ID работы: 5131371

"Пророчеств не бывает!"

Джен
G
Завершён
14
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Если есть в Лондоне пространство более пыльное, сырое и захламлённое, чем комната Джона Ватсона в 221 доме по Бейкер-стрит, то это наверняка антресоли над этой комнатой. В поисках места, куда можно было небезвозвратно спрятать восьмитомный анатомический атлас, Джон открыл дверцы антресолей. Первой на него свалилась лавина пыли, затем последовали кусок лыжи, пехотинская фуражка, жестяной кофейник и викторианский лакированный ботинок. Напоследок всю композицию засыпало пожелтевшей бумагой в узких чернильных строках. Джон поднял лист и увидел:       «Записки о Шерлоке Холмсе       А. Конан Дойль»       Не веря своим глазам, Ватсон схватил вторую страницу, затем третью. Сел на пол по-турецки и принялся читать. Только час спустя Джон сгрёб все записи в охапку и быстрым шагом спустился в гостиную.       Шерлок ушёл в чертоги, наверное, разгадывать очередной ребус Мориарти. Джон несколько раз провёл у него перед глазами ладонью с листом.       - Помогаешь миссис Хадсон с уборкой антресолей? Молодец, – не глядя на собеседника, сказал Шерлок. – Меня, пожалуйста, не привлекай, я занят.       - Шерлок! Это о нас. «Этюд в багровых тонах»… «Отставного врача Джона Ватсона»…       - Не глупи, Джон. Джонов Ватсонов пруд пруди, только в Лондоне – 115 человек.       - А Шерлоков Холмсов? Вот, смотри, - найдя другую страницу, возразил Джон. - Ватсон знакомится с Холмсом в Бартсе, как мы. Знакомит их Марк Стэмфорд. И живут они здесь, в этой самой квартире.       Шерлок посмотрел на Джона с некоторым интересом, и Ватсон решил: время раздуть из искры пламя.       - В рукописи «Последняя проблема» есть Рейхенбахский водопад и Мориарти.       Шерлок поднялся на ноги, отобрал у Джона бумаги и принялся расхаживать по комнате, читая и бросая презрительные реплики:       - Кирпич на голову? Это слишком просто, вульгарно и обыденно для филигранного ума Мориарти. Сбежали на поезде? Какая-то дешёвая мелодрама. Пасторальная экскурсия по горам Швейцарии! Брависсимо, болван! Рукопашная у водопада? – Шерлок умолк, вспоминая что-то сокровенное, но мгновенно продолжил: - Ерунда, Мориарти никогда не измажет рук… Джон, эти романтические бредни не имеют с нами никакой связи. Более того, характер нашей миссис Ха позволяет предположить, что это феерическое фэнтези – её ответ твоему блогу. Впрочем, выцвелые чернила, бумага тоже настораживает.       Шерлок оторвал от страницы уголок и сел за микроскоп, бормоча:       - Бумага не плотная, дешёвая, черновая. Изготовлена с применением натурального костного клея. Влажность критична, волокна рассыпаются, чернила ализариновые, судя по состоянию пигмента и строк чернилам около 100 лет. Здесь немного аspergillius niger в углу. Писали новым пером, металлическим, судя по царапинам. В линиях, проведённых недавно обмакнутым в чернила пером, заметны следы промокательной бумаги. Это можно подделать. Но, Джон, пыль!       - Что «пыль»?       - Частицы пыли въелись между волокон целлюлозы. Этой бумаге и чернилам 100 с лишним лет.       - Это значит, что некто Дойль предсказал наши расследования?       - Это значит только то, что этой бумаге и чернилам 100 с лишним лет. Предсказаний не бывает, Джон. Отбрось всё невозможное…       - И получишь правду. Миссис Хадсон?       - Сложновато для неё.       - Другие подозреваемые есть?       - Они есть всегда, - уклончиво промурлыкал Шерлок, окуная кисточку в порошок для выявления отпечатков и нанося его поверх рассказа о Рейхенбахском деле. Джон хмыкнул и взялся за «Морской договор». Но не успели их викторианские двойники добраться даже до места преступления, как в комнату элегантно вплыл Майкрофт Холмс – безукоризненно респектабельный, как сама старая добрая Англия. Ввалившийся за ним инспектор Лестрейд выглядел так, будто его прицепили к швабре и вымыли им весь Скотланд-Ярд с подвалами включительно.       - Что на этот раз? – исследуя сквозь лупу смайлик на обоях, спросил Шерлок.       - Из дома дипломата Перси Фелпса украден ноутбук с секретными сведениями.       Джон насторожился. Имя Перси Фелпса он только что встретил в рукописи. Её действительно стоило дочитать до конца.       - Ноутбук был найден на берегу Темзы, но винчестер с секретными данными исчез, - продолжил Майкрофт. – Надеюсь, брат, ты уделишь немного своего драгоценного внимания делу государственной важности?       - Сам найдёшь, а не найдёшь – задействуй Гэтлина. Я занят.       Поглощённый рассказом, Джон не слышал, как Лестрейд убалтывает Шерлока, и даже почти не почувствовал, как их вывели на улицу и усадили в транспорт. Грег забрал Холмсов в свою машину с цветомузыкой, Джону достался правительственный «мерседес». Антею на соседнем сидении он тоже не заметил.       Джон спешил, как мог, ругал про себя кляксы, завитушки и явно врачебный почерк автора, но и у ворот Фелпса ему оставалось ещё 5 страниц. Сознание выхватывало из окружающего мира отдельные слова и фразы: «Здесь? – Да.», «Он в шоковом состоянии», «Камеры наблюдения», «Охрана ничего не видела», «У жены дворецкого ничего не нашли». В кабинете Фелпса Джон нащупал какое-то кресло и сел на поручень. Оставалось всего полторы страницы.       - Могу смело заявить, мистер Фелпс, что это – самое запутанное дело, с которым мне приходилось сталкиваться, - сказал Шерлок Холмс. Джон Ватсон решительно отбросил антикварную макулатуру, подошёл к роскошному персидскому ковру у самых ног Фелпса и бесцеремонно оттащил дорогую ткань к двери. Ближе к окну на полу чернел маленький металлический квадрат. Джон стал на колени, открыл заслонку и достал из ниши жесткий диск.       В последний раз Ватсон наблюдал у Шерлока такое выражение лица, когда предлагал ему быть шафером на своей свадьбе. Майкрофта Холмса с подобной миной видела лишь родная мать, лет 40 назад. И только Лестрейд сохранил невозмутимый вид и задумчиво сказал:       - Вот так выдрессировал.       Когда Джозефа Гаррисона, шурина Фелпса, увезли в Скотланд-Ярд писать чистосердечное признание, а Шерлок и Майкрофт принялись выбирать из кипы «пророческие» рассказы, Джон Ватсон сел рядом с Лестрейдом на бордюр и угостился десятком предложенных инспектором драже «M&M’s».       - Удивляет это совпадение, - жуя конфеты, сказал Джон. – Будто этот день для нас кто-то сочинил.       - Меня не удивляет, - ответил Грег. – Мне вообще кажется, что вся моя жизнь – скверно написанный роман.       - Сами виноваты, - раздалось сверху. Майкрофт Холмс закончил запихивать добычу в дипломат и спешил к своей машине. - Человек сам пишет свою жизнь. Дойль, свяжитесь с министром внутренних дел и договоритесь о встрече на завтра.       - Уже, - дисциплинированно сказала Антея.       Джон Ватсон достал из кармана титульный лист, всё, что ему оставили от «Записок», и разорвал его на мелкие части. Чёрный «мерседес» агента Холмса помчался на Пэл-Мэл, увозя с собой неприметную ассистентку Антею.       Антея увлечённо печатала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.