ID работы: 5141875

Происшествие

Assassin's Creed, Prototype (кроссовер)
Смешанная
NC-17
Заморожен
54
автор
Размер:
31 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 43 Отзывы 6 В сборник Скачать

2. Новые проблемы

Настройки текста
Солнце скрывалось за горизонтом. Вся вилла была озарена золотистым светом, в воздухе летал приятный запах недавно закончившегося дождя, люди начинали выходить на улицы. Даже по ночам здесь было немало народу, несмотря на то, что город небольшой. Прошло уже несколько часов с того момента, как Дезмонд объяснял произошедшее, знакомил предков и знакомился сам. Все четверо сидели на крыше виллы, — так Эцио решил «проверить», точно ли все эти люди - ассасины. Ну что ж, похвально, Аудиторе, ты сам несколько раз чуть не соскользнул из-за мокрой черепицы. —Вы понимаете? Нам нужны частицы Эдема, чтобы каждый смог вернуться в свой период времени. — говорил Дезмонд, глядя на всех собравшийся и пытался понять, какова их реакция и какие мысли скрываются за каменными лицами. Арно сидел ко всем спиной, вглядываясь в закат. Лицо закрывала тень, которую отбрасывал капюшон. Удивительно, но когда оружие вернули только Дезмонду Дориан, похоже, обиделся. Как бы глупо это ни звучало. Альтаир рассматривал Дезмонда и внимал его слова, и охотно им верил. Ведь сам испытал мощь яблока... Эцио же проверял готовность встроенного пистолета, слушая менее внимательно, чем Ибн-Ла Ахад, но также как и он, доверял словам Майлса. —У моего дяди есть одна, думаю, с помощью двух частиц мы сможем вернуть все на свои места. — ответил Эцио, закончив с клинком и встав на ноги. Альтаир перевёл взгляд на него, а затем снова на Дезмонда. Последний сразу понял, что должен сделать: —Он сказал, что у его дяди есть ещё одна частица. Итого, их у нас две - этого должно хватить. — разъяснил молодой ассасин. —Нет. — вставил Арно — Этого наверняка будет мало. Все дело может оказаться и не в них, а в том самом «Анимусе» или как ты его назвал... — он вскочил на ноги, резко повернувшись к ним лицом, и поставив ногу на выступ. Подул прохладный ветерок, но его силы было достаточно, чтобы капюшон слетел и открыл лицо Дориана. Эцио зациклил на нем взгляд, медленно подходя ближе. Эти двое были чертовски похожи, и казалось, лишь шрамы делали их разными... —Удивительно... Я как будто смотрю в зеркало!* — улыбнулся Аудиторе. Дезмонд лишь ухмыльнулся и шепнул Альтаиру, в чем суть происходящего. Араб оставался холоден, но отчасти понимал чувства Эцио - ведь он с «переводчиком» тоже был похож, будто тот был потерянный в веках близнец. Арно хмыкнул и оглянулся на закат. Его волосы зашевелились под порывом ветра, как и у хозяина виллы. Все разом взглянули на орла, кружившего возле раскалённого кусочка солнца... Как бы он не обжег свои крылья. —Эй, fannulloni**, спускайтесь сюда и идите за мной! — крикнул им Марио, проходя по двору виллы. —Дядя, мы ассасины... — начал с тоном маленького ребёнка, Эцио, но ничего больше не сказал. —Оно и видно, tua madre!