История вторая. Гарри и Слизеринский кошмар

PG-13
Завершён
11266
7
автор
Размер:
58 страниц, 27 531 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11266 Нравится 346 Отзывы 3005 В сборник

Часть 1

Настройки
Я сидел в чулане под лестницей и думал о своем безобразном поведении. Кажется, я уже начинал так свой рассказ, но хорошая фраза - она, знаете ли, всегда пригодится. Дверь приотворилась, и в чулан втиснулся мой кузен. Как я и предполагал еще год назад, теперь нам тут было тесно вдвоем. Уговорить тетю перенести карцер на чердак, что ли? А это идея! -Ну как, остыла? - спросил я, а Дадли помотал головой. За этот год он почти сравнялся со мной ростом, немного похудел, но в итоге остался весьма внушительным парнем. Как он сказал, в Далвиче кормили на убой, но зато и занятий спортом там было хоть отбавляй, и Дадли записался в троеборье и еще на бокс. Словом, теперь он щеголял такой мускулатурой, что Пирс с компанией от него просто прятались. Видимо, после того, как кузен взял Денниса с Гордоном за шиворот, столкнул лбами и кинул за живую изгородь. (О моем участии ничто не говорило, клянусь! Я просто стоял рядом и подбадривал!) -Я ж не нарочно, - вздохнул я и пригорюнился. -Ну, я верю, а мама... - он развел руками. Вообще-то, сегодня был мой день рожденья, но, поскольку приятелей у меня было... Ну, не считая Гермионы Грейнджер с Невиллом Лонгботтомом, но первая уехала с родителями во Францию, а второго бы не отпустила к магглам бабушка. Поэтому в гости пришла миссис Эдвардс с Игнатием, миссис Фигг и другие приятельницы тети. Даже чью-то внучку или племянницу привели, но мы с Дадли переглянулись в ужасе и постарались держаться от этой девочки подальше: издалека она напоминала торт со взбитыми сливками, который тетя приготовила на десерт, а вблизи... «Поиграйте!» - говорят взрослые. Нам, на минуточку, уже двенадцать! В наши годы мальчишки удирали из дому, нанимались юнгами и уплывали за тридевять морей, подносили снаряды на войне, были связистами у партизан, а тут... «поиграйте»! Нет, девчонки тоже разные бывают, взять хоть Гермиону, но общаться с этой оказалось выше моих сил. И вот, когда я в очередной раз убежал на второй этаж, якобы за книжкой с картинками, меня подстерегла неожиданность. Неприятная. На моей кровати сидело нечто. Это лупоглазое и лопоухое нечто оказалось ростом мне чуть выше колена, одето было в наволочку, разговаривало человеческим голосом и назвалось домовым эльфом. Я про таких никогда раньше не слышал, поэтому принялся расспрашивать этого убогого по имени (или кличке) Добби. Если честно, я ничего толком не понял. В смысле, я уловил, что домовик служит какой-то волшебной семье и не имеет правa отзываться о них плохо или выдавать их тайны. За это - даже за помыслы - он должен себя наказывать, что Добби и проделывал с завидной регулярностью, начиная биться башкой об пол или косяк, да так звонко, что тетя возмущенно требовала вести себя потише. Дадли, вникнув в суть проблемы (я на минутку удрал от домовика и попросил меня прикрыть), мужественно развлекал девочку. Как же ее звали? Мелинда, что ли? Ой, неважно... Я пытался вытащить что-нибудь из незваного гостя, но тот лишь твердил, что в этом году в Хогвартсе будут твориться ужасные вещи, мне грозит смертельная опасность, а потому я ни за что не должен возвращаться в школу! Кстати, называл он меня Поттером, а не Эвансом, и это уже настораживало: мало кто знал, чей я сын! Еще этот мелкий засранец попытался меня шантажировать. Я-то удивлялся, почему мне не пишет Невилл (позвонить он по понятным причинам не мог, но