ID работы: 5145539

И ты меня простишь

Волчонок, Стыд (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
1383
MissShue бета
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1383 Нравится 7 Отзывы 250 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Исак не чувствует холода, шагая по обледеневшим сугробам, его ноги проваливаются в снег по щиколотку. Толстая корка поднимает вверх штанину, и внутрь кроссовка с каждым разом засыпается все больше и больше снега, пока нога не промокает насквозь. Внутри чавкает вода, а кожа уже давно сморщилась от влаги и стала неприятно стянутой. Ему нужно идти, хотя кажется, что лес никогда не закончится. Стайлз сказал: «Приведи помощь», и Исак не стал спорить, хотя раньше никогда не отказывался от возможности потрепать новообретенному братишке нервы. Но в этот раз Исак видел, что Стайлз напуган так же сильно, как и он сам. Впервые, с тех пор как они прибыли в Америку. Исак видел, что при нем Стайлз не может выказать слабость, хотя болело, скорее всего, адски. Несколько часов назад Стайлз угодил ногой в медвежий капкан и если бы не оборотническая регенерация, уже давно истек кровью. По крайней мере, за те пару минут, что они обговаривали свои дальнейшие действия, снег под ним окрасился насыщенным бардовым цветом. Голень превратилась в перекрученный сгусток порванной джинсы, плоти, крови и снега, а губы брата побелели практически до синюшного цвета. Капкан вспорол кожу, мягкие ткани и, вероятно, сломал кость, Стайлз не мог обратиться, иначе лишился бы ноги. Исак не останавливается, не может обращать внимание на мокрые носки, холод и боль в мышцах – это совершенно не важно. Второстепенно. Главное найти шоссе и поймать машину. Ему нужны кусачки, пила или хотя бы что-то, что можно вставить в хватку капкана, пока Стайлз высунет ногу. Исак прислушивается, но в этой глухомани ему еще ни разу не удалось уловить шум мотора или хотя бы какой-то отдаленно напоминающей о присутствии людей звук. Кажется, что в радиусе десяти миль нет ни души, а он все бредет и бредет в надежде, что удастся добраться до цивилизации. Совсем не такой Исак представлял их со Стайлзом поездку к матери. Ему не хочется потерять брата, пусть они не были особенно близки. Стайлз появился в его жизни внезапно, когда отец заболел, и прожил с ними в Норвегии почти год, пока тот не умер. Им удалось сблизиться, и отец хотел, чтобы Исак отправился со Стайлзом в Америку. Прошло три месяца после его смерти, и Исак не был готов потерять кого-то еще. Только не сейчас. Исак шагает, глядя только вперед, туда, где за кронами голых, обледеневших деревьев можно увидеть надежду на спасение, на помощь для Стайлза. Исак не обращает внимания на то, что его глаза попеременно затуманиваются от слез, он идет, потому что так надо. Потому что должен. И в первый момент, когда он видит перед собой старый, полуразрушенный дом, Исак не может поверить своим глазам. Ему не хочется анализировать то, что дом явно брошен и у него провалилась крыша, а в непосредственной близости прорезается запах запустения и дыма. Исаку нужна помощь, и он намерен ее получить. Исак не успевает пнуть дверь, как слышит сзади оклик. - Эй! Пацан! Исак оборачивается, не понимая, как мог не услышать шаги за спиной, и смотрит на недружелюбного незнакомца. Исак привык, что в Америке люди совершенно другие, зачастую грубые и прямолинейные. Этот не исключение. - Это частная собственность, - говорит тот. – Тебе нельзя тут находиться. - Вы должны мне помочь. Незнакомец бросает связку дров, которую держал в руках, и качает головой. - Катись, тебе здесь не место. Исак чувствует, как его потряхивает от волнения и страха за жизнь Стайлза. Ему должны помочь, хоть кто-то должен ему помочь! - Мой брат… он в лесу. Капкан… Его нога. Помогите, - Исак почти шепчет, но незнакомец в полусотне футов от него все равно слышит и скептически приподнимает брови. - Какого черта вас носило в лесу? – интересуется он. - А это важно? - Далеко это? Твой брат, где он? Сможешь показать дорогу? Исак кивает на свои следы на девственно чистой снежной глади. - Там. - Ты вообще понимаешь, что такое лес, малец? Это не игрушка и не песочница для тупых детей! – незнакомец идет к амбару и буквально через минуту выкатывает на площадку перед домом снегоход. В отличие от разваленного коттеджа, снегоход новенький, с блестящими окрашенными в черное боками. Незнакомец бросает ему шлем и взбирается на своего железного коня. Пару дней назад Исаку это показалось бы до одури крутым, но в данный момент он не может даже дышать, так ему плохо. Стайлз где-то там, в лесу, и он может умереть. - Садись! – приказывает властно незнакомец. Исак покорно подходит к снегоходу и забирается. Приходится обнять его за талию и прильнуть к спине. Исак чувствует, как от него пахнет уверенностью и силой, лис внутри немного беснуется из-за чужой властной ауры, но ему удается его утихомирить. «Он не опасен, он спасет Стайлза», - шепчет про себя Исак, пока они едут по лесу. Снег хрустит и крошится под лыжней, и весь путь, который Исак так целенаправленно прошел, сокращается в разы. Пока они едут, начинается снег, сильный. Хлопья валят с неба как гребанное конфетти на рождественской вечеринке. Снегоход останавливается, и Исак ощущает, как незнакомец делает глубокий вдох. - Несет кровью. Исак прячет лицо у него на