Первое и последнее дело о Мэри

PG-13
Завершён
3
автор
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 3 225 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Это было обычное детективное агентство. Расположенное на окраине города в неприметном здании на седьмом этаже. Хотя, по первому взгляду оно больше походило на маленькую контору какой-нибудь газеты. Может, это агентство и считалось обычным, но детективы, которые там работали, были не совсем обычными людьми. Они готовы были взяться за любое дело, которое им поручат. Они раскрывали дела от пропажи личных вещей до тайн государственной важности. Каждый день к ним приходили обычные и необычные клиенты. Приходили и работники полиции, которые просили подсказку. Были и те, кто хотел проследить за кем-то или найти выход из своей жизненной ситуации. Распахнув дверь, в комнату практически ворвалась девушка. Ее взору предстала очень комичная картина: два парня, насквозь мокрые слушали нравоучения их коллеги. — Привет, Мэри! — поздоровался один из пары, выглянув из-за спины второго детектива. Парень, который поприветствовал девушку, был высоким и с прямой осанкой. Его темные волосы хорошо оттеняли карие глаза. — Привет, Дазай, — ответила она на приветствие. Девушка больше походила на студентку или лаборанта. Ее светлые волосы были убраны в кособокий пучок, а очки в тонкой оправе делали ее голубые глаза еще больше, чем они есть. — Что на этот раз привело тебя сюда? — спросил он. — Все то же самое, — она достала из сумки папку. — Работа. — А… — Дазай немного помедлил. — Тогда я сейчас посмотрю. — Я могу подождать, пока ты переоденешься, — предложила девушка. — Отлично! — ответил он ей и обратился к своему коллеге — Блейк, я все понимаю, но у нас клиент. Так что прекрати свой монолог и займись нашим гостем. Дазай проскользнул мимо всех троих и удалился за дверь. То же самое сделали и оставшиеся участники сцены. Мэри присела на стул возле стола с табличкой «Осаму Дазай». Она достала из своей сумки папки с документами, графиками и списками. И стала дожидаться детектива. — Что на этот раз? — спросил Дазай, вдруг подошедший к ней. — Убийство? Кража? Или что-то поинтереснее? — Смотри, — она протянула ему бумаги. — Мой коллега занимался этим, но неделю назад он перестал появляться на работе, а потом и его дочь позвонила нам в лабораторию и спросила, не видели ли мы его. — Получается, — спросил детектив. — Ты хочешь, чтобы я его нашел? — Да, — ответила она. — Но мне еще нужна гарантия, что все его записи в целости и сохранности. — А что в них такого важного? — Наша лаборатория разработала новый способ получения синтетической нефти, и все наработки были у профессора Чанг, как у руководителя нашей лаборатории. — А ты не думаешь, что он просто перешел в другую компанию? — спросил Дазай. — Как он мог? Это была его идея, и вряд ли бы он бросил всю нашу команду, с которой работал на протяжении 5 лет. — А ты не думаешь, что это убийство? — вдруг раздался голос сзади и девушка вздрогнула. Это был еще один детектив агентства. Его было тяжело не заметить из-за специфичного наряда. — Не пугай ее, Рампо, — пожурил его Осаму. — А что? Дело интересное, — сказал Рампо. — Я бы взялся. — С чего бы это? — спросила девушка. — Ну как же? Решение лежит на поверхности, а вы без меня еще долго бы ходили возле разгадки, так и не найдя ответа. — Рампо, не будь таким самоуверенным, а то еще зазнаешься, — посоветовал ему Дазай и спросил, — Да, и если у меня ничего не получится, то тогда в чем разгадка? — Я думаю это убийство, — предположил второй детектив. — Но для того чтобы доказать мою теорию нужно больше информации. Осаму несколько секунд смотрел на детектива, но, поняв, что Рампо не