прислать письмо уж сумел бы!), Дин, Симус и даже Гермиона! Она уехала, конечно, но обещала ведь прислать открытку из Франции! Оказывается, домовик перехватывал письма, а когда я попытался их отобрать, поставил мне ультиматум: я обещаю не возвращаться в школу, а он их возвращает. -С директором договаривайся, - сказал я, - если я не приеду, он всю Британию на уши поставит. -Гарри Поттер не оставляет Добби выбора, - печально произнес он, исчез, бросив письма, а через мгновение внизу раздался грохот. Я влетел на кухню именно в тот момент, когда остатки тетиного волшебного десерта уже красиво стекали по стенам. На мое несчастье, даже Джулиуса поблизости не оказалось, не то я макнул бы его во взбитые сливки и свалил происшествие на рыжую кошачью морду... -Это что такое? - прошипела тетя, ворвавшись за мною следом и оглядев разрушения. -Это не я, - таким же шепотом отозвался я. - В смысле, это из-за меня, но я не виноват! -В чулан, - велела она, - но сперва приберись! Чем мне теперь угощать гостей?! -В морозилке мороженое есть, - сказал я, - а вон те куски еще вполне годные, я сейчас соскребу со стены... Тетя дала мне подзатыльник и ушла, шумно жалуясь на шкодливого кота. Джулиус, кстати, тут же нарисовался в дверях и принялся подлизывать взбитые сливки. Следом явился Игнатий и принялся помогать, что было сил. -Подлецы, - сказал я им, зачищая территорию. - Жрите уж, только не слипнитесь... Но это был еще не финал. Вскоре здоровенная сова, перепугав гостей, приволокла письмо, адресованное мне. Тетя, у которой не дрогнул на лице ни единый мускул, сказала, что это розыгрыш от моих одноклассников, очень дорогой, и дамы восхитились. Я, правда, опять огреб по шее. Да и письмо не порадовало... «Уважаемый мистер Поттер! - гласило оно. - Мы располагаем информацией о том, что сегодня вечером в 21:12 в районе Вашего проживания было применено заклинание парения. Как вам известно, несовершеннолетним волшебникам не разрешается применять заклинания вне школы, и дальнейшее колдовство с вашей стороны приведет к исключению из вышеозначенной школы (Декрет «О Разумном Ограничении Несовершеннолетнего Колдовства» от 1875 года, параграф C)». В конце мне желали приятных каникул. -Ну все, Добби, - сказал я, смяв письмо. - Тебе не жить! Я-то точно никакими заклинаниями не пользовался, у меня были другие методы, которые засечь не вышло бы при всем желании, я проверял. Значит, этот пакостник Добби меня подставил, чтобы подвести под исключение! Вот только зачем? К вечеру тетя остыла и выпустила меня из чулана. Дадли она позвала еще раньше, чтобы помог мыть посуду, а потом пришел и мой черед. -Тетя, это не я, - серьезно сказал я, окидывая взглядом кухню и убирая потеки сливок и шоколадной глазури там, где не заметил их с первого раза. - Я никогда такого не вытворял, ты же знаешь! -Да, но что это было? - она сурово скрестила руки на груди, сделавшись удивительно похожей на профессора Снейпа. -Сам не знаю! - в сердцах воскликнул я. - Дадли видел мельком это чучело, да? Он покивал, перетирая тарелки. -В общем, оно твердило, что мне нельзя возвращаться в школу, что там опасно, как-то так. И письма мои тырило. А когда я отказался слушать, принялось меня шантажировать. Вот, грохнуло твой торт, - с огорчением сказал я, - и тут же письмо пришло из Министерства, вроде как это я наколдовал, а на каникулах-то не положено! -А будто ты прежде этого не делал? -Так в том-то и прикол, тетя! - завопил я. - Меня нельзя засечь! Я проверял! А тут один несчастный... то есть офигенный торт, который мы даже не попробовали, и сразу