***
- Позаботьтесь о Майкрофте, - вдруг окликает его Шерлок. Грег незамедлительно разворачивается к нему, - он не так силен, как считает. Но Лестрейда совершенно необязательно просить дважды. Он без слов сумел понять все, что нужно: - Пригляжу за ним.Часть 1
15 января 2017 г. в 11:18
Грегори почти не помнит, как добрался до частной больницы Лондона, не помнит, как вел машину и вообще садился ли за руль. Упустил из виду чего там наболтал милой девушке у стойки регистрации и абсолютно точно не сможет ответить, повышал ли голос на персонал больницы за огромное количество ненужных вопросов. Стартуя из самого Скотланд-Ярда, Грег мог думать только об одном и это не красное от крика и ярости лицо начальника, что упрямо не желал его отпускать, - это Майкрофт Холмс.
Страх все потерять в один ничтожный момент железной рукой скрутил желудок, он очень боялся, что может не успеть. Когда живешь день за днем, привыкаешь, выполняешь стандартный список дел в собственной голове и как-то за всем этим упускаешь самое главное из виду. Откладываешь на потом, думая, что сможешь успеть, что это не горит, но когда понимаешь, что, наверное, единственный дорогой тебе человек находится в больнице, невольно задумываешься: все ли я делаю правильно?
Грег замирает перед палатой Майкрофта и просто с пару секунд буравит небольшое окошечко испуганным взглядом. Рука чисто автоматически взлетает к волосам, ероша серебряные пряди в ничтожной попытке отбросить назад. Инспектор набирается мужества, чтобы толкнуть чертову дверь, но:
- Инспектор Лестрейд, прекратите мяться за дверью!
Грегори, тяжело вздохнув, почти бесшумно проскальзывает в небольшую комнату, сплошь заставленную какими-то пикающими приборами, на его смуглых щеках играет розоватый румянец, и он все еще не решается поднять на Холмса глаза.
- Как Вы? - спросил его инспектор, буравя взглядом носки собственных ботинок.
- Жив, как видите. Что с Шерлоком и доктором Ватсоном?
На этот вопрос Лестрейд просто не может не ответить. Скользнув изучающим взглядом по напряженной фигуре, надежно скрытой одеялом и какой-то пижамой, Грег, к своему огромному неудовольствию, подмечает нездоровый серый оттенок кожи Майкрофта и круги под глазами. Он спешит остановить свой взор на чем-то нейтральном.
- Живы. Эвр под надзором. Шерлок с Джоном, а Вы... в больнице, - Грег не успевает прикусить свой невероятно длинный язык, так что через секунду вполне ожидаемо напирается на непонимающий взгляд. - Я собираюсь приехать к ним, что мне сказать?
Инспектор смотрит на своего собеседника уж слишком несчастными, виноватыми глазами, так что Холмс просто не может дальше буравить его столь безразличным взглядом. И Грегори, кажется, все понимает, но все еще опасливо подпирает плечом дверной косяк, хоть уже и не таясь, рассматривает политика.
- Скажите, что это был телефонный звонок, инспектор. Избавьте нас обоих от лишних вопросов.
- Вам страшно? - вдруг сдается Лестрейд. Холмс на мгновение теряет дар речи.
Чуть поерзав на белых простынях, он предпринимает одну крохотную попытку дотянуться до мягкого одеяла, но катетер и капельница не пускают его почти ни на сантиметр. И Грег снова делает большую ошибку, хотя рядом с Майкрофтом это, кажется, начинает входить у него в привычку. Инспектор, без лишних церемоний, подходит к чужой кровати и, подцепив непослушный край одеяла, тянет его на себя так, чтобы политик был укрыт по пояс. Дальше Майк сможет и сам, если захочет.
- Немного.
- У Вас же есть мой номер, правда? Если нужно, я мог бы...
- Право, не стоит.
- ...охранять Ваш сон. Мог бы просто побыть тут.
Майкрофт сардонически улыбается в край смущенному собственной наглостью инспектору.
- Я выгляжу настолько плохо?
Но Грег не произносит больше ни слова. В полном молчании под пристальным взглядом Холмса достает из пальто чековую книжку и карандаш, а через секунду нерешительно кладет клочок бумаги с телефонным номером на прикроватную тумбочку, очень надеясь, что Майкрофт позвонит.