Nobody is alone.

PG-13
В процессе
75
автор
luniomx бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 14 565 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 52 Отзывы 18 В сборник

Семейная драма.

Настройки
      В тот вечер, возвращаясь домой, Молли и представить не могла, чем закончится столь тяжелый рабочий день. Войдя в квартиру 221 Б по Бейкер стрит, девушка начала не спеша снимать верхнюю одежду. В этот момент наверху раздался взрыв, заставивший её подскочить на месте. Как только она пришла в себя и начала понимать ЧТО, а в данном случае КТО послужил причиной взрыва, Молли быстро поднялась на первый этаж, параллельно придумывая гневную речь.  — Вильям Шерлок Скот Холмс, почему ты снова проводишь опыты в нашем доме! — грозно начала она, только войдя в гостиную. Из кухни выглянул виновник сия переполоха. Взлохмаченные кудри, запачканная защитная маска на лице и белый халат, который он, судя по всему, стащил из Бартса.  — Молли, ты уже дома, — по тону можно было понять, что детектив надеялся на более позднее возвращение девушки.  — Да, и я задам тебе вопрос еще раз: Почему ты снова проводишь опыты у нас в квартире?!  — Это для дела, честно. Мне только что позвонил Лестрейд, я ведь не мог поехать в Бартс так поздно и оставить Мэри одну.  — Ты мог оставить ее с миссис Хадсон и вообще… Стоп, а где Мэри?  — У миссис Хадсон, ужинает, — спокойным тоном сказал Шерлок, Молли же смотрела на него с непониманием.  — Я говорила тебе, что порой ты бываешь не логичным?  — Несколько раз, — девушка усмехнулась, а детектив счел это прекрасной возможностью для примирения. Шерлок начал медленно подходить к Молли, но она сразу разгадала его замысел и поспешила бросить в его сторону угрожающий взгляд.  — Я все еще злюсь, — предупредила девушка.  — Да брось, Молс! Ладно, если тебе будет лучше, я обещаю больше не проводить опыты на нашей кухне, — Шерлок стянул защитную маску с лица и принялся стирать с нее пятна неизвестного происхождения рукавом белого халата.  — Точно?  — Точно, — с улыбкой произнес детектив, понимая что его план сработал. Поэтому вскоре, Холмс уже стоял в опасной близости от Молли. А она поддалась на провокации, потому что не могла долго обижаться на этого любителя ставить эксперименты, девушка позволила поцеловать себя. В этот момент раздался еще один взрыв, заставивший пару оторваться друг от друга.  — Шерлок… — злобным тоном начала Молли.  — Это не я, там нечему взрываться без меня, — они смотрели друг на друга, но причина взрыва дошла до них не сразу. Когда же светлая догадка пришла одновременно в обе головы, оба быстро побежали вниз.       Навстречу им попалась миссис Хадсон.  — Ваша дочь сведет меня с ума! А ведь я всего лишь на минутку отошла, — женщина удалилась к себе, продолжая что-то бормотать про Шерлока. В следующую секунду из кухни выбежала Мэри, на ней были очки для плаванья и белый халат Молли, который та принесла домой, чтобы постирать. Теперь халат волочился по полу и был заляпан чем-то зеленым.  — Ура! У меня получилось, я великий химик! — радостно кричала девочка, но увидев злобный взгляд матери и отца, который чуть ли не давился от беззвучного смеха, малышка замолчала.  — Мэри Элизабет Холмс, что ты делаешь на кухне миссис Хадсон?!  — Ну, папа часто так делает, и я решила…  — Шерлок, откуда наша дочь знает химию? — в этот момент детектив не выдержал и открыто засмеялся, Мэри в свою очередь тоже не удержалась от улыбки. Молли кажется теряет всю свою злость и слегка улыбается, а затем закрывает лицо руками, обреченно вздыхая. — Боже… Нужно было смотреть, какие книжки ты читал ей на ночь.  — Возможно я действительно читал ей учебник по химии пару раз.  — А я еще сама его дочитывала. Папа, у меня ведь получилось, я ведь теперь великий химик?  — Ну… — Шерлок взял дочь на руки, снимая с ее лица очки для плаванья. — Не считая того, что ты перепутала несколько препаратов. Но для первого раза неплохо. Я подорвал свою комнату, когда впервые попробовал себя в химии.  — То есть, нам еще повезло? — ухмыляется девушка, на что детектив утвердительно кивает.  — Мэри, нам лучше срочно спрятаться в твоей комнате, пока твоя мама не узнала, что это я дал тебе добро на проведение опыта, — на этих словах с лица Молли сошла улыбка.  — ТЫ что сделал?! — закричала она, но Шерлок с Мэри на руках уже ретировался на первый этаж, девушка бросилась в погоню. К сожалению, дверь захлопнулась прямо перед ее носом. Патологоанатом не собиралась сдаваться, она принялась колотить в дверь руками. — Открой! Шерлок, если ты сейчас не откроешь, то я запрещу тебе ходить в Бартс, — дверь приоткрылась, и оттуда показалась кудрявая голова детектива с обворожительной улыбкой на лице.  — Ты можешь представить, ей только шесть, она еще не пошла в школу, а уже такая смышленая. Молли Луиз Холмс, ты должна гордиться нашей дочерью. И кажется я знаю, как тебя утихомирить, — Молли хотела сказать что-то еще, но Шерлок закрыл ей рот поцелуем. Девушка попыталась его оттолкнуть, но он крепко прижал ее к себе за талию, не давая возможности освободиться. И она сдалась, как всегда, сдалась, отвечая на поцелуй.  — Неужели каждый вечер будем таким? — едва отстранившись, спрашивает Молли.  — Думаю что да, а что еще может происходить в семье детектива социопата, патологоанатома и их дочери? — Шерлок снова улыбается своей жене, и она не удерживается от ответной улыбки.  — Хорошо, давайте я что-нибудь приготовлю на завтра.  — Отличная идея, — дверь в гостиную открылась, но только для того, чтобы впустить Молли внутрь, а затем снова закрыться. Никто не должен помешать этой семейной идиллии, пускай она и будет не слишком долгой.
Примечания:
75 Нравится 52 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (11)