предупреждение! Меня подставили! -Но зачем? - серьезно спросила тетя Пэт. -Не знаю, но выясню, не будь я Гарри Эванс! - ответил я. - Гермиона приедет, с ней вместе покумекаем. Может, к ней тоже кто являлся... -Будь осторожнее, - со вздохом попросила тетя, и я кивнул. Конечно, я рассказал далеко не все о своих приключениях в прошлом учебном году, но ей и того хватило: в доме неделю валерьянкой пахло. Ну а поскольку я предчувствовал, что в покое меня не оставят, то не стал нагнетать обстановку. Не надо тете Пэт лишний раз волноваться из-за меня, ей и так хватило уже... Пускай живет спокойно, а я сам во всем разберусь! * Гермиона, когда родители привезли ее к нам в гости, первым делом накинулась на меня с поздравлениями и подарками, потом то же самое проделала с Дадли (у него день рождения на месяц раньше моего), и только потом мы смогли поговорить нормально. -К тебе никакие чертики не являлись? - деловито спросил я, и она проверила, нет ли у меня жара. - Да перестань ты! Я серьезно. Слушай... Когда я закончил рассказ, Гермиона впечатленно покачала головой. -Это неспроста! - радостно сказала она. - Похоже, в этом году в школе опять скучать не придется! -О, да... - вздохнул я. - Ладно, будь начеку. -Постоянная бдительность, - серьезно ответила Гермиона, и мы пошли собираться за учебниками к школе. На этот раз мы поехали с одним мистером Грейнджером и Дадли, потому что миссис Грейнджер с тетей Пэт предпочли какой-то дамский магазин. -Главное, не потеряй детей, дорогой, - серьезно сказала мужу мама Гермионы. -Главное, чтобы они меня не потеряли, - так же серьезно ответил он, и мы устремились за покупками. Вернее, сперва мы зашли в банк, где я взял деньжат на расходы (и заодно припрятал там кое-что ценное: оно все лето было при мне, и я порядком извелся). Потом мистер Грейнджер заговорил с гоблинами о том, что хотел бы завести сейф для дочери, они углубились в финансовые вопросы, а мы отпросились за учебниками. Ну правда, потеряться здесь - это постараться надо, это ж не центр Лондона! -А там что? - с интересом спросил Дадли, показывая на какой-то темный закоулок. -Не знаю, пошли, взглянем! - заинтересовался я и потащил всех за собой. - Ух ты, круто... Это местечко совсем не походило на чистенькую и опрятную, как для туристов сделанную Диагон-аллею. Тут было мрачно, грязно, порой попадались такие личности, что хотелось немедленно позвать на помощь полисмена... Словом, самое то, чтобы пощекотать нервишки! -Здорово! - Дадли прилип к витрине, в которой была выставлена какая-то засушенная расчлененка, рука вроде бы, а еще стеклянный глаз. Я же присмотрелся сквозь пыльное стекло и увидел Малфоя-старшего, о чем-то говорившего с подозрительного вида продавцом. Малфой-младший околачивался рядом, и вид у него был на редкость угрюмый. -Тихо... - я потянул обоих своих спутников в сторонку и выудил из-за пазухи мантию-невидимку. - Сидите смирно. -А я не догадалась свою взять... - прошептала Гермиона. -Она еще не выдохлась? -Нет, я ее подновила. Хуже, во всяком случае, не стало. Гляди, что они там делают? -Кажется, торгуются, - присмотрелся я. - Малфой показывает какой-то список, а этот тип щелкает на счетах. -Покупает что-то, как думаешь? -Нет, скорее, продает... - покачал я головой. - Смотри, какое у Малфоя лицо недовольное. Кажется, этот торговец мало предлагает. -А с чего бы ему что-то продавать? -Не знаю, - честно ответил я, а Дадли, бывший в курсе наших приключений в прошлом году, вдруг сказал: -Может, от улик избавляется? Ну, ты ж говорил, что этого белобрысого дядьку считают сторонником главного