*** — прозвучало в ответ. Наверное, Марио все ещё считал этих троих врагами или же шпионами. Хотя, все одно — опасность. Альтаир вновь вопросительно посмотрел на Дезмонда. —Я это переводить не буду. — В ответ на взгляд бросил Майлс и, разбежавшись, прыгнул в кучку листьев на дворе. Эцио последовал его примеру, Альтаир и Арно лишь переглянулись и просто слезли вниз. Марио уже ждал внизу, возле своего кабинета. —Итак... Говорите, вам нужны эти частицы? — сложив руки на груди, он стоял и вглядывался в лицо каждого по пять секунд, медленно переводя взгляд то на Дезмонда, переводившего его речи, то на Эцио, который лишь пожимал плечами. —Да. Они нужны нам, чтобы вернуться в своё время, старик. — Ответил Альтаир, и в параллель ему звучали слова Дезмонда на итальянском. Последнее слово он сказать не решился, - лишние проблемы им не нужны, зная характер двух этих людей. —Так значит... — Марио Аудиторе опустил голову, насупился и подняв яростный взгляд, точно хотел достать саблю и прикончить всех, рассмеялся. Ассасины вопросительно переглянулись друг с другом. — Будет вам яблоко. —Яблоко? — Переспросил Эцио, изогнув бровь. —Именно. Лишь одно, то что переместило всех вас сюда. Второго и не нужно. — с улыбкой на лице, Марио вошёл в здание. Дезмонд заторопился за ним. —Но этого не хватит... — «У первого яблока села батарейка, дайте второе» - резко вставил голос в голове Майлса. — Заткнись, Шон, это не смешно! — Эцио уже начал привыкать к тому, что его потомок говорит сам с собой, но вот для Марио это было в новинку. —Кто из вас Шон?... А, впрочем, неважно. — Марио заставил всех присутствующих отвернуться, и даже своего племянника. Достав яблоко, было дано разрешение вновь повернуться. Мужчина вложил частицу Эдема в руки Эцио, отходя назад. Аудиторе повернулся к братьям-ассасинам, вытянув руки вперёд. Все по очереди положили руки на яблоко. Последним был Дезмонд, и как только он коснулся артефакта всю комнату озарило золотым светом, Марио осел на пол, закрыв лицо руками, но четверка же произнесла девиз, смотря прямо в «эпицентр» происходящего. Произошёл взрыв, выбило пару стёкол, ассасины разлетелись в разные стороны, а яблоко перестало сиять и упало на пол. Глаза Дезмонда закрывались, все плыло и темнело, слышался слабый голос Ребекки, наперекор с Шоном: «Дезмонд, очнись!»; «Не сработало...»; «Не смей терять сознание, дурень!». Последнее, что он увидел - это выбегающий на улицу Марио Аудиторе... И темнота.

