15 января 2017 г., 21:07
Дерек снова и снова зарывается своими лапами в землю до тех пор, пока не выкапывает хорошую, глубокую яму. Потом он склоняет свою голову над маргариткой, которую собирается посадить, и осторожно хватает зубами её стебель, аккуратно помещая цветок вниз — прямиком в новую ямку. Оборотень закидывает корни растения землёй и проверяет, не сильно ли та сдавила маргаритку.
После чего он идёт дальше и начинает выкапывать следующее углубление.
Конечно, выполнять сегодняшнюю посадку было бы намного продуктивнее человеческой форме, но иногда он предпочитает сажать цветы в другом своём обличии. Это здорово — изучать сад, будучи волком, и в полной мере наслаждаться таким разнообразием красок и запахов.
Закончив весь цветочный ряд, он сворачивается клубком в тени небольшого апельсинового дерева, располагающегося в самом центре сада. Волк полностью расслабляется, вытягивается и позволяет себе быть охваченным умиротворяющей атмосферой вместе с ветром, нежно треплющим волчью шерсть.
Засыпая, Дерек впадает в ленивые мечты о различных цветах и прочих растениях, которые он сможет посадить здесь в ближайшем будущем. У него ещё много свободного места, и ему хочется закончить сад к концу этого года.
Ему хочется, чтобы все было готово.
*
Стайлз приходит в одно из непримечательных субботних утр, когда Дерек избавляет клумбы от сорняков.
— Эй, приятель, как дела? — спрашивает он, облокотившись о низкую изгородь.
— Неплохо, — коротко бросает Дерек и сдавливает в кулаке одуванчик, который ещё секунду назад покоился в земле.
Ранее парень заявлялся сюда всего лишь дважды, но Дерека раздражает каждый визит его без исключения. Стайлз посещает многие курсы Хейла, так что оборотень из первых рук знает, насколько неуклюжим и непредумышленно разрушающим может быть этот парень.
Стилински безусловно не из того типа людей, которые должны находиться рядом с нежными и прекрасными растениями, однако быть откровенно грубым — совсем не в стиле Дерека. Даже если он боится, что Стайлз раздавит его колеус.
— Тебе что-то нужно? — спрашивает оборотень, глядя на парня.
— Не-а. Сегодня просто хороший день, поэтому я решил прийти и поглазеть на то, как произрастает миниатюрный ботанический сад, — произносит Стайлз, пожимая плечами. — Я могу войти?
— Конечно, — соглашаясь, хмурится в ответ Дерек и кивает головой на маленькие открытые ворота.
Стайлз одаряет его весёлой улыбкой и проходит за ограду, осматриваясь вокруг с неподдельным интересом.
— Зачем все это? Для какого-то конкурса? Или это просто большое садовое хобби? — спустя пару минут любопытствует парень, склоняясь к кустику бальзамина, дабы получше разглядеть растение.
«Это — для моей пары», — думает Дерек, однако не произносит мысль вслух. Такова традиция оборотней — делать подарок своей истинной паре. Его сестра Лора написала для своего мужа целую серию картин, а Кора на данный момент записывает песни собственного сочинения.
Это нечто очень личное и важное, напрямую связанное с внутренним волком, поэтому сам подарок никогда не обсуждается публично.
И, в конце концов, это должен быть сюрприз.
— Мне нравятся цветы, — взамен отвечает Дерек, ни разу не солгав. Он любит то, как медленно и равномерно они растут, и то, как изначально, появляясь из простого семени, спустя некоторое время цветы вырастают и превращаются в нечто прекрасное.
— Никогда бы не догадался, — без какой-либо издёвки усмехается Стайлз.
Дерек наблюдает, как Стилински медленно петляет по саду и затем проходит по тропинке, протоптанной вокруг апельсинового дерева.
— Не могу поверить, что ты проводишь здесь столько времени, и при этом у тебя нет никакой скамейки или чего-нибудь вроде неё, — лениво добавляет он.