злодея, но он отмазался. А раз тот объявился снова, начнут трясти старую гвардию, вспомни, в кино так всегда делают! -Ага, - кивнул я. -Ну вот он и спешит скинуть всякие подозрительные штуки, которые просто так не спрячешь, - заключил кузен. - Их же наверняка можно найти, как вы это делаете, а? А так продал и продал... Пусть даже и по дешевке. Этот тип прям вылитый скупщик краденого! Ну или не краденого, а вообще... подозрительного. -Гений, - искренне сказал я кузену и шикнул: - Тихо, они выходят... Мы затаились за мусорным баком. -Идем, Драко, - устало выговорил Малфой-старший, брезгливо отряхивая перчатки. - Право, не стоило брать тебя в подобное место. -Ничего, папа, лучше я узнаю о таких вещах рано, чем слишком поздно, - серьезно ответил тот, а отец обнял его за плечи и ненадолго привлек к себе. - Перестань, я уже не маленький... Но до чего этот тип противный! -Да уж, Горбин - не лучший экземпляр, - тот фыркнул. - И торгуется виртуозно. Но выбирать не приходится. Рейды проводят все чаще и чаще, и хоть нас еще не навещали, этот день не за горами. Идем. Займемся более приятным делом! И, надеюсь, ты понимаешь, что не стоит упоминать о визите в это место при маме? -Конечно, папа, - мрачно ответил Драко, - но, можно подумать, она сама не догадывается, где ты был и чем занимался. Малфой-старший молча взъерошил сыну волосы и увлек за собой. Мы же переглянулись. -Похоже, ты прав, Дадли, - сказал я. - Малфой скидывает подозрительные штуковины. Говорят, он с темной магией хорошо знаком, видимо, завалялось дома что-то... Ладно, идемте отсюда! Мы выбрались на Диагон-аллею и нашли книжный, в котором шла какая-то презентация. -Слушай, сколько в этом году учебников по защите! - сказала Гермиона, разглядывая список. - Мы надорвемся это тащить! -Давай пополам возьмем, - предложил я. - Сколько тут? Семь книжек? Мне четыре, тебе три, я все-таки парень! -Что-то названия у них, прямо как у маминых любимых романчиков, - заметил Дадли, тоже сунув нос в список. - Интересно, а на обложке «Вояжа с вампирами» нарисован такой бледный чувак с клыками и в черном плаще с красной подкладкой, в обнимку с девицей в кружевном платье? -А на корочке «Отдыха с оборотнями» наверняка изображен волосатый мускулистый тип в кожаной жилетке на голое тело и опять-таки девица с во-от таким вырезом! - заржал я. - Пошли, поглядим! И мы ввалились в книжный. Толпа там была, скажу я вам, как на премьере нового боевика или на стадионе! -Тут презентация, - указал Дадли на здоровенный баннер. - Ага, точно, автограф-сессия какого-то Гилдероя Локхарта. -Это ж автор наших учебников, - сообразил я. - Пошли поближе! И мы ввинтились в толпу. Кругом пестрели улыбающиеся и подмигивающие портреты этого самого Локхарта, а сам он красовался на подиуме в нежно-голубой мантии (у Дамблдора и то не такая шикарная), сверкал белоснежной улыбкой и бирюзовыми глазами. -Вот так птица! - сказал Дадли. - Натуральный павлин! -Не, - покачал я головой, - заслуженный павлин - это Малфой-старший, причем он павлин-альбинос. А это попугай. Говорящий. Лазоревый ара, во! -Н-да, - мрачно сказала Гермиона и полистала один из учебников. - Кажется, парни, вы были правы насчет этих книжек. По-моему, это никакое не учебное пособие, а роман с Локхартом в главной роли. -Лучше б называл как-нибудь... - я подумал. - О! По типу Индианы Джонса! «Гилдерой Локхарт и Любовь лепрекона» или там «Гилдерой Локхарт и Загадка зомби»... -«Гилдерой Локхарт и Интервью с инфери», - подхватил Дадли, похрюкивая. И где только слов таких набрался? А, он же в мои учебники нос совал! - Предложи