***

«Майлс... Дезмонд! Наконец-то, у нас получилось!» — прозвучал радостный голос Ребекки. Дез не сразу понял, где он, но когда глаза привыкли ко мраку, а мозг мог воспринимать информацию от Ребкки, Дезмонд перебил и спросил, кажется, незначительную вещь. —Какое сегодня число? — «Умом тронулся?» - голос Шона отозвался эхом в голове и Майлс вспомнил ту темницу, крыс, сырость... Воспоминания были прерваны Ребеккой — «2 января 1500 года». Парень выругался, вскочил на ноги, и все вокруг поплыло. Вновь сев на кровать, он решил встать менее резко и держась за прикроватный столик. Несколько минут спустя, он уже вышел из комнаты и лицезрел перед собой сестру Эцио - Клаудию. —Эй, Клаудиа, где сейчас Эцио? — девушка растерялась, но все же ответила. —Он на втором этаже, принимает ванну... Кажется, с ним Ка... — Дезмонд знал, кто с ним, и поэтому побежал к этим двоим, по пути выкрикнув «спасибо!». Но даже это оскорбило девушку и фыркнув, она примкнула к обществу девушек в углу зала. Майлс ворвался в комнату, распахнув дверь и создав порыв ветра - из-за чего тюль зашевелился, а некоторые свечи погасли. —Эцио, не время отдыхать, скоро сюда придут войска Чезаре Борджиа и начнут атаковать всех! — вскричал Дезмонд, смотря в ванну с голой Катериной Сфорце и Эцио Аудиторе и осознавая, что все таки не стоило вот так вот влетать и орать... Катерина тут же вылезла из ванны и принялась надевать платье, Эцио же оставался в горячих водах. Весьма странно он выглядел... Борода исчезла без следа, сам он как-будто помолодел... Чёрт, точно! У яблока не хватило силы, что-то помешало и вернуло каждого не в свой век, а в «свой лучший возраст », подумал Майлс. —Ты уверен? Дезмонд, думаю, тебе стоит оправиться, ты дольше всех нас был без сознания... — с некой заботой в голосе произнёс Аудиторе, но Дезмонд прервал его. —Я пережил все, что было с тобой, я был в твоих воспоминаниях, и уж поверь мне, я знаю о тебе многое. От воспоминаний о Кристине и твоём юношестве, до шестидесяти лет и возглавлении ордена ассасинов. И если ты сейчас же не поднимешь свою помолодевшую задницу из ванны, я заставлю тебя драться голым! — Парень был на пределе, голова вновь заболела, но сдаться сейчас - значит дать погибнуть Марио и многим жителям города. Эцио сменил выражение лица, вылез из ванны и принялся одеваться. Сфорце подошла к нему, завязывающему шнурки на штанах. —Будь осторожен, молодой ассасин. — женщина ласково поцеловала Аудиторе в лоб, благославляя. Тем временем Дезмонд уже бегал по крышам в поисках Арно и Альтаира. Они, должно быть, тоже помолодели... А вдруг - нет? Без них надежда на победу медленно разрушалась, но вот - уже одна цель найдена, а рядом с ним и вторая. —Арно, Альтаир! — Дезмонд прыгнул с крыши на балку, оба обернулись на зов, в то время как запыхавшийся парень уже спрыгнул на землю. Объяснив ситуацию, он надеялся обсудить с ними действия, но они отказывались сотрудничать. —У нас нет нашего оружия. — скрестив руки на груди, Арно смотрел на Майлса из-под тени капюшона. —Оружие и не понадобится. Вы должны будете помочь людям выбраться с виллы и спасти Марио Аудиторе. —Мы созданы для битв, а не для такой ерунды. — Наперекор отвечал Арно, что начинало выбешивать Дезмонда больше, чем недоверие Эцио. —Защищать людей - разве ерунда? Ассасины созданы для того, чтобы хранить частицы Эдема, сохранять мир и спасать жизни невинных. — разговор шел на повышенных тонах, Альтаир же незаметно скрылся. Пусть дети скандалят, думал он, добравшись до виллы. Увидев Эцио, ибн Ла-Ахад спрынул прямо перед ним. Аудиторе отшатнулся назад, наемники, что шли за ним достали сабли. Мастер-ассасин смотрел в глаза хозяина виллы, не зная, как же объяснить... Рука сама собой начала вырисовывать слова - сначала Альтаир указал на оружие Эцио, затем на себя, и наконец отбежав назад, попытался показать битву с невидимым противником. —И что он делает?... — в пол голоса сказал один из наемников. Эцио предположил, что ему нужно оружие, и схватив за руку Альтаира, побежал в сторону оружейной, приказав наёмникам ждать. Вбежав в комнату, итальянец подвёл Альтаира к стенду, где лежало изъятое оружие. Ибн Ла-Ахад кивнул и Эцио улыбнулся ему. Эта улыбка была... Милой. На секунду монах почувствовал биение своего сердца, но руки вновь сами схватили оружие, а ноги понесли его на улицу...

