Обещай спасти меня

R
Завершён
83
автор
Фэндом:
Размер:
141 страница, 64 728 слов, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 61 Отзывы 26 В сборник

23 Глава

Настройки
      - Начнем наше веселье, - бархатистый голос эхом отразился от стен.       Все присутствующие уставились на графа Белдфорда, в глазах которого блестел безумный огонь, кажется, сложившаяся ситуация доставляла ему садистское удовольствие.       - Зачем ты это делаешь? – выкрикнул Стайлз, единственный, кроме Лидии, кто не был подвержен заклинанию молчания. – Зачем ты заманил нас в замок и устроил этот цирк с похищением?       - Слишком много вопросов, мой юный друг, - растягивая слова, отмахнулся Хавьер. Он указал пальцем на кресла, куда близнецы послушно усадили родителей Скотта и Стайлза. – Не так сразу, я придумал для вас более интересное занятие, чем копаться в моих мотивах.       - Чего ты хочешь? – нахмурился парень, лихорадочно соображая, как освободиться от связывающего их с Мартин шарфа. Он словно змея все сильнее стягивал руки жертв, и Стилински услышал, как рядом сквозь зубы выдохнула Лидия, ощущая тупую боль в запястьях.       - Я хочу увидеть ваш танец, - ко всеобщему удивлению, даже своих детей, ответил Хавьер. – Слышал, что вы усиленно готовили выступление на завтрашний концерт, так почему бы не продемонстрировать свой талант? К тому же, я не уверен, что хоть кто-то из вас доживет до завтра.       Стайлз почувствовал, что Лидия дрожит, он повернул голову, заметив в уголках ее глаз прозрачные капельки слез, захотел придушить Белдфорда своими же руками.        - С чего ты взял, что мы выполним то, что ты хочешь? – подала она голос, который казался совсем чужим – сухой, грубый, абсолютно апатичный. Если не видеть бегущие по щекам соленые ручейки, можно решить, что произносит их робот. – Если мы все равно умрем, то какой смысл плясать под твою дудку?       - Ты ведь умная девочка, Лидия, и должна понимать, что вы не единственные люди в этом замке, жизни пятидесяти человек зависят сейчас только от вас, - белоснежная улыбка шла в разрез со словами, пропитанными маниакальным стремлением уничтожить всех.       - Где гарантии, что ты не навредишь им? – Стайлз все еще безрезультатно боролся с опутывающим их шарфом, который почти до крови сдавливал кисти, мешая использовать магию, потому что без помощи рук применить заклинание было невозможно.       - Думаю, мое честное слово тебя не устроит? – иронично протянул граф, вальяжно располагаясь в кресле. Он легким движением ладони создал из воздуха бокал, наполненный красной жидкостью, скорее всего вином.       - Меня устроит, если ты отпустишь моих друзей и всех остальных, ведь тебе нужен лишь я, признай, - Стилински младший всеми силами пытался потянуть время и добиться компромисса.       - О, нет, мистер Стилински, мне не нужен ты, - аристократические черты лица исказились странной гримасой, напоминающий животный оскал, но тут же разгладились, приобретая безмятежное выражение. – Мне нужна твоя сила.       - Так забирай ее! – воскликнул Стайлз, готовый, вот так запросто, отдать все свои способности, лишь бы защитить близких.- Я с радостью готов расстаться со своими силами, только отпусти их.       - Они – моя гарантия, что ты сделаешь все правильно, без каких-либо выкидонов. Как бы мне не хотелось этого признавать, но ты очень смышленый молодой человек, храбрость в тебе граничит с безумием, - распинался Хавьер, отпивая маленькими глотками вино.       - Я сделаю все, что ты хочешь, только не навреди никому, - Стайлз хмуро сверлил взглядом могущественного колдуна, отчетливо понимая, что его недавно обретенные способности не идут ни в какое сравнение с силами этого человека.       - Станцуйте для меня! – Белдфорд щелкнул пальцами и Стайлз с Лидией оказались свободны от оков.       