ему идею, он тебе процент будет должен! -Можно много такого напридумывать, вот, скажем, «Гилдерой Локхарт и Смертельная страсть суккуба» наверняка разлетится в момент... - захихикала Гермиона, а какая-то полная рыжая женщина, державшая за руку такую же рыжую девочку, вдруг с интересом спросила: -Дети, о чем это вы? О каких-то книгах мистера Локхарта? -Да, мэм, - отозвалась Гермиона, не моргнув глазом, - это новая серия, которая пока еще только в проекте. Мы случайно услышали, как мистер Локхарт говорил об этом со своим менеджером. -Книг двадцать в ней точно будет, - подтвердил я, - похоже, у мистера Локхарта очень богатый жизненный опыт! Дамочка ахнула и прижала свободную руку к сердцу. Наверно, это была фанатка нашего нового преподавателя. Тут к ней протолкался Рон Уизли с близнецами, и я наконец-то сообразил, что передо мною миссис Уизли. Ага, а вон тот худой лысеющий дяденька, наверно, мистер Уизли. -Малфои явились, - привычно ткнула меня локтем Гермиона, и я обернулся. Ну... судя по выражению лица младшенького, ему очень хотелось сделать кому-нибудь гадость. Выбор у него был богатый, но пал он, конечно же, на Рона Уизли, который как раз притащил целую стопку учебников Локхарта. Близнецы же, посмотрев на нас с Гермионой, явно решили ограничиться одним комплектом на двоих: книжки были мало того, что тяжеленные, так еще и дорогие, а их семейство большими доходами похвастаться не могло. -Удивительно повстречать тебя в магазине, Уизли, - сказал Малфой. - Полагаю, твоим родителям придется поголодать месяц-другой, чтобы заплатить за все это? Рон побагровел, сунул книжки сестре (а кем еще могла оказаться та рыжая девочка?) и сжал кулаки. -Эй, Малфой, мы тоже тут! - окликнул я, потому что устраивать драки в книжном магазине - это как-то некультурно, и я хотел отвлечь внимание. -А, Эванс и Грейнджер, сладкая гриффиндорская парочка? - повернулся он к нам. - А это... -Мой кузен, Дадли, - представил я. -Ясно. А я уж издали взглянул и удивился: что это Крэбб или Гойл позабыли в книжном? - фыркнул он. -А это Драко Малфой, - сказал я кузену, - я тебе о нем рассказывал. -Ага, рассказывал, - кивнул Дадли и протянул тому свою лапищу. - Гарри говорит, ты хорошо в бейсбол играешь. И в денежных делах сечешь, а? -Пожалуй, - процедил тот. - Удостоиться такого комплимента от маггла - это неожиданный опыт! -Ничего, надо со всякими людьми уметь общаться, - утешил я и вовремя прикусил язык, чтобы не упомянуть о том скользком типе за прилавком подозрительной лавочки. Но, видимо, Драко тоже о нем подумал, потому что нахмурился и кивнул. -Эй! - окликнул Рон, про которого мы как-то позабыли, но который все еще жаждал почесать кулаки, однако тут вмешался мистер Уизли, окликнув: -Рон! Идем отсюда, пока нас не задавили! Что ты тут делаешь? Это кто? Он покосился на Драко - характерную малфоевскую физиономию сложно не узнать, это точно, - и заметно скривился. Правда, тут же оказалось, что гримаса эта вызвана лицезрением старшего, а не младшего Малфоя. -О, Артур Уизли, - проговорил тот, положил руку сыну на плечо и смерил нашу пеструю компанию холодным взглядом. -Люциус, - сдержанно кивнул мистер Уизли. -Я слышал, в Министерстве аврал, - участливо произнес Малфой-старший. - Все эти рейды... Надеюсь, вам хотя бы выплачивают сверхурочные? Он двумя пальцами выудил из котла младшей Уизли крайне потрепанное «Руководство по трансфигурации» и с явным сожалением покачал головой. -Очевидно, не выплачивают, - со вздохом сказал он. - И стоит так позорить звание волшебника, если тебе за это даже не платят толком? -У нас