ID работы: 5128964

— Инспектор, я пришел договориться!

Слэш
NC-17
Завершён
98
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

Настройки текста
Шерлок снова попал в тюрьму за употребление наркотиков. В этот раз, но далеко не в первый, его арестовал Лестрейд. — Отпущу через сутки, — напоследок сообщил Лестрейд и ушел подальше от возмущений наркомана. *** — Лестрейд, Шерлок опять в камере? — спокойно сказал по телефону Майкрофт, скорее утверждая, а не спрашивая. — Да. Опять наркотики. — Я сейчас приеду забрать его. — Я его не отпущу просто так! — возмутился инспектор. — Я знаю, — тем же спокойным властным тоном сказал Майкрофт и повесил трубку. У Лестрейда и Майкрофта были немного странные отношения. Они, вроде бы, пара, но видятся очень редко. Майкрофт постоянно занят, поэтому Лестрейд не может даже попросить его приехать, хоть ненадолго. Примерно через полчаса дверь в кабинет Лейстрейда открылась и вовнутрь вошел глава Британского Правительства. — Инспектор, я пришел договориться, — невозмутимо сказал Холмс. — Ну хорошо, проходи, — растерянно ответил Грег. Мистер-никогда-не-умел-общаться-с-людьми-Холмс подошел к Грегу. На его губах видна зловещая ухмылка. Он поставил руки на подлокотники кресла начальника отдела полиции, наклонился максимально близко, почти касаясь губ и тихо проговорил: — Начнем переговоры, инспектор. После этих слов он поцеловал Лейстрейда, настойчиво проник языком в его рот, провел кончиком по нёбу и, наконец, переплёл его с языком мужчины, сидящего в кресле, который подчинился ласкам умелого языка партнера и положил руки поверх рук Майкрофта. Холмс поцеловал Грега в подбородок, спустился поцелуями по шее, оставляя на ней яркий след от засоса, который ничем не прикроешь, на что тот в ответ откинул голову, предоставляя больше места для поцелуев Майкрофту, который сразу поспешил этим воспользоваться и провел языком снизу вверх по горлу мужчины. Холмс-старший торопливо расстегнул пуговицы на рубашке любовника. Тот снял ее до конца и отбросил в неизвестном направлении. Майкрофт прочертил узоры на груди и животе Лестрейда, на что тот часто задышал. Руки Холмса спустились до брюк. Он встал на колени, расправился с ремнем и молнией и приспустил брюки, заставляя Грега привстать. Элемент одежды с низким шорохом упал на пол. Инспектор полностью их снял, чтобы не болтались на щиколотках. Сквозь тонкую хлопковую ткань боксеров видно, как мужчина возбужден. Майкрофт коснулся губами головки сквозь ткань, отмечая про себя, что член стал намного твёрже. Грег вцепился пальцами в плечи любовника и попытался успокоить дыхание, хоть и понимал, что сейчас это совершенно невозможно. Холмс просунул пальцы под резинку и избавил инспектора от последней детали одежды. Он провел языком по всей длине члена, отчего пальцы на его плечах сжались еще сильнее и послышались звуки прерывистого дыхания. Майкрофт погладил бедра мужчины, обхватил губами головку и втянул щеки, от чего воздух во рту исчез, создавая большее давление на головку. Лестрейд закрыл глаза и издал стон, полный удовольствия. — Майкр… Ах… Ма-а-айкрофт… — Грегори пытался что-то сказать, но в этот момент Майкрофт погружал член в свой рот полностью. Головка проехалась по нёбу, и Лестрейд громко застонал, положил ладони на голову Майкрофта, и, заставляя его двигаться быстрее, надавил на макушку. Холмс-старший, сбившись с планов, направленных на доставление удовольствия партнёру, уткнулся носом в темные лобковые волосы. Майкрофт расстегнул свои брюки, вытащил возбужденный член и начал водить по нему в быстром темпе. Головка члена упиралась в горло, перекрывая дыхание. Майкрофт издал стон, создавая вибрацию, от которой у Грега пошла кругом голова. Его щеки покраснели, губы были красные, потому что он пытался сдержать рвущиеся наружу стоны, кусая губы. Темноволосый мужчина начал совершать неторопливые возвратно-поступательные движения головой, скользя языком под головкой, по стволу. Одной рукой он водил по своему члену, а другой он ласкал яички, перекатывая и сжимая их в ладони. Холмс провел большим пальцем по всей головке и застонал, от чего вокруг члена Грега появилась вибрация. — Майкрофт… Пожа… луйста, — простонал Лестрейд. Член то появлялся, то исчезал между пухлыми губами. Майкрофт глубоко вдохнул через нос и снова впустил в рот член до основания. Грег прикрыл глаза, затрясся всем телом и, блаженно застонав, излился в горло любовника. Майкрофт закончил процесс самоудовлетворения, кончив в собственный кулак. Майкрофт проглотил всё до последней капли, отстранился и облизнулся с довольным видом. — Ну что, Лестрейд, — хриплым голосом начал Майкрофт, — думаю, мы договорились. — Пожалуй, да, — тихо ответил Грег, когда пришел в себя после сокрушительного оргазма. Майкрофт поднялся на ноги и застегнул брюки. Лестрейд застегнул рубашку, брюки и надел пиджак. Грег выпустил Шерлока и, даже когда они скрылись из вида, смотрел в коридор со счастливым видом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.