Часть 1
7 января 2017 г. в 06:11
Примечания:
Написано на спецквест Фандомной битвы-2016 для команды Robin Hood.
Задание: Все великие открытия делаются по ошибке. Артур Блох
Предупреждение: внезапный кроссовер со Стар Треком
Робин, развалившись на лежанке, довольно потянулся. Недавно закончился обед, и все разбрелись кто куда. Алан отправился в замок к Гисборну, за свежими планами шерифа, а брат Тук — в чащу за не менее свежими лекарственными травами. Ничего не предвещало тревог в этот жаркий полдень, и Робин блаженно прикрыл глаза. Однако, открыв их, едва не подпрыгнул: оставшиеся в лагере разбойники окружили его и смотрели крайне серьезно. Кажется, с выводами он все-таки поторопился.
— Нужно поговорить, — сказал с нажимом Джон.
— О брате Туке, — добавил Уилл Скарлет.
— Давно пора, — припечатала Джак.
Робин привстал и попытался принять добрый и мудрый вид, который вожаку надлежало держать перед теми, кто вручил ему свою судьбу, а сейчас собирается одарить и неким важным знанием. «Которое, между прочим, наверняка могло дотерпеть до ужина», возмутился внутренний голос, обычно тоже добрый и мудрый.
— Так что с братом Туком? — поинтересовался Робин.
— Скажи, тебе никогда не казалось, что он довольно... необычный человек? — спросил Джон.
— Да уж необычный, — досадливо произнес Робин. — Мавр, и вдруг — христианский монах. Ученый муж, бросивший службу Господу ради жизни в лесу с нами — звучит более чем необычно, а вы только сейчас заметили?
— Да мы не о том! — закатила глаза Джак. — Брат Тук — хороший товарищ, но держится уж очень странно. Такой серьезный и невозмутимый, хоть бы раз испугался или улыбнулся!
— А все, что он говорит, всегда такое... логичное! — подхватил Уилл.
— И совершенно бесполезное, — добавил Маленький Джон. — Или точно по книге читает.
— Именно. Как будто под рясой у нашего брата спрятана вся библиотека Вестминстера и Сорбонны, а он просто извлекает оттуда речения, подходящие к случаю, — сказала Джак.
— А еще у него... уши заостренные, как у фэйри! — ни с того, ни с сего выпалил Уилл и покраснел.
— Вот, значит, какое дело, — задумчиво протянул Робин, почесывая в затылке. — Я, честно говоря, и сам заметил, что у нашего брата Тук своеобразный нрав. Но к чему вы клоните?
— Мы опасаемся, что Тук — не тот, за кого себя выдает, — вздохнул Джон. — Что его к нам подослали.
— Тук — соглядатай? — не поверил Робин. — Чей? Принца Джона или Вейзи? Ну уж нет! Подумайте сами, сколько раз он мог бы нас предать, если б захотел.
— Да нет, не в этом дело, — замялся Джон.
— Я думаю, — решительно заявила Джак, — что Тук — не человек.
— То есть он что, и правда... фэйри? — растерянно переспросил Уилл.
Воцарилось долгое многозначительное молчание.
— Значит, так, — решил наконец Робин. — Я думаю, не стоит делать поспешных выводов. Давайте-ка для начала понаблюдаем недельку за Туком. Очень внимательно понаблюдаем.
***
Наблюдения за Туком принесли множество интересных результатов. Джак заносила все на специально для этой цели утащенный из аббатства пергамент, так что события минувшей недели представали перед внутренним взором как наяву.
***
— Вот уже две недели как мы сидим в лесу безвылазно! — возмущался Мач, раздраженно рубя сельдерей и забрасывая его в котел с мясной похлебкой. — Что добываем, отдаем в эту чертову деревню — золото, одежду, даже еду! А нам самим что остается? Эту шапочку из драной тряпки я не могу сменить уже третий год! И на обед у нас последний месяц — вы, возможно, не заметили, — но все блюда мне приходится готовить из белок!
— Не спешите выбрасывать остов дичи или домашней птицы, — глубокомысленно перебил его мгновенно подобравшийся откуда-то брат Тук. — Сложите кости в чугунный котел, залейте пятью квартами воды...
— А из чего мы будем готовить похлебку, когда все белки в лесу закончатся, вы подумали? - продолжал орать Мач. — Из землероек, что ли?
— Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь, — невозмутимо отозвался монах.
Мач махнул рукой и предпочел удалиться в лес. Пройтись.
***
— А когда вернется король Ричард, — Робин проникновенно рассказывал любимую историю на ночь, — то накажет зловредного принца, и подлого шерифа. И Гисборна немного, ну, чисто для порядка.
— Король большой — ему видней, — закивал в полумраке брат Тук.
— Именно. Нас всех помилуют, вас за верность вознаградят золотом, а меня король восстановит в правах, и уж тогда наступит совсем другая жизнь!
— Останься прост, беседуя с царями, останься честен, говоря с толпой, — посоветовал Тук.
— Это он про нас, что ли? — шепотом спросил Уилла Алан.
***
Уилл раздраженно зашипел, глядя на неудачную модель очередного хитроумного тайника шерифа, и собирался от души выругаться, пока никто не слышит, когда вдруг почувствовал на плече теплую дружескую руку:
— Терпенье и труд все перетрут, Уилл, — серьезно произнес брат Тук, проникновенно глядя ему в глаза. — Семь раз отмерь — один отрежь. Аква долбит ляпидем.
— Спасибо, брат Тук, — пробормотал Уилл. — Я так и сделаю.
***
— Почему королевскую казну опять повезут через Шервуд? — возмущался Алан, вернувшись из Ноттингема со свежими донесениями. — Они там совсем рехнулись? Гисборн говорит, у шерифа несварение, и это сказывается на рассудке. Может, ему снадобье какое отнести, а, Джак? Или это мы недостаточно хорошо работаем?
— Похоже, кто-то в Лондоне заинтересован в том, чтобы казна никогда не доехала до короля, — пояснил брат Тук, и добавил для ясности: — Есть ложь, есть наглая ложь, а есть ежегодный казначейский отчет королю Ричарду о доходах и тратах.
***
— Ну что, Робин, теперь ты убедился, что с братом Туком дело нечисто? — потрясая перед носом главаря густо исписанным свитком, распиналась Джак. — Я ему вчера говорю: «Какого шайтана мои коробки с химикалиями гниют под дождем, а на их месте под навесом лежат чьи-то книги?» А он мне: «Кто мешает тебе выдумать порох непромокаемый?» Я ему сказала тогда все, что думаю, а он мне: «Женщина может из ничего сотворить прическу, салат и истерику!»
Джак вдруг замолчала.
— Дальше-то что было? — не вытерпел Алан.
— Что, что, — проворчала Джак. — Достала тесак и объяснила, что сейчас сотворю с неким ушастым монахом. Так что и прическа ему больше не понадобится, и истерики в лагере прекратятся как по волшебству. Думаете, это его проняло? Как бы не так! Но бегает он нечеловечески быстро, — задумчиво завершила она.
Алан невежливо заржал, а потом подхватил:
— Это еще что. Вот третьего дня он пришел в лагерь с обновкой, епископ Херефордский ему переслал новейший сборник проповедей святого Бернарда Клервоского. Так он спросил меня, что делать с этой книгой. Я ему и говорю: «Да хоть в нужник вешай!» Он даже глазом не моргнул, поблагодарил, а потом так и поступил.
— Не судите, да не судимы будете, — послышался за их спинами безмятежный голос. Брат Тук, неожиданно вернувшийся в лагерь, был невозмутим как всегда, от пяток и до кончиков не дающих покоя Уиллу ушей.
Воцарилось очередное многозначительное молчание, приправленное неловкостью, но Робин быстро его нарушил. Откашлявшись, он заговорил быстро и взволнованно:
— Шериф окончательно потерял стыд и совесть, — сообщил он неожиданную весть. — Ввел для каждой деревни новый налог, такой непомерный, что крестьяне умрут с голоду зимой, даже если смогут его сейчас заплатить.
— Все хорошие шерифы похожи друг на друга, однако каждый гадкий шериф плох по-своему, — быстро пояснил брат Тук.
— Остаться в стороне мы не можем, — продолжил Робин, дружески похлопав мудрого товарища по плечу. — Выступаем в Неттлстоун немедленно, мы должны помешать этому злодейству!
***
Разбойники уже почти вышли на знакомую тропинку, что срезала путь к Неттлстоуну, как путь им преградили вооруженные до зубов стражники.
— Это засада! — успел выкрикнуть брат Тук, прежде чем завязалась горячая потасовка.
Дела шли не так хорошо, как хотелось бы, и вот уже стражники удалились, увлекая за собой в Ноттингем пленника.
— Джон в плену! — возвестил на весь лес глубокий и серьезный голос брата Тука.
— Черт, как же мы будем спасать его? — Мач швырнул оземь пресловутую тряпичную шапочку.
Тук не медлил с правильным ответом ни секунды:
— Есть два возможных варианта развития событий. Либо мы будем спасать его успешно, либо...
