ID работы: 5116680

Мы стояли на льду

Слэш
PG-13
Завершён
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Народу в парке было немного. Оно и понятно: вторник, вечер. Я отпросился с работы пораньше, чтобы прийти сюда. Гнетущие мысли едва не захватили мой разум, я должен был хоть немного отвлечься. Поэтому сейчас я зашнуровывал коньки, сидя на лавочке у берега замерзшего озера. Не думаю, что это облегчит мою тоску по Мине. Вместе с ней из моей жизни ушел свет. Она предпочла подарить его графу. И я отпустил ее.       Коньки легко скользили по льду. Я совсем не смотрел, куда еду. Я вспоминал, как мы катались в новогоднюю ночь, держась за руки. Я вспоминал румянец на ее щеках и теплоту рук. Но теперь ее руки холодны, как у любого вампира.       Я обогнул фонтан. Редкие люди улыбались всему миру. Невозможно грустить, когда все вокруг блестит в приятном свете фонарей. Но эта картина не трогала меня. Не трогали меня и парочки, которые иногда попадались. Напротив, они вызывали ноющую боль где-то глубоко внутри.       Когда я достиг другой стороны озера, то описал дугу и поехал назад. Я и не заметил, что прошло уже больше получаса. Время для меня остановилось. И вдруг в меня влетело нечто. Я не удержался на ногах и упал. Оно почти плашмя свалилось сверху. Лишь после я признал в нем Сорси.       — Мистер Харкер, вот это встреча, — усмехнулся он, явно не собираясь вставать.       Проезжающие мимо люди смотрели на нас.       — Слезь с меня, — зло бросил я.       Он неловко перешагнул через меня и отполз в сторону. Тогда я смог подняться. Отряхнул свое пальто, поправил волосы. Бросил беглый взгляд на Сорси: он сидел на льду и теребил свой нелепый длинный шарф.       — Езжайте, — сказал он, не поднимая на меня разных глаз. — Мне и так хорошо.       Я пожал плечами, поехал дальше. Но спустя пару секунд вспомнил, как Мина учила меня кататься. Вспомнил, как тряслись и разъезжались ноги, как я глупо размахивал руками, как падал, а она пыталась меня поднять, и мне было ужасно стыдно. От этих воспоминаний стало теплей. Я обернулся. Сорси медленно полз к берегу. Но стоило ему поймать мой взгляд, как он тут же остановился и сделал скучающее лицо: мол, иди, ничего интересного.       Но я подошел к нему.       — Ты не можешь встать?       — Не ваше дело, — буркнул он и отвернулся.       — Давай, — я протянул ему руку.       Он молча ухватился за нее и встал, едва снова нас не уронив.       — Вы ничего не видели, ясно? — Сорси поправил шарф. Я заметил, как подкашиваются его ноги.       — Что ты тут забыл? — спросил я.       — Пуазон разозлилась на меня. Я всего лишь немного поиграл с ее куклой, — на его лице вновь появилась усмешка. — Подумаешь, оторвал голову… В замке мне пока лучше не появляться.       — Далеко же тебя занесло…       — Чем дальше — тем лучше, — перебил он меня.       «Ну конечно. Где Лондон, а где Трансильвания…», — подумал я, но ничего не сказал. Вспомнилась наша первая встреча в замке. Нужно побыстрее от него отделаться.       — А вы почему здесь? — тем временем, спросил Сорси. — Смертные работают пять дней в неделю, разве нет?       — Не твое дело, — повторил я его недавнюю фразу. — И вообще. Ты вроде стоишь, так что я пошел.       Стоило мне вновь отъехать на несколько метров, как Сорси окликнул меня:       — Мистер Харкер! Доведите меня до скамейки, а?       Я смерил его взглядом: он замер и напрягся — видимо, боялся сделать лишнее движение и упасть. Волосы еще больше взъерошены, тот же «боевой раскрас», длинный красный шарф, свисающий почти до колен. Настала мой черед усмехнуться.       — Ты как сюда дошел? — чуть громче спросил я.       — У бортика. А потом вас увидел и… — Сорси махнул рукой, пытаясь сделать какой-то жест, однако снова чуть не свалился, замахал обеими руками, пытаясь обрести баланс.       — Ну вот так же и возвращайся! — я хотел засмеяться. Не стал. Только не при нем.       — Хоть до бортика-то доведите, а! — даже как-то жалобно попросил он.       — Да что ты будешь делать… — тихо выругался я.       Люди останавливались, чтобы посмотреть на нас. Некоторые переговаривались и смеялись. Я косо посмотрел на них; никто ничего не заметил. «Лучше бы на работу пошел», — думал я, медленно подъезжая к нему. Повернулся, встал рядом.       Сорси бесцеремонно обвил мою руку своими и вцепился в нее, будто в единственную возможность выжить.       — Только медленно, — распорядился он.       Стало не по себе оттого, что несчастный вампир так прижался ко мне. Я попытался немного отстраниться, но Сорси еще крепче стиснул мою руку. Тогда я двинулся вперед, он медленно поковылял рядом.       — Почему именно каток? — как можно более невозмутимо спросил я, проезжая мимо внезапно образовавшейся толпы любопытных.       — Мне понравилось это развлечение смертных. Выглядело просто, решил попробовать, — он смотрел вниз и пытался копировать движение моих ног. Однако вместо этого лишь спотыкался, и мне постоянно приходилось останавливаться, чтобы не упасть.       — Вот и попробовал, — зло процедил я, когда Сорси опять на меня навалился.       — Вы тоже хорошо катаетесь, мистер Харкер.       Он принципиально не хотел замечать, как противно мне происходящее. Он будто специально тормозил нас, хотя мы и так едва ползли.       — Как вы поживаете, мистер Харкер? — спросил Сорси после того, как его ноги снова разъехались, и он едва устоял, повиснув на мне.       Я молчал. Я не хотел разговаривать с ним. Хватит с меня на сегодня его общества. Добраться бы побыстрее.       — Если хотите знать, Мина за вас очень переживает.       Я невольно остановился.       — Переживает? — с иронией хмыкнул я. — Уже поздно переживать! Где были ее переживания, когда она уходила вместе с этим монстром?! Сорси посмотрел на меня испепеляющим взглядом. Я понял: если бы мы стояли на твердой земле, он бы мне врезал. Я отвернулся и возобновил движение. Через пару минут я успокоился и нашел в себе силы спросить:       — Что она говорила?       — Ах, бедный Джонатан, как он там! — Сорси попытался изобразить женский голос. — Ну и все в таком духе. Я подслушал их разговор с Сатин. Дальше мы молчали. На горизонте показалась лавочка. Я с облегчением вздохнул. Наконец-то. Осталось совсем немного.       Наш темп сделался еще медленнее. Я порывался ехать быстрее и просто тащить его за собой, но Сорси упорно тянул меня назад. Потом и вовсе остановился.       — Мистер Харкер, научите меня кататься? — внезапно попросил он.       — Нет, — коротко ответил я. Еще этого не хватало.       — А взамен я расскажу, кто и зачем меня сюда послал, — сказал Сорси заговорчиским полушепотом.       — Мне неинтересно, — бросил я. На самом деле стало любопытно, но терпеть его и дальше я не мог.       — Не обманывайте, мистер Харкер, — он обжег мое ухо горячим дыханием. Стало так противно, что по телу прошел озноб. — Вы знаете этого человека даже лучше, чем я. Ну же, соглашайтесь…       …И вот уже я ехал спиной вперед и тянул его за руку, а он все так же неуклюже перебирал ногами. Получалось лучше, чем полчаса назад, однако все еще довольно плохо.       — Ребром отталкивайся, а не носком! — в который раз восклицал я.       Сорси что-то пробормотал под нос и наконец-то сделал все правильно.       — Молодец, — в странном для меня порыве радости похвалил я. — Продолжай в том же духе!       После я заметил, что он начал стараться. Или, может быть, просто понял идею «перебирания ногами». Так или иначе, через пятнадцать минут я уже просто ехал рядом. Однако он по-прежнему не хотел отпускать мою руку. Я злился на него. Я не мог признаться себе, что сам не хотел разжимать пальцы. Было тепло. Я и не думал, что рука вампира может быть теплой. Я даже снял тонкие осенние перчатки: толку от них все равно не было, да и накатило внезапное чувство солидарности — Сорси тоже был без перчаток.       Впереди был поворот.       — Не устали, мистер Харкер? — усмехнулся Сорси.       — Что, в поворот входить боишься? — усмехнулся я в ответ.        Теперь уже он потянул меня вперед и попытался завернуть. Но что-то пошло не так, мы оба свалились: Сорси в десятый с лишним раз, я — во второй. Только на этот раз я повалился сверху, а после не смог сдержать смех.       — Не смешно, мистер Харкер, — обиженно сказал он, хотя уголки его губ на секунду поползли вверх. — Давайте лучше передохнем.       — Хорошо, — согласился я, с трудом уняв смех.       — Тогда, может, слезете с меня? — ухмыльнулся Сорси.       Я спохватился, покраснел и вскочил на ноги. Отвернулся, чтобы он ничего не заметил. Не помогло. Сорси поднялся без моей помощи, подъехал, взял меня за руку.       — У вас очень милый смех, — и потянул меня дальше, к скамейке.       Я зарделся, как мальчишка. К счастью, он не смотрел в мою сторону. Но вместе со смущением пришел и гнев. Как я вообще мог согласиться на это? Я изначально должен был послать его куда подальше! Я ведь так и хотел сделать! Тогда какого черта мы до сих пор здесь, да еще и держимся за руки как… как… парочка?..       Остановив движение, я высвободил руку и предусмотрительно сунул ее в карман. Сорси развернулся, сделав несколько маленьких шагов. На его лице читалось удивление в чистом виде.       — Что-то не так? — недоумевающее спросил он.       — Больше не трогай меня, — прямо ответил я.       Сорси огляделся. И он, и я только сейчас заметили людей, которые откровенно глазели на нас. Мне стало не по себе. Он лишь широко усмехнулся, показались клыки.       — Вы из-за этого что ли? — он кивнул в сторону. — Тоже мне, повод! Вы в компании вампира, вам не о чем переживать, — Сорси подъехал совсем близко, снова перешел на шепот: — Я могу легко обескровить любого из них…       — А меня?.. — дыхание перехватило, я немного наклонился назад, он немного подался вперед.       — А вас, милый Джонатан, я не трону. Только с вашего позволения, — и он рассмеялся своим демоническим смехом. — Так что не морочьте мне голову. Давайте руку.       И я протянул ему ладонь.       Мы купили по стакану чая и сели на скамейку. Последующие полчаса мы молча наблюдали, как катаются другие люди. Я думал о многом. Думал о своей жизни после ухода Мины. Сплошная рутина. Я загонял себя на работе, я приходил из дома и сразу ложился спать. Я старался как можно меньше размышлять о случившемся. Но размышлял ежечасно, и за это ужасно злился на себя. Наверное, я не мог больше терпеть одиночество, поэтому пришел сюда. Поэтому согласился на это странное предложение…       Было так смешно, что даже больно. Я сидел на одной скамейке с врагом. Мы пили чай, — и я даже мысленно называю нас этим несчастным словом «мы». Он сидит так близко, будто вот-вот коснется меня, — хотя здесь достаточно места и для троих. И я не двигаюсь, хотя, вроде бы, есть куда. Во мне угасло желание сбежать. Я не боялся его, хотя раньше он вызывал во мне страх одним своим видом. Ушла ненависть, ушло отвращение. Пропала злоба на всех вампиров за уход Мины.       