отступит, продолжил. — Мэри, я считаю, он нам поможет, — поделился Дазай своим мнением. — Все же, он лучший детектив нашего агентства. И действительно, детектив Рампо был одним из лучших и раскрывал преступления, над которыми билась полиция месяцами, за пару часов. — Хорошо, — вздохнув, сказала девушка. — Мне нужны его наработки. Иначе нас очень скоро прикроют, и новая разработка уйдет конкурентам нашей компании. — Значит, руководитель тебе не так важен, как ваша новая разработка? — спросили Мэри. — Нет, это не так! — запротестовала девушка. — Просто, если он уже мертв, ему никак не поможет мое волнение. — Мне всегда было интересно, — сказал Дазай. — Ты либо бесчувственна, либо очень умна. — Я думаю и то, и другое, — ответила Мэри. В то время, пока Осаму и Мисс Малоун разговаривали, другой детектив взял со стола документы и начал их просматривать. — Что это за понятие «синтетическая нефть»? — спросил Рампо. — Синтетическая нефть, — начала Мэри. — Продукт, по составу похожий на минеральную нефть, но получаемый из других материалов: природного газа, древесины или угля… — Я, конечно, все понимаю, — перебил их Дазай. — Может, вы продолжите свою увлекательную беседу по пути к лаборатории? — Точно! — спохватилась Мисс Малоун. — Поедем до нее на моей машине. В машину сели два молодых человека и девушка. — А почему вы взялись за разработку этой синтетической нефти? — не удержался Рампо и спросил Мэри, как только они отъехали от агентства. — На самом деле, первые опыты по разработке синтетической нефти проводили немецкие ученые в начале XX века. Тогда они обнаружили, что в присутствии некоторых металлов синтез-газ реагирует, образуя углеводороды. Ученые поняли, что это путь к альтернативному топливу. Уже в 1928 году у них действовала опытная установка. — Ты прямо, как ходячая энциклопедия, Мэри, — заметил Дазай. — Я просто люблю, то чем занимаюсь. А это и значит быть профи в этой сфере. — Так почему до сих пор добывают обычную нефть? — спросил ее другой детектив. — Так вот! В 30-х годах XX века в Германии построили первый промышленный завод по производству синтетической нефти. И уже к началу Второй мировой войны в Германии было построено несколько заводов по производству синтетического топлива, а к 1945 году в мире было 15 заводов по производству синтетической нефти. — Но… — Как правило, — заметила Мэри. — Синтетическую нефть используют страны, у которых нет доступа к природным источникам. — А почему? — Синтетическое топливо или синтетическую нефть очень дорого производить. — Тогда почему же сейчас вы занимаетесь этим, — спросил ее Рампо. — Раз на это требуются огромные средства? — Была придумана новая технология, — начала девушка. — И получила название GTL третьего поколения. В третьем поколении вновь использовался кобальтовый катализатор, который у Фишера и Тропша производил множество побочных продуктов. Химики в 1960—1970-е годы работали над повышением селективности, чтобы получать меньше отходящих газов и побочных продуктов. В итоге они обнаружили, что лучший результат получается, если предельно увеличить число полимеризации. Когда молекулы углеводородов растут на активных центрах, то чем больше число полимеризации, тем длиннее молекулы углеводородов. И из-за этого побочных продуктов было гораздо меньше, чем в случае первого и второго поколения, но все же было больше десятка. — Кобальтовый катализатор? — Изобретение относится к нефтехимии, и касается синтеза Фишера-Тропша, в частности, способа получения и последующей активации синтеза Фишера-Тропша, — продолжила свой рассказ девушка. — Способ активации заключается в том, что катализатор контактирует с водородсодержащим газом или со смесью монооксида углерода и водорода в процессе