Метод Холмса: нерациональные чувства.

NC-17
В процессе
116
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 92 страницы, 27 003 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
116 Нравится 147 Отзывы 33 В сборник

Больше Нет...

Настройки
Майкрофт Холмс стоял около ресторана Sogno, и понимал, что данная затея совершенно бредовая! Кто? Вот кто его тянул за язык? А дело было дня два назад: — Простите… Я… — бормотала Ирина собирая вещи, которые выпали из ее небольшой сумочки. — Это уже вошло в привычку, — раздался смешок сверху. Ирина подняла голову и уголки ее губ поползли вверх — Майкрофт. Мужчина тут же нагнулся и стал помогать собирать вещи, подавая ярко алую помаду. Хоть и на его лице не было намека на улыбку, глаза были полны смеха — они блестели. Старшая Хилс усмехнулась и приняла поданную помаду из рук мужчины. Девушка окинула взглядом фигуру перед собой и снова усмехнулась. Он был как обычно одет в костюм и пальто, а в руках держал неизменный зонт. Интересно кто ему его подарил? — Да, полагаю это судьба, которая нагло сталкивает нас, — саркастично произнесла девушка и сверкнула глазами. — Знаете, время — драгоценный дар, у которого есть привычка заканчиваться… — неопределенно начал мужчина и стиснул ручку зонта в руке. — Хм…? — заинтересованно промычала Ирина и заправила за ухо прядь черных волос. — Думаю, будет куда рациональней и правильней встретиться где-нибудь, — выдавил из себя Мистер Британское правительство. — Конечно, все это ради того, чтобы избежать подобных казусов! — Рациональней? Майкрофт сглотнул и понял, что явно сморозил чушь. — Вы составите мне компанию за ужином? — Вроде исправился. — Да. Да, именно сейчас, стоя около итальянского ресторана, Холмс готов был ударить себя по голове своим же злосчастным зонтом. Он был уже готов уйти и оставить, унизительно оставить девушку одну в ресторане. Но тут Майк почувствовал хлопок по плечу и обернулся — Ирина. Девушка стояла и нагло усмехалась. Так, будто за метр чувствовала его волнение. Да, давно он так не нервничал… Да, вообще никогда! Глаза Холмса пробежались по ее телу… Красивый белый костюм смотрелся на ней просто изумительно. Господи…да она умудрялась выглядеть в нем более сексуально, нежели все те дамы в красных или черных платьях. Странно, но белая просторная рубашка с пиджаком показывали все достоинства Ирины, а брюки плотно облегали бедра, заставляя мужскую фантазию Майкрофта работать на всю катушку. — Добрый вечер, Мистер Холмс, — сладко произнесла Ирина и поправила свои мелкие, расчесанные кудряшки. — Добрый вечер, Мисс Хилс, — обычным тоном, будто передавал ей стопку бумаг, как обычной секретарше — Вы любите итальянскую кухню?

***

— Аха, я намазала волосы учительнице медом и посыпала перьями! — смеялась Ирина. — Да, думаю я была проблемным ребенком… Аха. — Да, — усмехнулся Майкрофт, — давно я так не смеялся! Хилс и Холмс шли пешком по ночным улицам Лондона, пытаясь дойти до квартиры Ирины. Они то и дело останавливались на дороге и смеялись… Ох если бы его видел Шерлок, то подумал бы, что брат плохо себя чувствует… Потому что Майкрофт Холмс никогда не смеется, он лишь поднимает уголки губ и все! Улицы Лондона были пусты и тонули в тишине… Листки деревьев падали на асфальт, создавая легкое шуршание. Свет фонарей лишь слегка освещал переулки и улицы. Кафе, рестораны уже не работали, так как на часах уже было далеко за полночь. Неужели они так долго прогуляли? Думал каждый, слегка смотря на часы, чтобы хоть как-то быть в реальности, а не находиться в прострации. — Я хотела спросить… — Мм? — посмотрел на нее Холмс. — Тебе зонт подарили? Или… — Подарили, — с легкой улыбкой проговорил Майкрофт, — Шерлок, подарил. — Его единственный подарок? — Да, если не считать открыток с рыбками, — улыбнулся Холмс вспоминая, как отреагировал на первую такую открытку. — А вот и мой дом, — слегка смущенно произнесла Ирина, — Чаю? Майк подумал секунду и кивнул в знак согласия. Было бы грешно отказаться. Тем более он и сам хотел попросить зайти, и подождать такси. Зайдя внутрь и заперев белую дверь, Майк увидел небольшую, но уютную квартиру с двумя комнатами. Стиль был Лофт и кирпичные стены, делали квартиру очень комфортной, теплой… Серый диван и подушки с флагом… — Патриот? — нахмурился Холмс и увидел легкую усмешку Ирины. — Нет и да, — неопределенно. — Я сейчас. Холмс повесил пальто на крючок, рядом поставил зонт и прошел внутрь. Большие окна и рядом деревянный стол с фруктами. Висели картины и фото… Мужчина увидел маленькую Адалин рядом с Ириной… Они так дружны…были? Или… — Такие маленькие, — прозвучал неожиданно голос Ирины. Мужчина резко развернулся и оказался лицом к лицу с Ириной. От нее пахло жасмином и чаем, который видимо уже сварился. Не отрываясь, Майкрофт смотрел на пухлые нежно-розовые губы Хилс и подался вперед. Он бы себе такого не позволил! Наверное… Виноват все бокал вина… Да… Точно. Пиджак упал за спину Холмсу, так же как и пиджак Ирины. Девушка простонала, когда Холмс прижал безумно крепко ее тело к своему… Будто боялся, что сейчас момент будет упущен и все полетит к чертям. Нет, это неправильно! Но… Галстук ослаб и две верхние пуговицы расстёгнуты. Нежные губы Ирины спустили от скулы к шее, слегка кусая зубами. Мужчина рыкнул и подняв Хилс за бедра усадил ту на стол, повалив вазу с фруктами… — Спал-ль-ня, — пробурчала Ирина сквозь поцелуй и показала пальцем за спину Холмса. Майкрофт поднял Хилс за бедра, заставляя ту обхватить себя ногами и понес в показанную спальню. Не было ни желание ни времени рассматривать ее и, увидев желанную кровать, Холмс повалил на нее девушку. Осмотрел ее с ног до головы: растрепанная, зацелованные губы, рубашка почти расстегнута… Ирина была такая желанная для Майкрофта. Не тратя времени, Холмс дернул за полу молочной рубашки Ирины, вырываю пуговицы с мясом и накидываясь на длинную шею Ирины с поцелуями. Когда с одеждой, хоть и с трудом, было покончено, пришло время для самой сладкой части. Через несколько минут комната наполнилась громкими стонами и рыками, легкими криками и грохотом. Соседи стали бить по батареи, желая успокоить взбушевавшеюся парочку, пытаясь уснуть. Примерно через час соседи услышав громкий стон, который состоял из двух, смогли лечь спать. А Хилс и Холмс лежали рябом с друг другом и пытались переварить то, что только что произошло. Ирина, которая безумно устала заснула, так и не поняла в какой именно момент Майкрофт Холмс сбежал, оставив Ирину одну в постели. Место рядом с Хилс пустовало и потихоньку утратило то ценное тепло. Что и следовало доказать — утром никого не было рядом с Ириной. Вещи, разбросанные в порыве страсти исчезли, лампа, которая тоже натерпелась, стояла на месте с вкрученной лампочкой, чай, так и не допитый, утратил свой вкус… Ирина Хилс сделал для себя выводы — никогда не связываться с Холмсами, а особенно со старшим… Это семья только и делает, что причиняет боль и дискомфорт. Больше никого Холмса… Больше нет Майка… Больше нет Майкрофту Холмсу…
Примечания:
116 Нравится 147 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (1)