***

Все были уже на готове, большинство мирных жителей покинули город, но Марио до сих пор не верил Дезмонду и решил разведать обстановку, уехав за ворота с несколькими наемниками. Эцио жутко волновался, он ходил возле пушек, в то время как Арно и Альтаир перебегали с одной крыши на другую, выжидая битвы. И лишь Дезмонд сидел спокойно и разговаривал с Шоном. —Куда они нанесут первый удар? — «Не знаю, этого нет в воспоминаниях Эцио, да и в исторических источниках тоже». Сей прекрасный разговор был прерван выстрелом - первое ядро полетело в башню. —Началось! — крикнул Майлс, но звуки выстрелов и разрушения заглушили его. «Идиот, действуй, а не ори». Эцио принялся стрелять из пушки во вражеские орудия, Дез последовал его примеру. Альтаир и Дориан бегали по периметру стен и скидывали солдатов, а те, что все же взбирались тут же умирали от скрытых клинков. Как только все пушки врага были уничтожены, Эцио и Дезмонд принялись эвакуировать остальных людей. Но в ту же минуту ворота открылись и в город вошёл Чезаре Борджиа, обнимая Лукрецию. Марио ползал по земле, пытаясь встать - но тщетно. Арно вдруг переглянулся с Альтаиром, и тот кивнул. Дориан побежал к воротам и прыгнул в паре метрах от Борджиа. —Так вот ты какой, Эцио Аудиторе... — Улыбнулся подлец. Дезмонд слышал монолог и не понимал, что Арно задумал. Убив очередного врага, Майлс развернулся и они вместе с Эцио побежали по крышам к месту действия, но Альтаир метнул ножи в их сторону - они преградили путь, воткнувшись в черепицу. Оба застыли на месте, а Альтаир лишь подозвал к себе Дезмонда. Тот покорно, тихо и быстро побежал к ибн Ла-Ахаду, Эцио же сел на крыше и наблюдал за происходящим у ворот. —Я надеюсь ты знаешь, что делаешь... — Шепнул Дез и Альтаир кивнул. —Переводи. Спрыгни туда и переводи, что он говорит. Давай! — Альтаир толкнул Дезмонда вниз, и тот, цепляясь за балки и развалины, спустился почти без ушибов к месту действия. —А это ещё кто? — улыбка не слетала с уст Чезаре. Его воины достали сабли, но Арно поднял руку, закрыв ей Дезмонда. В то же мгновение Чезаре приказал не атаковать. В воздухе летал запах дыма и копоти, несмотря на то что небо было светлым. Что-то как будто обесцветило этот мир, и руины забрали в себя все краски неба, оставив лишь чистый лист. —Я не знаю кто ты, — начал Арно, и Дезмонд тут же принялся переводить — А ты не знаешь кто он. Ты даже ни разу не видел Эцио Аудиторе, и уже думаешь, будто это я. Что ж, да, я одет как ассасин, у меня оружие ассасина. Более того, я и есть ассасин... — Что-то подобное, бессмысленное, но несущие в себе нечто важное в завершении, Чезаре готов был слушать, и слушать внимательно. Жаль, что это всего лишь человек который увлёкшись одним совсем забывает про другое. Альтаир успел оттащить Марио на безопасное расстояние, ближе к узким улочкам домов. Они не понимали друг друга, да и понимать не хотели. Показав запасной выход из города, Альтаир принялся поднимать Марио, однако тот брыкнулся. —Оставь!... Я не уйду отсюда, это мой дом... Это то, чему я посвятил всю свою жизнь и чему отдал все силы и деньги! Так просто это место я не покину. —Дядя, ты должен. — раздался голос сзади. Обернувшись, Альтаир увидел Эцио, сидяшего на краю крыши разрушенного дома. —Нет, племянник... Я не могу, эта вилла - моя жизнь... — Аудиторе спрыгнул с крыши на землю, сев на одно колено и смотря в глаза Марио. —Пожалуйста, прошу тебя. Я не хочу терять тебя, как потерял отца и братьев. — Альтаир чувствовал себя лишним, однако слышал приглушенный голос Дезмонда - значит помощь и там не нужна... Что же делать? Вот так вот стоять в тени и слушать? —Хорошо, Эцио. Надерите задницы этим ублюдкам! — с улыбкой сказал Марио, не без помощи племянника поднялся, и поковылял к выходу из города. Ассасины смотрели друг на друга, не зная, что и сказать, но в какой-то миг Альтаир вымолвил на ломаном итальянском: —Э.. Эцио... Эцио Аудиторе. — После этих слов последовала гробвая тишина, но в то же мгновение Эцио пробило на смех. —У тебя такой сильный акцент и ужасное произношение. — закрывая рот рукой, чтобы его было не слышно, Эцио смеялся от всей души. Альтаир понимал, что смеялись над ним, потому высвободил скрытый клинок и приставил к горлу Аудиторе. Тот почти сразу успокоился. Вдруг воздух пронзил крик Дезмонда. —Ничто не истинно, все дозволено! — это было командой к действию. Альтаир помог Эцио забраться на стену, и итальянец побежал по верху, убивая метательными ножами воинов Чезаре. Вновь началась битва, воины умирали и посреди битвы Борджиа сбежал вместе с остатком войска. Запрыгнув на коня, он выкрикнул угрозы и умчался прочь. Четверка встала в воротах, смотря как враг убегает с поражением, краски будто вновь возвращались в мир - и чем дальше уезжал Чезаре, тем ярче они казались. Это была победа. Пусть с большими потерями, но победа четырёх человек над целым войском.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.