превращения их в углеводороды при температурах синтеза Фишера-Тропша. — Получается, вы все еще производите синтетическую нефть с помощью синтеза Фишера-Тропша? — Технология третьего поколения все же оказалась недостаточно производительной, чтобы оправдать строительство заводов синтетической нефти. Основными препятствиями стали низкая производительность реакторов Фишера — Тропша, короткий срок жизни катализаторов и, самое главное, необходимость строить нефтехимические производства, чтобы превратить твердые воски в продукт, востребованный на рынке, — жидкое моторное и авиационное топливо, — сказала девушка. — Поэтому стала разрабатываться технология четвертого поколения. Ее основная задача — уменьшить минимальный окупаемый размер производства синтетического топлива, получить возможность строить небольшие заводы и работать в удаленных точках без большого количества персонала и производства побочных продуктов. — И получается, вы сейчас работаете над улучшением четвертого поколения? — Да, — согласилась Мэри. — А как же тогда ОПЕК? — спросил ее Дазай. — В начале 70-х годов ОПЕК отказалась поставлять нефть странам, поддерживающим Израиль. Тем самым цены на нефть выросли, а в Европе и США возник острый дефицит топлива. Ситуация нормализовалась, но для западных стран остро встал вопрос топливной безопасности. Одним из вариантов решения, было производство синтетической нефти. В качестве сырья использовался природный газ. И процесс газопереработки был проще, чище и дешевле, чем переработка природной нефти. — Тогда почему страны не перейдут на синтетическое топливо? — Рампо спрашивал с таким энтузиазмом, что было видно, как заинтересовала его эта тема. — Да, эта идея была очень заманчива, но даже с учетом всех усовершенствований, не удалось сделать коммерчески привлекательную технологию получения синтетической нефти. Технология быстро была разработана, но никто не спешит строить новые заводы. Как коммерческая технология четвертого поколения была воплощена в жизнь только через государственную программу некоторых стран. И не так успешно, как хотелось бы государствам. — Мисс Малоун, мы уже подъезжаем, — оповестил ее водитель автомобиля. — Хорошо, — ответила она. — Спасибо. — Мэри? — спросил ее Рампо, прислонившись к окну автомобиля. — Ты работаешь в этом здании? Это здание, на которое смотрел детектив, было очень известно. Белое, словно звезда, его облицовочные пластины отражали лучи солнца. Главный вход был отделан темным мрамором, а наверху было панорамное остекление. — Да, я здесь работаю. — Мэри, это здание принадлежит Портовой мафии, — оповестил ее Дазай. — Что? — она очень сильно удивилась. — Я и не знала. — А это и не удивительно, — отозвался Рампо. — Сейчас половина недвижимости принадлежит Портовой мафии. Особенно такие здания, как это. Автомобиль остановился возле входа. Его пассажиры вышли из него, зашли в здание и спустились на второй подземный уровень. — Почему ваша лаборатория находится под землей? — спросил Мэри один из детективов. — Я думаю, компания посчитала это более безопасным, — пояснила Мэри. — Ведь, во-первых здесь очень просторно. Во-вторых, нет лишних глаз и ушей. Да и оборудование сюда проще доставить, нежели наверх. — В чем-то это правда, — подтвердил Дазай. — Но все равно подозрительно… — Подозрительно, не подозрительно, — произнесла девушка. — Мне нужны документы профессора Чанга. — Какая же ты нетерпеливая, Мэри, — заметил Дазай. — Мне скоро сдавать проект, а у меня почти нет никаких записей, — вспыхнула Мэри. — Они все были у него! — Ладно, ладно, — предложил Рампо. — Пойдем уже в его кабинет. Может там мы и найдем больше информации. Они прошли несколько кабинетов и, наконец, зашли в один из них. Кабинет