В следующее мгновение Стилински оказался одет в брюки и яркую красную рубашку, выгодно подчеркивающую ширину плеч и рельеф грудных мышц. Талию Мартин обтянуло алое платье в пол, рассеченное откровенный разрезом чуть выше середины бедра. Она ошарашенно потопталась на непривычно высоких каблуках, от которых отвыкла за две недели.       Стайлз напрягся в тот момент, когда граф, чуть отклонив пальцы, подтолкнул его к Лидии, которая неловко вцепилась в его плечо, оглядываясь на хозяина замка, в глазах его блестел недобрый огонь. Близнецы удерживали родителей и остальных ребят в бездвижном состоянии, позволяя лишь наблюдать за происходящим. Сами они не произнесли ни слова, вероятно, при отце лишние разговоры строго наказывались.       Робко прижав к себе девушку, Стайлз вслушался в первые аккорды появившейся мелодии – под нее они и репетировали танец.       - У нас нет выбора, - шепнул он Лидии, и сделал первый шаг навстречу. Острые ногти впились в его плечо, явно выказывая недовольство своей обладательницы, прожигающей его взглядом.       Мартин чувствовала, что еще немного и заплачет, нет, правда, разревется у него на руках, как маленькая девочка. Ей так осточертело быть у кого-то в плену, что слезы сами собой наворачивались на глаза. Но она усилием воли пыталась сдержаться, выплескивая зачатки злости на не в чем неповинного Стайлза, который, поджав губы, четко вел ее в танце. Это заставляло девушку ненавидеть саму себя и эти голоса в ее голове, которые становились все громче, даже при условии, что Стилински крепко прижимал ее к себе, где нужно было, и отпускал, когда Мартин должна была сделать сольные шаги.       Навязчивый шепот и крики давили на ушные перепонки изнутри, вызывая чувство беспомощности перед ними. Они не замолкали ни на минуту, но были совершенно неразборчивы, даже перекрывая собой аккорды музыки. Лидия двигалась скорее по инерции, чем по собственному желанию, пока этот гомон в голове не нарушил один отчетливый и до боли знакомый голос. Его голос. Голос Стайлза.       Он встретился с ней взглядом, растапливая изумрудную броню своим горячим шоколадом, давая понять, что это, правда, он сейчас каким-то немыслимым образом проник в ее сознание.       - Лидия, не бойся, я спасу нас, спасу тебя, - парень не до конца понимал, что собирается делать, но успокоить ее было первостепенной задачей.       Стайлз видел панику и боль в ее глазах, которые сменялись удивлением и безграничной благодарностью. Она более уверенно следовала за ним в танце, не отрываясь и крепко сжимая мягкие ладони, словно спасательный круг.       - Ты должна помочь мне, – продолжал Стилински, понимая, что времени у них не так уж и много, оставалось загадкой, как скоро Хавьер поймет, что он передает ей телепатическое послание. – Необходимо посадить их в клетку, но всех троих вряд ли получится. Им нужны мы с тобой, во мне есть необходимая ему сила, а ты самый мощный усилитель магии. Помнишь знак, что я начертил на тебе?       Лидия кивнула, не отрывая взгляда, словно боялась, что, прервав эту связь, вернутся голоса и тогда не получится удержать крик.       - Это не просто знак, с его помощью я могу сделать тебя невидимой, но лишь на несколько минут, ты должна успеть убежать как можно дальше. В той комнате, что мы нашли, есть запирающий и скрывающий знаки на внутренней ее стороне, я начертил на всякий случай. Почти начертил. Проведи мелом одну линию, которая соединяла бы их, и ты будешь в безопасности.       Девушка махнула головой, не соглашаясь с дурацким планом по спасению только ее задницы. Она впилась ногтями в ладонь Стайлза, отказываясь выполнять его просьбу. Спасать только себя, когда все остальные в опасности? Это неправильно.       Тем временем музыка сходила на нет, и не было времени на раздумья, сын шерифа, наклонившись над ухом Лидии, разжал ее руку и провел кончиками пальцев по запястью, освобождая тепло и покалывание в нем.       Стайлз услышал крик Джен и встретился взглядом с Белдфордом старшим, в глазах которого читалось смятение, сменившееся яростной гримасой. Краем глаза он увидел, как Лидия, стоя в двух шагах, шокировано уставилась на него, но в следующее мгновение уже скидывала туфли, чтобы не издавать лишнего шума. Но вместо того, чтобы выполнять просьбу, медленно обходила графа, который занес руку вверх, до побелевших костяшек сжимая ладонь.       Посреди зала Стайлз задыхался, словно от невидимой руки на своем горле. В глазах потемнело, а изо рта стали исходить хрипящие звуки.       Мартин показалось, что вместе с ним дышать не может и она, хотелось отдать свой воздух или свою жизнь, чтобы защитить.       Девушка бросила один из туфлей в сторону выхода, тут же раздался громкий голос Джона, который решил броситься в погоню и выскочил за дверь. Обойдя Хавьера, который с упоением смотрел на то, как молодой волшебник задыхается, и улыбался животным оскалом, она со всей силы воткнула острую шпильку в его горло. Раздался слабый вздох и мужчина разжал руку, Стайлз рухнул на колени, жадно глотая воздух.       Лидия со всех ног бросилась к нему, помогла подняться, искоса поглядывая, как Джен подбежала к отцу, вытаскивая острый предмет из шеи родителя. По белой рубашке мужчины стекала алая кровь, которую дочь пыталась безрезультатно остановить.       Воспользовавшись моментом и потерей контроля над ситуацией, Скотт и остальные освободились. МакКолл схватил девушку за руки и завел за спину, мешая повторить магический трюк. Стайлз попытался отбросить главного колдуна в клетку, но тот оторвался от пола, превратился в черный бушующий вихрь и исчез совершенно внезапно.

***

      - А теперь ты нам расскажешь ваш с папочкой план, - Стайлз ходил взад вперед по актовому залу, испепеляя взглядом Джен, что безмятежно сидела в уже видимой клетке и, кажется, совсем не была расстроена сложившимися обстоятельствами.       Белдфорд ответила ему молчанием и продолжила иронично наблюдать за людьми по ту сторону клетки.       - Да что с тобой не так? – взорвалась Лидия, которой порядком надоело это молчание. – Или ты можешь быть разговорчивой, только когда другие находятся у тебя в роли пленника?       - Можете меня пытать, но я ничего вам не скажу, - это прозвучало так обыденно, словно пытки были ничем иным, как ежедневным обрядом для этой девушки.       - Мы не станем тебя пытать, ты сама все расскажешь, когда придет время, - проговорил Скотт, подходя ближе.       - Если ты про время вашей смерти, то с удовольствием, - Джен засмеялась, Лидия переглянулась с Эллисон, которая покрутила пальцем у виска.       - А как насчет твоего брата? – шериф Стилински присел на корточки у клетки, - Ты уверена, что он такой же преданный вашему делу, что не скажет нам ни слова?       - Джон сбежал, и вы вряд ли найдете его, - ответ последовал незамедлительно.       - Уже нашли, - в зал ворвались Тео, Малия и Айзек со связанным по рукам Джоном, из носа которого струилась кровь.       - Как вы его нашли? – удивилась миссис МакКолл.       - Вообще-то…он сам пришел, - ответ Тео поразил всех. - Хочет помочь, видимо ради сестры, когда я пригрозил отрезать ей руки, чтобы больше не колдовала. А может после того, как узнал, что папашка скрылся в облаке черного дыма. Так что давай выкладывай.       - Молчи, Джон! – крикнула сестра, впервые в ее голосе проскользнули нотки паники.       - Ты же понимаешь, что значит его исчезновение, у нас нет выбора.       - Он вернется за нами, - возразила она.       - Вернется, но уже не наш отец, - туманно произнес блондин. – Он заключил сделку, цена которой – мы с тобой.       - Так, стоп, давайте поподробнее, а то я ничерта не понимаю! – вклинился в разговор Стайлз, которого уже начали бесить подобные разговоры. – Что за сделка и почему цена в ней вы? Давайте с самого начала.       Близнецы переглянулись, явно взвешивая, стоит ли рассказывать своим врагам детали произошедшего и их плана. После небольшой паузы, Джен кивнула на безмолвный вопрос своего брата.       - Началось, как ты знаешь, с того, что я должна была сделать силы Ривена темными, чтобы отец мог их поглощать. Это неизменное условие любого ритуала передачи сил – темный маг может поглотить лишь темные силы другого колдуна, в противном случае – это погубит его, - начала свой рассказ Джен под пристальными взглядами, рядом в клетку уже затолкнули Джона. – Заклинание отемнения сил довольно сложное, но я справилась с ним на ура, вот почему в своем дневнике Рив писал, что он чувствует гнев, ненависть и желание убивать, используя свою магию во вред.       - Но ты не думала, что твой отец захочет убить его? – приподнял бровь Стайлз, не понимая, как она могла позволить убить лучшего, если честно, единственного друга.       - Когда зашел разговор о передаче сил, он пообещал не причинять вреда, если все пройдет как надо. Когда ритуал почти завершился, Ривен сделал то, чего не ожидал никто из нас – он передал свои силы маленькому сыну, который был слишком юн для такой мощи. Я боялась, что это убьет ребенка, который должен был овладеть ими лишь в восемнадцать, как и все остальные колдуны, но произошло что-то за гранью – Лиам очистил магию от тьмы, которая в течение нескольких недель упорно извращала его отца. – На этом Джен замолчала, нервно сглотнув, Стайлз понял, что дальше следует смерть Данбара.       - Зачем ему нужна моя сила?       - Это и есть та магия, которой так не хватало отцу. Ты способен на большее, чем можешь себе представить. Если завершить исходный ритуал, отец сможет сделать то, что задумал больше столетия назад – стать бессмертным, – вклинился в разговор Джон.       - Как это бессмертным, такое вообще возможно? – спросила Лидия, нервно теребя в руке подол платья. – Разве вы итак не бессмертны?       - Жизнь мага зависит от поглощаемой им энергии, чем ее больше, тем дольше проживет, – раздраженно бросила Джен.       - И моей силы хватит на пожизненную подпитку? – нахмурился Стайлз, осторожно взяв Мартин за руку, словно намекая, что он рядом, потому что от девушки волнами исходил страх.       - Да, но… - кивнула Белдфорд и замялась, – только купе с Лидией. Банши – мифическое существо, которое предчувствует смерть, но кое о чем легенды умалчивают, - все затаили дыхание, с трепетом ожидая окончания фразы. – Банши способна подчинить себе смерть.       У Лидии в голове никак не укладывалось, что все это о ней. Нет, серьезно, она способна обуздать саму смерть? Это попахивает клиникой. Магия? Еще куда не шло, но это?       - Мне кажется, ты что-то путаешь, - возразила Лидия.       - Я живу подольше тебя, милочка, и знаю, что говорю. Ему нужны отемненные чары Стайлза и твоя сила Банши. Думаешь, зачем я заколдовывала Джексона, чтобы он напал на тебя? – Стилински во все глаза уставился на Джен, которая ухмыльнулась и продолжила, - Не смотри так! Я делала это по велению отца, чтобы этот придурок разозлил Стайлза. В идеале за этим последовала бы смерть этого выскочки, но Лидия смогла тебя остановить, чем разрушила наш план. Твои силы остались не тронуты. Затем ты собственноручно лишил себя чувств к Мартин, чем приблизил нас к своей цели – чем меньше ты чувствовал, чем проще было наставить тебя не на тот путь.       - Я бы никогда не стал убийцей! – взвился Стайлз.       - Стал бы, если бы твои чувства не были так сильны, что побороли чертово заклинание, которое ты, я уверена, закосячил.       - Он все сделал правильно, Джен, - раздался за их спинами голос Лиама, который медленно приближался к своей бывшей возлюбленной, - Просто настоящую любовь нельзя скрыть за грудами заклинаний. Или ты так бесишься, потому что сама не смогла побороть подобное заклинание? Я так тебя…       Договорить призрак не успел, весь замок содрогнулся словно от взрыва и все вокруг затянула густая пелена дыма.
83 Нравится 61 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (2)