«Что ж, справедливое замечание», — мысленно соглашается Дерек.
Несмотря на то, что оборотень проводит здесь уйму времени в волчьей форме, он также довольно часто бывает здесь и в человеческом обличии, так что было бы неплохо посидеть на чем-нибудь ещё, помимо земли. Хейл все ещё решает, куда поставить скамейку, когда Стайлз уходит и машет рукой ему на прощание.
Дерек рассеяно машет в ответ, будучи в это время погруженным в размышления о том, какую скамейку ему бы хотелось.
*
— Уоу, круто! — произносит Стайлз, приземляясь на новую скамейку и довольно вздыхая.
Дерек обводит его взглядом, обращая внимание на то, что он устроился таким образом, словно мог оставаться в этом положении весь день. В конце концов, оборотень начинает сомневаться, стоит ли жалеть о появлении скамейки.
Но на самом деле все не так уж и плохо: Стайлз оказывается не настолько вредным, каким представлял его себе Дерек. Конечно, для него кажется необходимостью — прикоснуться ко всему, что есть в саду, но он же не отрывает листья у растений и, к тому же, старается быть предельно осторожным, чтобы не наступить на рассаду. Так что…
Все будет в порядке, если он останется.
Стилински расслабленно болтает, пока оборотень подрезает кусты роз, а позже даже вызывается помочь с поливкой.
— Эй, — говорит он, уходя, — знаешь, что было бы неплохо? Арка над этими воротами. Будет выглядеть просто потрясающе.
Стайлз покидает сад до того, как Дерек успевает ему что-либо ответить.
Он задумчиво оглядывает ворота и затем трясёт головой.
Его сад не нуждается в арке.
*
Тем не менее он не может перестать вспоминать об арке каждый раз, когда проходит через ворота, и, в конце концов, сдаётся.
Дерек собственноручно строит её и выбирает немного жимолостных лоз из их семейного сада, чтобы переплести ветки растения через прутья решётки. Пусть он и не хочет этого признавать, но на самом деле плетёная арка над воротами выглядит очень даже неплохо. А ещё цветущие лозы имеют просто превосходный запах.
Он все ещё восхищается своей работой, когда Стайлз вновь посещает его сад.
— Ого, выглядит потрясно, — произносит парень, застыв с восторженным взглядом. — Мне нравится.
— Спасибо, — Дерек смущённо опускает голову. Он никогда не умел принимать комплименты.
— Дружище, это что, жимолость? — изумлённо спрашивает Стайлз, подходя ближе, и рассматривает лозы.
— Да, — отвечает Дерек, мысленно удивившись тому факту, что парню знакомо растение.
— О-ох, жду не дождусь, когда они зацветут, — оживляется Стайлз. — У жимолости самый лучший запах.
— Я тоже так считаю, — кивает в ответ оборотень.И по каким-то причинам восторг, который он видит на лице Стайлза, заставляет его улыбнуться.
*
— Ты должен посадить дигиталис. Или, может быть, немного люпина, — насмешливо приподняв брови, предлагает Стайлз, просто потому, что спустя столько времени он все ещё удивляется тому факту, что Дерек — оборотень.
— Смешно, — сухо отвечает Дерек, усилием воли подавив улыбку. Кто бы мог знать, что этот парень будет настолько хорошо разбираться в растениях?
— И, знаешь, алиссум создаёт превосходный земляной покров, — он указывает на голую землю между стеблями амариллиса.
— Верно, — кивает Дерек. — Но я считаю, что он странно пахнет, и поэтому не люблю его использовать.
— Я думаю, это можно было бы компенсировать, — отвечает Стайлз и приподнимается на носочки, широко раскрывая глаза, чтобы бегло осмотреть сад. — Эй, все это место, должно быть, пахнет для тебя просто отлично.
— Так и есть, — Дерек не может не заметить, насколько восхитительно сочетаются аромат цветов и запах Стилински.