представлял собой смесь хаоса и порядка. Все книги были на своих местах. А вот стены были просто не видны за разными плакатами, графиками и таблицами. На столе стоял ноутбук и несколько папок. — Что это? — спросил Рампо, указывая на одну из схем. — Это реакция Фишера-Тропша, — пояснила Мэри. — Можно сказать, на этом и строился наш проект. — Мм… Ясно. — Ты же ничего не понял? — спросила она. — Да, — потупив взгляд, сказал он. — В начале XX века немецкие ученые обнаружили, что если использовать в качестве катализаторов металлы 8-й группы, то при температурах в районе 200 °C можно получать смеси жидких углеводородов, — выдохнув, она продолжила, — тогда сразу стало понятно, что это большое открытие, и оно позволяет получать углеводородное топливо не из нефти, но и из газа и угля. — Это, конечно, очень интересно, — заметил Дазай. — Но у нас тут пропажа и, возможно, даже убийство. — Точно! — согласился с ним Рампо. — Мэри, а у него не было дневника или ежедневника? — Был, — подтвердила она. — Он должен быть на ноутбуке. Она ввела пароль и открыла один из файлов облака. — Вот, смотри. Детективы склонились над монитором и начали просматривать открытый файл. — Ты знаешь кто такой Фрэнсис Скотт Фиджеральд? — спросил ее Дазай. — Конечно, — ответила она. — Это же главный спонсор нашего проекта. — А еще он босс Портовой мафии, — заметил Рампо. — А вы-то, откуда знаете? — подивилась девушка. — Мы детективы, нам это положено знать, — ответил детектив и спросил. — Почему ты так спокойна? Многие бы на твоем месте уже паниковали. — Я не все, — заметила девушка. — Тем более от этого зависит моя карьера. — Я предлагаю подняться на крышу, — произнес другой. — Зачем вам на крышу? — В его ежедневнике есть запись, что у него была там встреча с Боссом, — сообщил Мэри Рампо. Поднявшись на лифте на последний этаж, им пришлось пройти еще один пролет по лестнице, чтобы оказаться на крыше. Здесь было очень ветрено, это было идеальное место для тех, кто не хотел, чтобы их не услышали. — Пройдемся по периметру, — предложил детектив. — Вдруг обнаружим зацепку. Вскоре они нашли карточку с приглашением на прием, которая была забита в угол. — На какое число приглашение? — спросила Мэри. — Сегодня, — ответил ей Рампо. — И она на двоих. — Ты предлагаешь пойти вместе? — спросила девушка. — Нет, я предлагаю пойти тебе с Дазаем, — ответил он. — Кстати, — Мэри начала оглядываться. — А где он? — А… Он, — он указал рукой ей за спину. — Опять пытается расстаться с жизнью. — Что? — она обернулась и ринулась к краю, где стоял детектив. Она подбежала к нему и схватила за ворот плаща. — Ты сумасшедший! — закричала девушка. — А ты бесчувственная, — заметил он. — Но я же не кричу об этом с края крыши. — Нет, ты стоишь на краю и можешь упасть. Слезай, — попросила Мэри. — Зачем? — спросил он. — Это же весело. Стоишь на волосок от смерти и думаешь, может… — Не может, — перебила его Мэри. — Ты идиот! Слезай! Она схватила его за шиворот и затащила обратно. — Вы еще долго там будете? — прокричал Рампо с другого края, — Скоро начнется прием. * * * — Зачем мне это платье? — удивилась Мэри. — В таком виде тебя не пустят на прием, — рассержено, ответил ей Дазай. Действительно она была в обычных джинсах и рубашке. — Уборная там, — он указал в конец коридора. Девушка молча взяла пакет из его рук и пошла в указанном ей направлении. — Тебе просто нравится над ней издеваться? — спросил Рампо. — Возможно. — Тебе бы тоже следовало переодеться, — заметил детектив. — А что со мной не так? — Дазай осмотрел себя. — Если только сменить плащ. Как только детектив скрылся за поворотом, вернулась Мэри. — И где он? — спросила она у Рампо. — Я попросил его сменить плащ, — ответил