Возможность помечтать

Перевод
PG-13
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 страница, 417 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник

Часть 1

Настройки
В комнате темно. Тут всегда темно, потому что если Шерлок… Когда Шерлок откроет глаза, так будет лучше. Прошло много времени. Это будет больно. «Тебе понравится это», говорит Джон и, шелестя листами, садится в кресло. Один из безликих миньонов Майкрофта заменил жесткий больничный стул на более удобный. Теперь всё почти как на Бейкер-стрит: Шерлок молчит, а Джон вслух читает газету, потому что знает, что он слышит. «Судя по всему муж этой женщины находился в двух местах одновременно, и был убит. Лестрейд сбит с толку, это было… Ну, на самом деле это было довольно забавно. Только получается, что её муж никогда не был мертв, так что… Это очень запутанно». Ватсон собирается читать заметки, но его прерывает «стон», издаваемый телефоном Шерлока, и Джон поворачивается голову так быстро, что, кажется, может её свернуть. «Что ж… Та Женщина по-прежнему пишет тебе». Он поднимает телефон и смотрит на текст, а затем пристально смотрит на неподвижную фигуру в больничной койке, на шум аппаратов и вездесущие капельницы. «Предполагаю, я должен поздравить тебя с днем рождения, не так ли? Хочешь, чтобы я ответил ей для тебя? Может, я должен сказать ей, что ты не хочешь иметь с ней ничего общего, чтобы позлить. Тебе бы это понравилось?» Шерлок молчит. Так же как и предыдущие… девяносто дней, одиннадцать часов и пятьдесят шесть минут. Не двигается, еле дышит. «Я не знал, когда у тебя день рождения», тихо говорит Джон. «Она хочет поужинать с тобой. Ты должен очнуться. Поужинать с Той Женщиной на свой день рождения. Спорю, миссис Хадсон испечет пирог». Эмоций становится слишком много. Джон наклоняется и хватает за плечи человека, которого он… его лучшего друга. Ватсон кричит в бледное лицо, наполовину скрытое аппаратом, поддерживающим дыхание. «Ты дал клятву!» Кричит он, тряся Шерлока. «Ты сказал, что всегда будешь здесь! Иди ты нахуй, Шерлок Холмс. Ты и твои обещания, ни одно из которых ты не сдержал». Ноги не слушались его. Джон обнаружил себя в кресле с другой стороны кровати Шерлока, плача. «Я однажды просил тебя оказаться живым, и ты услышал. Услышь меня снова, Шерлок, пожалуйста. Если ты не проснешься для меня, сделай это для неё. Сделай это для Той Женщины, для Ирэн. Меня не волнует, зачем ты очнешься или как. Я просто хочу, чтобы ты проснулся». Через некоторое время Джон засыпает под молчание Шерлока и противный писк машин. Ему снится, снова и снова, как Мэри стреляет в Шерлока, как Мэри исчезает в ночи, и они больше никогда не встречаются. Он мечтает, и рядом с ним Шерлок дышит и прогоняет прочь кошмары Джона. Утром медсестра приходит сменить капельницу. Шерлок продолжает спать.
Примечания:
77 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (5)