очень разные понятия о том, что порочит звание волшебника, - сквозь зубы ответил мистер Уизли, сделавшись невозможного свекольного цвета, в точности как Рон. -Драка будет, - авторитетно заявил Дадли и достал из кармана пакетик воздушной кукурузы, куда мы с Гермионой немедленно запустили руки. Я и сам чуял, что назревает скандал: струны заметно напряглись и опасно завибрировали. -Естественно, - кивнул Малфой-старший, снова окинув взглядом семейство Уизли. - Я, однако, в состоянии обеспечить сына чем-то лучшим, нежели чужие обноски и подержанные учебники. -Ща рванет, - сказал Дадли и оказался прав. Рвануло. Котел младшей Уизли со звоном полетел в сторону, мистер Уизли кинулся на Малфоя-старшего и толкнул его на книжный стеллаж. -Дерется хуже девчонки, - заметил Дадли. - О, а у Малфоя отличный хук слева! Я кивнул, соглашаясь, а Гермиона посмотрела на свой кулак, на Дадли, но решила, видимо, что за девчонку он ей попозже ответит. Крик и визг стояли что надо! Даже о Локхарте забыли, а тут еще знакомый бас заревел «Расступись!», и над морем голов показался Хагрид. -Мне кажется, стоит оказать услугу отцу моего делового партнера, - задумчиво сказал я. - Не думаю, что ему понравится, если Хагрид поднимет его за шиворот. -Зачем? - не понял Дадли, наблюдая, как Малфой-старший ставит блок мистеру Уизли учебником трансфигурации. - Боишься, он превысит предел необходимой обороны? -И это возможно, - сказал я, прищурился, поискав нужные струны, и Хагрид, запнувшись о край подиума, красиво рухнул прямо на Локхарта. Теперь вспышки колдоаппаратов сверкали в том углу магазина: Хагрид ревел, пытаясь выпутаться из портретов знаменитости и всяких гирлянд, Локхарт верещал, придавленный громадным лесничим, а публика наслаждалась бесплатным шоу. Тем временем побоище завершилось бесславным поражением мистера Уизли. -Вам нужно подлечить нервы, Артур, - медовым голосом произнес Малфой-старший, поправив растрепавшиеся волосы. Кажется, на него все-таки свалилась пара книжек, но ощутимого вреда ему это не нанесло. - Видимо, сказывается напряженная работа, нужно все-таки щадить себя... «Потому что кто-то другой тебя не пощадит», - отчетливо читалось в его взгляде. -Кажется, это ваше? - он небрежно швырнул под ноги мистеру Уизли потрепанную книжку, взял Драко за плечо и вышел из магазина. Тот обернулся, поймал мой взгляд и вопросительно кивнул на Хагрида, который с извинениями отряхивал Локхарта. Я развел руками, мол, я тут ни при чем! Но, кажется, Драко не поверил: он явно подозревал, что я каким-то образом мухлюю, и был прав. Вот только выяснить, что и как я делаю, он не мог. -Какой пример ты подаешь детям! - голосила миссис Уизли, вытирая мужу разбитый нос. - Драться на людях! И с кем!.. -Хотел бы я подловить этого негодяя на чем-нибудь...- шипел тот. -Не связывайся с ним, от Малфоев добра не жди! -Он в Министерстве работает, Рон говорил, - шепнула Гермиона, - так что насчет рейдов - это был камень в его огород. Похоже, нелюбовь Уизли к Малфоям передается по наследству... Дадли подобрал злосчастную книжку, о которой все позабыли, и галантно вернул младшей Уизли. -Ты что? - подергала меня за рукав Гермиона. - Пойдем уже отсюда, папа нас искать будет, но он тут заблудится моментально... -Идем, - кивнул я. Меня кое-что беспокоило. Вернее, нечто вполне конкретное - у меня вдруг отчаянно зачесался шрам... «Может, Добби не соврал, - подумал я, пробираясь сквозь толпу на буксире у подруги, - а Гермиона не ошиблась, и в школе в этом году впрямь скучать не придется?»
11266 Нравится 346 Отзывы 3005 В сборник
Отзывы (38)