он. — Машина уже ждет у входа. Так что можешь подождать его там. — Хорошо, — она развернулась и направилась к выходу. — А платье ей идет, — заметил, подбегающий детектив, и ринулся за девушкой. Как только они сели в машину, она тронулась с места и поехала из города. — Ты уверен, что это безопасно? — первая подала голос Мэри. — Нет, — ответил тот. — Но я же говорил, что это весело. — Мне кажется, я когда-нибудь кину тебя в серной кислотой, — начала угрожать Мэри. — А почему именно серной? — Азотная и серная кислоты вполне подойдут для скрытия трупа человека, так как они не просто кислоты, но еще и являются сильными окислителями, — начала Мэри. — Также хороши и их смеси с соляной кислотой. — Мне кажется, если бы ты хотела меня убить, то давно бы это сделала, — заметил детектив. — Возможно, — ответила она, не дав прямого ответа. Они подъехали к одному из домов в частном секторе. Детектив, как истинный джентльмен, открыл дверь и помог девушке. Их встретил дворецкий и, предъявив ему приглашение, они вошли в дом. — Ты все еще уверен, что это была хорошая идея? — поинтересовалась она. — Да, — ответил Дазай. — Чем тебя не устраивают приемы Портовой мафии? — Ну, возможно, тем, что мы пытаемся найти документы, — напомнила девушка. — Тебя, что ничего больше не волнует кроме этих документов? — удивился он. — В данный момент нет, — сказала Мэри. — Ты действительно бесчувственная, — подтвердил он. — Правда? — наигранно удивилась она. Пока длилась их беседа, они подошли к бару. — Виски, — сказал Дазай бармену. — Ты пришел сюда пить или проводить расследование? — спросила она и отобрала стакан с янтарной жидкостью. — А чем тебе не нравится делать все вместе? — удивился он. — Заплетающийся язык и потеря памяти — это одни из симптомов влияния алкоголя на мозг, — заметила девушка. — Люди, часто употребляющие спиртные напитки, начинают испытывать проблемы с координацией и здравым смыслом. — Ты точно ходячая энциклопедия. — Это ты просто не знаешь элементарных вещей, — упрекнула она. — Возможно. Детектив все же перехватил у нее бокал и иссушил его за пару глотков. — Дазай! — взорвалась она. — А, у тебя бойкая подружка, — к ним подошла девушка и обняла детектива. — Она не моя подружка, Риза, — возразил парень и скинул ее руки с плеч.  — Он уже ждет вас, — сказала новая знакомая. — Идемте за мной. Мэри и Дазай переглянулись, но все же пошли за ней. Девушка повела их через множество коридоров на второй этаж. Она открыла дверь и пропустила гостей. — Дазай! Мэри! — поприветствовал их мужчина. — Как же я рад вас видеть! — Я тоже рада вас видеть, мистер Фиджеральд, — ответила Мэри. — Здраствуй, Фрэнсис, — без особого энтузиазма отозвался детектив. Всем было неудобно в этой ситуации. Мэри чувствовала, как растет напряжение в комнате, ей было жутко неудобно от угнетающей тишины. Дазай спокойно, с вальяжной улыбкой кота, смотрел на босса мафии, как будто он его старый приятель. — Ну что вы стоите? Присаживайтесь, — Фрэнсис указал на два кресла возле стола. Сам же Босс мафии сел напротив. — Так зачем вы ко мне пожаловали? — спросил он. — Тем более без приглашения. — Понимаете, — начала Мэри. — Мой научный руководитель, профессор Чанг пропал, а у него все наши наработки. Я его не видела уже более недели и решила обратиться к мастерам своего дела… — Ты решила пойти к этим любителям? — спросил Босс, указывая на детектива. — Эй! Мы вообще-то агентство, а не конторка какая-то! — запротестовал Дазай. — Помолчи, — попросил его мистер Фиджеральд. — А можно я задам немного дерзкий вопрос? — спросила девушка. — Да, конечно. — Почему вы оба так вальяжно ведете себя? — А ты не знала? — спросил Босс мафии. — Он раньше был со мной. — Ты при мне убил человека! — вырвалось