Рядом со мной был просто человек. Человек, который внезапно оказался целеустремленнее многих, в частности — меня. Я признаю: в первый раз после пары падений и косых взглядов я ушел домой. Сорси все было ни по чем.       — Знаете, — внезапно подал он голос, — в замке меня перестали замечать.       Я молчал. Я чувствовал, что не должен ничего спрашивать.       Сорси смотрел на катающихся людей.       — Девочки заняты подготовкой к сва… — он резко замолчал. Однако я и так все понял. Вновь стало больно, но я промолчал. В конце концов, ничего не вернешь.       Тишина длилась еще пару минут. После Сорси продолжил:       — У них там секреты, я им мешаю… Графа я уже неделю не видел, да с ним и не поговоришь. Я и куклу-то эту взял, чтобы… А, неважно… Оказывается, вы не такой уж и зануда, мистер Харкер.       — Рад это слышать, — беззлобно ответил я.       — Вы не замерзли? — с внезапной серьезностью спросил Сорси.       — А… с чего ты взял?       — У вас руки трясутся, — спокойно сообщил он.       И действительно, руки тряслись. Как я мог не заметить?.. Вот же рассеянный дурак. Нельзя показывать слабость, хотя бы не так явно. Замечтался!..       Сорси тем временем нагло прижался ко мне и обмотал мою шею ближним концом своего длинного шарфа       — Как тут и был, — усмехнулся он, разглядывая красный шарф на фоне красного пальто.       — Что ты делаешь?! — возмутился я. Попытался дернуться, но шарф не оставил и надежды.       — По-моему, вы не очень-то против.       И он взял мои ладони в свои — сейчас они были примерно одинаковой температуры. По телу пробежала дрожь, и он это почувствовал, пусть и не сказал ни слова. Сейчас я думал только о том, чтобы на моих красных от мороза щеках не было видно вновь проступившего румянца. Но и тут стоило признать: стало теплей.       — Где ты взял этот шарф? — как бы невзначай спросил я.       — Я мило улыбнулся продавщице, и она отдала мне его бесплатно. Так же, как и коньки. Угадайте, почему именно красный?..       Меня терзали смутные опасения насчет ответа. На ум опять пришла наша первая встреча в Трансильвании. Он может выкинуть все, что угодно…       — Не знаете?.. Потому что красный…       Я невольно дернулся, подскочил, но из-за шарфа Сорси повело следом, и мы упали в снег. Вернее, он упал на меня. Приподнялся на локтях, хитро прищурился.       — Красный — ваш любимый цвет, мистер Харкер. И приехал я сюда по собственной инициативе. Понимаете, что это значит?       Я понял, я все прекрасно понял. Мне следовало понять это еще раньше, когда закрались первые сомнения…       — Но я обещал не трогать вас, пока вы не разрешите мне… Вы испугались? Не стоит. Я совсем не хочу вас пугать. Но и отпускать просто так тоже не хочу. А чего хотите вы, мистер Харкер?       Его голос наполнял меня желанием. Я понимал, что не смогу ему сопротивляться.       — Джонатан. Просто Джонатан… — выдохнул я.       Его лицо было так близко.       — Джонатан… — Сорси смотрел мне в глаза. Мое имя сорвалось с его губ со странной, присущей, наверное, только вампирам, нежностью. — Чего ты хочешь, Джонатан?       — Сорси, я… — слова застыли, будто испугавшись мороза. Я не мог сказать это вслух. Меня сдерживали пресловутые принципы. Я надеялся, что он поймет. И он понял.       — Будет исполнено…       Сорси впился в мои губы жарким поцелуем.       …Мы стояли на льду. Было темно. Всюду зажглись разноцветные гирлянды. Сорси обнимал меня. Моя голова покоилась на его плече. Мы смотрели на падающий снег. И было тепло. Тепло, как никогда прежде.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.