Оборотень приходит в удивление, когда парень неожиданно садится рядом и начинает помогать ему с обрезанием омертвевших листьев азалии.
— Здесь очень спокойно, — Стайлз говорит так тихо, словно рассказывает какой-то секрет.
— Это причина, по которой я провожу здесь так много времени, — мягко отвечает Дерек. Здесь он может расслабиться в полной мере и забыть о своих переживаниях по поводу того, что все ещё не нашёл свою пару.
Окинув взором сад, оборотень замечает, что Стайлз смотрит на него странным и немного грустным взглядом, вынудившим Дерека выйти из собственных мыслей и схватить запасную пару перчаток, чтобы протянуть их парню:
— Хочешь помочь мне подрезать рододендрон?
*
— Мы же на лесной поляне, — рассуждает Стайлз со скамьи, сидя на своём привычном месте и скрестив перед собой ноги (судя по всему, ему там очень удобно), — почему все эти растения до сих пор не съедены каким-нибудь оленем?
— Волчий запах. Он отталкивает их, — ухмыляется Дерек.
— О, — глаза Стайлза широко распахиваются в изумлении.— Ты бываешь здесь в волчьем обличии?
— Иногда, — пожимает плечами Дерек, ощущая некую неловкость. — Это весьма неплохо.
— Но, Дерек, приходя сюда, я ни разу не видел тебя в форме волка, — произносит Стайлз и выпрямляется.— И при этом ты знаешь, что меня бы это не напугало. Так почему ты никогда не обращался при мне? — спрашивает он с ноткой обиды в голосе.
Дерек колеблется, раздумывая над своим ответом. «Обращение — нечто личное», — думает он. Однако эта причина является не совсем верной. Он не был против того, чтобы Стилински увидел его второе обличие.
— С тех пор, как ты зачастил сюда, — осторожно начинает он, опуская свою лопату и встречаясь взглядом со Стайлзом, — я оставался человеком, так как думал, что будет лучше, если мы с тобой сможем поговорить.
Стайлз удивляется сильнее, чем ожидал того Дерек.
— Так ты не против того, что я постоянно нахожусь здесь?
— Нет, — отвечает оборотень, в смятении нахмурив брови. — Конечно нет. Тебе здесь всегда рады.
Лучезарная улыбка Стайлза заставляет сердце Дерека биться сильнее, и он застенчиво склоняет вниз свою голову.
*
Дерек отдыхает на скамейке, уставившись вверх на растущую луну, когда слышит шорох за оградой. Его глаза ярко вспыхивают, и он вглядывается в темноту, прибегая к помощи своего волчьего зрения.
— Стайлз! — шипит оборотень, завидев ночного посетителя.— Два часа ночи. Что ты тут делаешь?
Парень резко останавливается у самых ворот.
— Дерек? — осторожно спрашивает тот, всматриваясь в темноту. — Я не знал, что ты будешь здесь, — произносит он, будто извиняясь. — Мне просто не спится.
Парень топчется под аркой, раскачиваясь вперёд-назад, словно ожидая разрешения.
Оборотень вздыхает.
— Проходи.
Дерек улавливает взглядом возникшую улыбку Стайлза и наблюдает за тем, как тот осмотрительно пробирается через сад, стараясь идти аккурат по тропинке. Стилински резко падает рядом с ним. Достаточно близко, чтобы их плечи соприкоснулись.
— Ты сказал, что я могу приходить в любое время, — Стайлз ёрзает на скамейке в попытках найти наиболее удобное положение.
— Да, но, когда я говорил это, я не думал, что ты придёшь посреди ночи, — зло произносит оборотень, хотя на самом деле даже нераздражён.
— Мне показалось, что это гораздо безопаснее, чем сидеть на крыше собственного дома, — парень пододвигается немного ближе.
И, конечно, Стайлз прав. Несмотря на то, что сад выглядит отрезанным от всего остального мира, он находится совсем неподалёку от дома Хейлов, который располагается на другой стороне поляны, скрытый за полосой деревьев. Его семья следит за безопасностью леса, и Дерек невероятно гордится этим.