у Дазая. — Тебе было 14, — сказал мистер Фиджеральд. — Тогда ты был взрослее. — Нет, ты убил моего друга на моих глазах! — Он был предателем! —отрезал Фрэнсис. — Стоп! — прервала всех Мэри. — Я, конечно, все понимаю. Встреча старых друзей, воспоминания… Но я здесь ради своей работы! Так что попрошу, все-таки, вернуться к началу нашего разговора. — А ты странная, — мистер Фиджеральд рассмеялся. — Нет, — возразил ему детектив. — Она бесчувственная. Мисс Малоун пропустила это мимо ушей. — Так что ты хотела узнать, Мэри? — спросили ее. — Я хочу знать, где мой научный руководитель и что с ним произошло, — ответила она. — Я его убил, — спокойно сказал Фрэнсис. — Сейчас он покоится у меня на заднем дворе. — Зачем? — также спокойно спросила девушка. Многих очень пугала такая реакция Мэри. Еще в старшей школе она получила прозвище «Бесчувственная кукла». Ее до сих пор так зовут за глаза, так что она уже привыкла, как реагируют на ее холодность. Да, она могла сыграть эмоции, могла разозлиться, но чувств никогда не испытывала. Ни радости, ни печали, горечи или любви. — Он хотел обмануть меня, — пояснил Фрэнсис. — А те, кто против меня обычно мертвы. — А документы? — Его портфель у меня, — ответил мистер Фиджеральд. — Если хочешь, я могу отдать тебе его. — Я буду очень признательна, если вы так и сделаете, — улыбнулась она. — Что? — разозлился детектив. — Ты только что узнала, твой научный руководитель мертв, а ты… А ты! — А я Бесчувственная, — подсказала она. — Ты сказал мне это на крыше. Забыл? — Мэри, — обратился к ней босс мафии. — Вы мне определенно нравитесь. — Спасибо, — она была польщена. — Ну, раз вы поладили, я вам больше не нужен, — решил Дазай. — Нет, мы еще не закончили, — остановил его Фрэнсис. — Я бы хотела задать еще один вопрос, — сказала Мэри. — Мне всегда было интересно, почему вы спонсировали наш проект. — Ну что ж, — начал он. — Хорошо. Они все уселись на свои места. — Как ты знаешь, в настоящее время ОПЕК переживает своего рода системный кризис. Организация фактически раскололась на отдельные группировки, многие из участников больше не хотят выполнять взятых на себя обязательств. — Да, знаю. — Так вот, нынешняя ситуация с ценами вообще мало кому понятна: добыча на протяжении уже нескольких лет падает практически во всех странах, даже не у членов ОПЕК, снижается и мировой спрос на углеводородное сырье. Растут только запасы в нефтехранилищах. Она кивнула. — Многие долгосрочные контракты многих государств, скоро подойдут к концу, — продолжил он. — И тогда уже будет непредсказуемая ситуация. А так как в нашей стране большие запасы угля и газа, то синтетическая нефть является решением. Тем более что синтетическая нефть чище, чем природная, а благодаря новой технологии, которую вы разработали можно вообще забыть об иностранных поставках и обеспечивать всю страну. — Но какая вам с этого выгода? — не унималась она. — Я собственник многих компаний по производству и добыче сырья в нашей стране, — сказал он. — Я в любом случае останусь в плюсе. — Ты как всегда на шаг впереди, — заметил Дазай. — Да, как и всегда, — подтвердил Фрэнсис. — Так что, Мэри, ты со мной или против меня? — Ваше предложение очень заманчиво, но я все же откажусь, — сказала она. — Я не хочу иметь общих дел с мафией. — Раз так, мне очень жаль, — произнёс он. — Я был, рад с Вами познакомится и пообщаться с таким интересным человеком. Но, как я уже сказал, все кто против меня, уже давно мертвы. — Я вас очень хорошо понимаю, — спокойно сказала она. — Но я буду рада сотрудничать с вами, как со спонсором моего проекта. — Вот это уже другое дело, Мисс Малоун! — рассмеялся мистер Фиджеральд.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник