ID работы: 5144061

Свадебное платье

Гет
PG-13
Завершён
118
автор
Размер:
36 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 22 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
— Прекрасно выглядишь, солнышко, — Лиз, облаченная в роскошное темно-синее бархатное платье, с нескрываемым восхищением взглянула на единственную дочь, которая в образе невесты выглядела будто диснеевская принцесса, такая же прекрасная и невероятно милая. Но даже родная мать, увы, не сумела разглядеть толику обреченности и тоски во взгляде дочери, которая будто каменная статуя застыла у зеркала, вспоминая события покупки платья. Возможно, именно тот момент, когда Клаус случайно прикоснулся к ее обнаженным плечам, подарив море различных эмоций, и стал переломным в их отношениях. Но сейчас это не имело никакого значения, учитывая то, что сегодня она, Кэролайн Форбс, станет супругой другого. Поправив роскошное платье дочери, искусно украшенное кружевами, миссис Форбс, оставив легкий поцелуй на лбу, оставила дочь наедине, заявив, что Билл, отец невесты, опять не сможет галстук самостоятельно завязать. Улыбнувшись уголками губ, блондинка кивнула, после чего устало присела на небольшой диван, чувствуя как медленно начинают увлажнятся глаза. Не таким одна представляла лучший день в своей жизни… Форбс все еще помнила, как решительно покинула особняк Майклсонов, пообещав себе больше никогда не возвращаться туда. Помнила, как задыхалась ночью от слез, прикусывая губу до крови, лишь бы затмить физической болью моральную. Помнила, как во снах Никлаус целовал ее, все так же нежно, будто бы они и вовсе не расставались. Помнила, как одевала то свадебное платье, выбранное им… Лишь когда по бледным щекам покатились соленые слезы, девушка вдруг осознала, что вот уже несколько минут она просто сидела и плакала, не смея изменить свою тяжелую судьбу стать супругой нелюбимого. Даже слова, которые Кэр повторяла буквально каждый час, о том, что она делает все правильно, не спасали ситуацию. Сердце ведь болело, а причиной этому был человек. Человек, которого она оставила, не желая рушить свою идеальную жизнь…  — Кэр, там тебя хочет поздравить какой-то мужчина, — заявление Елены Сальваторе, на миг вошедшей в спальню невесты, заставило опешить блондинку. Во-первых — все гости прекрасно знали, что поздравлять молодоженов планируется лишь после венчания, а во-вторых — сердце предательски застучало, ведь тем самым мужчиной мог оказаться и мистер Майклсон.  — Что за мужчина? — нарочно безразлично поинтересовалась невеста, поправляя макияж, который, к счастью, сумел выдержать испытание слезами.  — Симпатичный брюнет, — пожала плечами шатенка, поправляя свое милое фиалковое платье, которое так отчетливо подчеркивало довольно-таки большой живот. Елена была ровесницей и подругой Кэр, которая вышла замуж за Деймона Сальваторе буквально сразу же после выпускного, наплевав на косые взгляды старых дев, которые лишь недовольно бурчали, мол лучше бы в университет поступила, а не борщи стряпала у плиты. Но шатенка отличалась довольно упрямым нравом, который и помог ей добиться своего хрупкого счастья с одним из самых желанных парней города.  — Эмм… — Кэролайн была явно в замешательстве, ведь в списке ее знакомых отнюдь не наблюдалось симпатичных брюнетов. Кроме Локвуда, но тот, скорее всего, в данный момент повторял свадебную клятву, заботливо составленной Кэрол. Свою же клятву Форбс даже не писала, не сумев и двух слов связать, ведь писать о нелюбимом было выше ее сил. — Ладно, пойду взгляну, что там за незнакомец. Поправив платье, невеста крайне неуверенно проскользнула через черный вход, который вел в сторону сада. К огромному счастью блондинки, ее не успели заметить из-за предсвадебных хлопот, который перевернули дом Форбсов буквально вверх ногами, учитывая властный характер матери Кэр, которая надеялась обеспечить идеальное бракосочетание для единственной дочурки. Усмехнувшись, девушка плавно прикрыла за собой деревянную дверь, наконец почувствовав теплое дыханье летнего ветра, который заставил блондинку блаженно прикрыть глаза. Но вспомнив о причине, заставившей ее покинуть дом, Форбс внимательно осмотрела двор и не заметив «симпатичного брюнета», пожала плечами и даже собралась вновь зайти в дом, как вдруг почувствовала крепкую мужскую руку, сжимающую тонкую талию, и влажный платок, прижатый к собственному носу. Осознав, что, возможно, сейчас ее собираются украсть или убить, девушка резко начала отбиваться от нападающего, который все так же крепко сдерживал прекрасную невесту. Вскоре, сквозь затуманенный разум, Кэролайн с ужасом осознала, что постепенно теряет сознание и теперь ее жизнь в руках неизвестного… * * * Очнулась девушка уже в большом автомобиле, который на невероятно большой скорости мчался вперед, где-то за город. Кэролайн, попытавшись принять сидячее положение, прижала прохладные ладони к вискам, надеясь заглушить тупую боль в голове. Вероятно, вещество, которым ее усыпили, имело побочный эффект в виде головной боли и легкой слабости, затмившей сознание горе-невесты.  — Там есть газировка и таблетка, выпей, — спокойно, будто он и вовсе не совершил похищение, заявил тот самый брюнет, который вел автомобиль, и лишь сейчас заметил, что пленница пришла в себя. Бесспорно, он знал от своего шефа, что девчонка будет бойкой и хитрить, но сейчас он видел перед собой лишь ослабленный объект, которого нужно доставить в нужное время в нужное место и получить за это довольно недурные деньги.  — Куда ты меня везешь? — наплевав на слова водителя, сердито прошипела блондинка, чувствуя невероятное чувство адреналина. В данный момент ей было наплевать и на головную боль, и на неожиданное похищение — она хотела лишь защитить собственную жизнь. — Ты хочешь меня убить?  — Нет, милочка, — Кэвин поражался храбрости блондинки, которая не желала молчать. Несколько раз он даже улавливал странный взгляд девушки на дверцу машины. Заблокировав дверь для уверенности, что эта сумасбродная девица не желая выпрыгнуть на ходу, мужчина слегка успокоился — ему не хотелось проблем с шефом, который пожелал доставить мисс Форбс к нему в целости и сохранности. Попытавшись еще парочку раз узнать больше информации и получив лишь молчание в ответ, Кэролайн, скрипя зубами, замолчала, решив, что уже на месте, она придумает дальнейший план, Форбс устало откинулась на сиденье. … Автомобиль остановился посреди поля где-то ближе к ночи, когда уставшая невеста почувствовала легкий толчок в сторону. Нерадивый похититель, приехав на нужное место, тут же разбудил пленницу и приказал идти за ним, не издавая не единого звука, иначе он, без лишних сомнений, вставит в ее хорошенькую белокурую головку несколько пуль. Конечно, он шутил, но оружие в его руках напугало девушку, которая лишь испуганно зажав рот, закивала, подобно китайскому болванчику. Покинув автомобиль, девушка тут же заметила вдали до боли знакомую фигуру, при виде которой болезненно сжалось сердце. И вдруг Кэролайн, наплевав на все страхи перед похитителем, побежала вперед, надеясь найти спасение в крепких объятиях Никлауса Майклсона. Из-за пережитого потрясения она все еще не могла понять, что тем таинственным шефом, с которым несколько раз переговаривался по сотовому Кэвин, был мистер Майклсон.  — Клаус, я… — но мужчина прервал речь возлюбленной просто обняв ее, прикрыв глаза. Ему не верилось, что его легкая афера оказалась столь удачной. И вот, как результат, рядом с ним, в его объятиях, стоит Кэролайн Форбс, которая так и не успела стать Локвуд. И некогда не станет, прошу заметить.  — Просто молчи и запоминай, что отныне ты больше некогда меня не покинешь, — Кэролайн, будто настоящая кукла, кивала головой в знак согласия со словами того, кто не покидал ее голову всю неделю. Лишь теперь, осознав, что именно Клаус инсценировал похищение, девушка желала и наорать на него за столь глупую идею, и поцеловать одновременно, ведь он не оставил ее, как однажды обещал. — Помнишь, я уверял тебя, что твоему жениху повезло с такой красотой, — получив утвердительный кивок от девушки, которая даже не понимала, к чему же клонит Майклсон, он продолжил, — так вот, именно я хочу стать этим счастливцем. Я, а не тот сопляк Локвуд. Надеюсь, что Вы, мисс Форбс, примите мое скромное предложение руки и сердца? В доказательство своих слов Никлаус медленно опустился на одно колено и достал с пиджака нежно-голубую бархатную коробочку, с обручальным кольцом, старательно выбранным Ребеккой, не прекращая смотреть в глаза опешившей возлюбленной. Место ответа, Кэролайн, уверенным движением выбросив старое кольцо, подаренное Локвудом, тут же приняла новое предложение, после чего тихо прошептала.  — Я согласна.  — Так быстро? — лукаво подмигнул Клаус, напоминая девушке о ее предыдущем быстром решении, едва не сломившим жизнь им обоим. — Не пожалеешь?  — Не с тобой, — честно ответила блондинка, впервые за несколько дней целуя любимого, понимая, что отныне она больше некуда не денется от него. Не в этой жизни. Не в этой вселенной. Не от того, кого она ждала всю жизнь…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.