— Неплохое решение, — признает оборотень и откидывает голову назад, рассматривая звезды.
На некоторое время в саду возникает тишина, но потом Дерек, глядя на небо, начинает шёпотом перечислять все известные ему созвездия. Хейл чувствует под боком лёгкое копошение, и когда смотрит вниз, видит на своём плече голову мирно сопящего парня.
Стайлз спит.
Выглядит же он при этом настолько спокойно, что Дерек не позволяет себе будить его, а только лишь осторожно обнимает, прижимая ещё ближе к себе. И пока Стайлз спит, Хейл слушает крики сов и ночных птиц, наблюдая, как медленно заходит луна.
В конце концов оборотень понимает, что Стилински наверняка чувствует себя некомфортно на жёсткой деревянной скамье, но продолжает сварливо утыкаться носом в шею Дерека, просто потому, что не хочет подниматься первым.
— Давай, Стайлз, — подбадривая, произносит Дерек. — Я провожу тебя домой, где ты сможешь спать в своей удобной и тёплой кровати. Будет куда лучше.
— Мм-м, но ты тоже удобный, — тихо бормочет в ответ Стайлз, но из вежливости соглашается на предложение.
Его голова все ещё лежит на плече оборотня, пока сам он сонно опирается на Хейла. Тот же ещё никогда не был столь благодарен за свою силу, потому что Стилински засыпает прямо на ходу, и Дереку, по сути, приходится нести Стайлза большую часть пути до дома.
Оборотень чувствует себя облегчённо и слегка расстроено, когда они выходят на дорогу к дому и, наконец, подходят к двери. Он будит Стилински, чтобы тот достал ключи из своего кармана, и после нескольких попыток ему удаётся открыть дверь.
— Иди, — наблюдая за тем, как Стайлз сонно трёт свои глаза, мягко произносит Дерек, ощущая неприятный холодок, после того как парень отстранился от него, — поспи немного.
Стилински медленно кивает, толкая дверь, и уже собирается переступить порог комнаты, как резко оборачивается, обвивая тело оборотня руками и крепко стискивая его в своих объятиях.
— Спасибо, — тихо шепчет он ему в шею, а затем отходит. — Спокойной ночи, Дерек.
— Спокойной ночи, Стайлз, — чуть слышно отвечает Хейл, чувствуя разливающееся по всему телу тепло.
*
— Хэй, Дерек, — здоровается Стайлз. Он приходит следующим утром и выглядит немного нервным, нерешительно шаркая ногами по тропинке, но, в конце концов, как обычно садится на скамейку.
— Хэй, Стайлз, — дружелюбно передразнивает его Дерек, заканчивая делать прополку. Он прибирает свои садовые инструменты и решает, что сейчас самое время для чего-то нового.
Сняв свои перчатки, оборотень садится рядом со Стайлзом и чуть заметно улыбается.
Парень смотрит на него с огромным удивлением:
— Разве тебя не ждёт куча дел?
На лице Дерека появляется озорная улыбка, и он со вздохом откидывается назад.
— Это может подождать. Как насчёт того, чтобы доделать твою дипломную работу?
Стайлз, хоть и выглядит на первый взгляд неуверенно, в конечном итоге оказывается очень рад обсудить собственные идеи. Они плавно переходят от разговоров об учёбе к обсуждению иных вещей, присутствующих в их жизни, и Дерек мысленно удивляется, когда узнает, сколько прошло времени, смотря на солнце, заходящее за горизонт.
*
— О мой бог, ты и правда сделал это! — изумлённо восклицает Стайлз, заходя в сад.
Дерек, дремлющий под тенью апельсинового дерева, поднимает свою голову, любопытствующе навострив уши.
— Ты и правда посадил люпины! — весело уточняет парень, приземляясь на колени рядом с цветами и любуясь ими.
Оборотень хмыкает, усмехаясь, и опускает голову на свои лапы. Конечно же он посадил их. Эти цветы прекрасны.