— Не надо нам второго, — перебил Робин, и взмахом руки велел отряду возвращаться в лагерь. — Мы должны что-то придумать и предпринять до рассвета! Нельзя терять ни минуты! — и добавил специально для Тука, раскрывшего было рот и поднявшего указательный палец: — Именно так, уважаемый брат, ранняя авис съедает червячка, а друзья познаются в беде.
— А ля гер ком а ля гер, — согласился тот.
***
Над лагерем повисло тревожное ожидание.
— Значит, план такой, — Робин передвигал желуди по искусно изготовленному Уиллом макету Ноттингемского замка. — На исходе ночи мы берем подкрепление из Неттлстоуна и все вместе пробираемся в Ноттингем.
— Каждый солдат должен знать свой маневр, — согласился брат Тук.
— Стражников в темнице без лишних разговоров обезвреживаем...
— Никогда не заговаривайте с незнакомцами, — вставил Тук.
— И пока Джон и Алан будут прикрывать отступление, добираемся с освобожденными узниками до восточных ворот...
— Поменяем боль на свободу, — пояснил Тук.
— Где нас будет дожидаться Уилл с лошадьми для всех...
— Даром, и пусть никто не уйдет обиженным.
— И за воротами окажемся в безопасности под спасительным покровом ночи.
— Когда силы добра властвуют безраздельно.
***
План, как обычно, сработал — правда, не совсем так, как предполагал Робин. Один стражник успел поднять тревогу, и вот уже бой кипел не только у подземелий, но и перед замком.
Однако в самый разгар, под аккомпанемент приятного баритона, выкрикнувшего из самой гущи схватки: «Тайное всегда становится явным!», нечто, похожее на серебристое блюдце размером с дом, неожиданно спустилось с небес и приземлилось прямо посреди площади.
И участники битвы, и обитатели Ноттингема, осторожно наблюдавшие за происходящим из окон, замерли — причем все как один с открытыми ртами и круглыми глазами. В летучей повозке возникла дверь, наружу вышли странные люди в цветных одеяниях и с острыми ушами, подняли в странном приветствии руки... И тут из толпы выбежал брат Тук и, в совершенно непохожей на себя манере, бросился пришельцам в объятия.
***
На этом сражение, по счастью, закончилось. Делегация загадочных странников проследовала в замок для серьезного разговора с шерифом, Робином, Гаем Гисборном и прочими, напустившими на себя достаточно важный вид, а освобожденные узники, воспользовавшись столь удачным поворотом событий, радостно разбрелись по деревням и весям.
Разговор с гостями оказался долгим. Как выяснилось, Тук — действительно ученый муж, только с гораздо более дальнего света, чем аббатство Фонтейн. Собратья Тука называли его великим историком и отважным путешественником. Задачей его путешествия было прожить длительный период времени в Англии («в Англии вашей эпохи», как почему-то выразился сам брат Тук), наблюдая за истоками возникновения «популярного балладного канона», что бы ни значили эти таинственные слова. Для лучшего внедрения в среду брату и правда пришлось не только в совершенстве выучить английский язык, но и запомнить огромное количество изречений, «что считаются в вашем мире вершинами мудрости и сияния мысли».
В ответ на это удивленно переглянулись не только Гай Гисборн с Робином и Алан с Джак, но даже шериф с Маленьким Джоном. Однако разгадка на мучившие шервудских разбойников вопросы была, без сомнения, найдена.
***
Расставание с Туком произошло неожиданно и стремительно. Пришельцы из далекого мира спешили по своим делам, да и сам брат, как выяснилось, предпочел не задерживаться в Ноттингемшире дольше необходимого. Джак, успевшая невероятным образом немного изучить язык небесной расы, рассказала, что уходя, он с большим чувством прошептал своим товарищам:
— Странные они тут все какие-то.
Также она уверяла, что когда брат всходил на небесный корабль, в глазах его стояли слезы.
Серебристый корабль все удалялся и готов был раствориться в синеве теплого весеннего вечера. Вот уже он казался не более чем яркой искоркой среди множества прочих, загадочно сияющих далеких звезд, а Робин, его команда, шериф и Гай Гисборн стояли на вершине самого высокого в Ноттингемшире холма и провожали ее взглядом.
Тук, вездесущий и занудный брат Тук, появившийся из ниоткуда и исчезнувший в никуда — неожиданно оказалось, что его будет недоставать каждому из собравшихся. Даже шерифу с Гаем Гисборном. Маленькая звездочка была уже едва различима на небосклоне, но вдруг всем показалось, что знакомый серьезный голос нашептывает с небес:
— Все великие открытия делаются по ошибке.