы случайно не услышать знакомого ритмичного стука. Но ничего подобного не проскальзывает, лишь где-то внутри растекается горечь. И никакой радости, очередная пустота.       В тот момент он отчетливо чувствует запах грозы и слышит иллюзорные громовые раскаты.

***

      Он был в шаге от ошибки, Хартли знал. И как бы сильно он не хотел, чтобы все обернулось иначе, чтобы у него появился второй шанс на ту встречу, где все могло бы повернуться иначе, увидеться с Барри Хартли не решался. Это было бы катастрофой, последней и самой большой в его жизни. А наступить на одни и те же грабли в третий раз Хартли не имел никакого желания.       У него все налаживалось в жизни. Семья, работа… Дом. Он уже доказывал всему миру, что мог обойтись без сладких, вызывающих безграничное счастье и безмятежность чувств — он находил замену этому в науке. И он с легкостью убеждал себя в том, что это намного лучше, чем вновь пытаться испробовать хоть каплю чьей-то любви — никакой тебе боли, никакого разочарование. Одна практичность и холодный расчет.       Поэтому да, он избегал Барри. После, начал избегать и Флэша, но перед командой это легко прикрывалось причиной присутствия угрозы в виде Зума. И когда Хартли получил смс-приглашение отпраздновать Рождество в доме Джо, что же…       Он еще с самого начала знал, что это не было хорошей идеей.       Еще когда в двери постучались, Хартли не должен был открывать их — тем более он не должен был впускать вовнутрь Циско и Кейтлин или вслушиваться в их бесконечные уговоры присоединиться к рождественскому вечеру.       Хартли не должен был соглашаться. Он не должен был приходить.       Но вот, он здесь, заходит в приглашено открытую Джо дверь. После месяца избегания всей команды было приятно увидеть их лица, как бы Хартли не хотел себе это признавать. Но не в них была проблема.       Хартли знал, что его главная проблема точно должна была быть здесь, со всеми, радоваться спокойному праздничному вечеру в кругу семьи. И как мантра в его голове звучало «голос разума, не голос сердца».       Но в тот самый момент, когда он находит глазами Аллена, тот оборачивается. Хартли в замедленных кадрах наблюдает, как губы Барри растягиваются в счастливой улыбке, до гармоничных перевязей складок кожи на его лице, до яркого сияния в сожмуреных глазах, и…       О нет. У Хартли перехватывает дыхание, а на обветренных морозом щеках с новой силой вспыхивает румянец, вмиг заливая его скулы и шею. Ответная счастливая улыбка расцветает на лице, не смотря на все усилия сдержать в себе ударную бурю эмоций.       А потом Барри в доброй усмешке, с едва заметным, чувственным придыханием в голосе окликает его — «Хартли!» — и сердце Хартли пропускает удар.       Нет.       Только не снова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.