И если они и напоминают ему об одном посетителе этого сада, то это, конечно же, только его дело.
Стайлз ещё некоторое время крутится вокруг цветов, высказывая всем своим видом невероятное восхищение, и вдруг нежно спрашивает, улыбаясь Дереку:
— Небольшой дневной сон в воскресенье, не так ли? — парень падает на траву и потягивается.— Отличная идея, как по мне.
Он ворочается до тех пор, пока его голова не оказывается на теле оборотня.
— Эй, так хорошо? — спрашивает Стилински, прислоняясь к пушистому боку.
Дерек довольно кивает и, перед тем как лечь, мягко касается своей мордой плеча парня, глубоко вдыхая его запах.
— Хорошо, — тихо произносит Стайлз и проводит рукой по шерсти оборотня, пока тот, удовлетворённо вздыхая, не опускает голову на его плечо.
Проходит совсем немного времени, и они оба засыпают.
Дереку снится самый лучший сон, который он когда-либо видел.
*
Стайлз приходит в сад на следующий день, и Хейл уже ждёт его, томясь от предвкушения.
— Привет, Дерек, — проходя, громко произносит Стайлз и на мгновение останавливается, чтобы принюхаться, улавливая аромат сирени с жасмином.
— Стайлз, — оборотень надеется, что парень не заметит его волнения, и медленно подходит к Стилински, встречая его в самом центре сада.
— Эй, что такое? — спрашивает Стайлз, изучая лицо Дерека любопытным взглядом.
Дерек старается выглядеть как можно спокойнее. Ему никогда прежде не приходилось делать что-либо подобное.
— Тебе нравится сад?
— О! Да, конечно, — улыбается Стайлз.— Я думаю, это место — одно из моих самых любимых. Здесь невероятно красиво и тихо.
«Хорошо», — думает Дерек, делая глубокий вдох.
— Он может быть твоим, — осторожно произносит оборотень и продолжает. — Решишься ли ты приня…
— Но ведь этот сад — твой подарок для пары? — перебивает Стайлз, ошеломлённо раскрыв глаза. — И ты предлагаешь его мне?
Дерек не может сдержать улыбки при виде удивлённого лица Стайлза.
— Сначала я сам не понимал этого, но позже стал замечать, что каждый раз принимаю изменения, которые ты мне предлагаешь, преображая сад так, как понравилось бы именно тебе. Мне действительно хотелось, чтобы ты продолжал ходить сюда. И, раздумывая над этим, я решил, что совсем неважно, на сколько лучше может быть этот сад, ведь в любом случае идеальным он будет только с тобой.
— Ох… — тихо выдыхает парень и удивлённо смотрит на Дерека.— Я, конечно, надеялся, но никогда не думал, что ты и в самом деле выберешь меня.
Возникает небольшая пауза, и Стайлз продолжает:
— Дерек Хейл, — выпрямляясь, он прочищает своё горло, — я принимаю твой подарок.
Неожиданно оборотень ощущает небывалую лёгкость. Дерек чувствует себя счастливым и настолько свободным, что чуть было не забывает о следующем шаге.
— Ты — моя пара, — он подходит ближе и его сердце заходится в бешеном ритме, когда парень с улыбкой склоняет свою голову. Хейл нежно целует шею Стайлза, проводя носом по его щеке и вдыхая приятный аромат человека.
— А ты — моя, — шепчет Стайлз и завлекает Дерека в настоящий, чувственный и сладкий, поцелуй.
Он отстраняется, и весь его вид сияет так, что Дерек, полный потрясений, не может не сжать его в крепких объятиях. Стайлз с не меньшей силой обнимает его в ответ, утыкаясь лицом в шею своего оборотня, что заставляет Хейла ощущать волны удовольствия, проходящие через все тело.
Оборотень глубоко вздыхает, окружённый ароматами цветов вперемешку со сладким запахом своей пары, и знает, что все будет хорошо.