спине и борется со слезами. Ему не хочется думать, что они могут найти Стайлза уже… уже мертвым. - Эй, парень! Выходи из комы и позови его! - Меня зовут Исак… - говорит он. - Хорошо, Исак, соберись и позови своего брата! Кричи изо всех сил, из-за этого долбанного снега ничерта не видно. - Стайлз! СТАЙЛЗ! Ст-а-а-а-йлз! СТАЙЛЗ! Стайлз! – и снова, и снова, и снова, пока снегоход на малой скорости движется вперед. Из-за снега обзор сузился до десятка футов, и свет будто убавили, окрасив все в серое. Исак чувствует, как у него немеет горло, но он знает, что должен кричать и кричать. Даже если оно распухнет, и он не сможет говорить еще неделю, месяц, даже год. Не важно. Когда Исак начинает хрипнуть, незнакомец подхватывает и тоже кричит. - Стайлз! СТАЙЛЗ! Стайлз! Исак ощущает чужое тепло и не может сдержать слезы, потому что Стайлз где-то там, в снегу. Ему холодно и больно. Исак думает об их первой встрече, о том, что Стайлз сказал об их матери. О том, как он обнял его, словно они всегда были рядом, росли вместе… Стайлз не имеет права умереть. Нет. Исак соскакивает со снегохода прямо на ходу и падает в сугроб на колени. Он жадно хватает носом морозный воздух, чувствуя, как горят легкие. Кровь! Незнакомец прав, в воздухе разливается ее душный сладковатый запах, но Исак даже не задумывается, откуда простому человеку это знать. - Исак! – чертыхается незнакомец и останавливает снегоход. Исак на грани обращения, кожа зудит от желания перекинуться и побежать по следу. - Мы должны его найти! Мы должны найти моего брата! - Мы его найдем, - говорит незнакомец, хватая его за грудки и встряхивая. – Прекрати! Прекрати, кому говорю! Глупый ребенок! Так ты ему не поможешь! - Нет, нет, - скулит Исак. – Нет, я хочу его найти. Он ловит его и прижимает к груди, крепко обнимает, и Исак чувствует это объятие, как ничего и никогда в своей жизни не чувствовал. От незнакомца несет спокойствием и уверенностью, которая невольно передается и ему, сдерживает от обращения. - Держи своего зверя в клетке, - советует ему он, и Исак машинально кивает. Они идут пешком какое-то время, выкрикивая имя Стайлза, но отходят не очень далеко от снегохода, опасаясь потерять его из вида. Пока Исак не замечает что-то темное, занесенное снегом, он бежит, падает, встает и снова бежит, захлебываясь воздухом. Ноги вязнут в сугробе, замедляя каждый шаг. - Стайлз! Стайлз! Исак падает рядом с ним на колени и убирает снег с лица, а затем прощупывает пульс – слабый, нитевидный. Стайлз истощен, но все еще жив. - Он жив! Жив! Незнакомец тоже подходит и неотрывно смотрит на рану на ноге и обескровленное лицо Стайлза. Кажется, он о чем-то думает. И эти мысли не слишком приятны. - Я разожму капкан, а ты достанешь ногу, - отдает приказ он. Исак настолько рад, что Стайлз жив, поэтому сначала не понимает, что именно незнакомец говорит. - Разожм… что?! Это невозможно! - Возможно. Я разожму капкан, а ты быстро вытащишь его ногу. Он садится на корточки рядом со Стайлзом и достает лыжные перчатки из кармана. Стайлз коротко стонет, и его ногу прошивает судорога, новая порция крови сочится из раны. - Готов? – спрашивает незнакомец. Исак соглашается, перебарывая тошноту. - Да. - Тогда начнем, - он холодно смотрит вниз, словно готовится к схватке, и мурашки бегут у Исака по коже. Ему не хотелось бы стать невольным противником этого человека. Тот обхватывает зубья изнутри, вскидывает взгляд на Исака и коротко кивает. Исак касается ноги Стайлза. Все происходит очень быстро, незнакомец разводит челюсти капкана, Исак тянет Стайлза за ногу, а затем быстро оттаскивает, цепляя за плечи. Капкан закрывается с оглушительным лязганьем, запах крови становится невыносимо ярким, удушающим. Кровотечение такое сильное, что, кажется, может затопить целую поляну. Незнакомец скидывает перчатки и прикладывает ладони к ране. Его вены тут же чернеют и набухают, кровь не перестает течь, но с каждой секундой ее поток становится все слабее и слабее. Стайлз так и не просыпается, но что-то неразборчиво хрипит. Исак понимает, что делает незнакомец, но сам не умеет лечить. - Он не умрет? Он не умрет? – талдычит он, как скороговорку. - Если ты заткнешься, то нет… не умрет, - рычит в ответ незнакомец. – Помоги мне! - Я… я не умею. - Что ты за оборотень такой? - в голосе незнакомца слышится презрение, и Исак с ним согласен. До недавнего времени он и не знал, что у него есть какие-то сверхспособности. Он учился, ходил в школу, пил с одноклассниками пиво на рейвах и думал, что жизнь не такая уж и сложная штука. – Мы должны его перевезти. - Мы? Незнакомец закатывает глаза. - Вполне очевидно, что сам ты о нем не позаботишься. - Да. - Помоги ему обернуться. Так будет легче его везти. - Что? ЧТО?! – Исак не может сдержать удивления и получает еще один убийственный взгляд. – Как? Тот опускается на колени и обхватывает голову Стайлза ладонями, они почти соприкасаются носами, и глаза незнакомца закрыты. Стайлз сотрясается еще одной судорогой, он хлопает ртом и дрожит, а затем это происходит… Он меняет форму, уменьшаясь на треть, и его нога все еще покрыта кровью, сочащейся даже сквозь густую рыжую шерсть. Незнакомец подхватывает лиса на руки, и они быстро идут к снегоходу. Исак еле передвигает деревянные ноги и впервые думает о том, что доверил жизнь брата постороннему человеку. Доверил их секрет. Стайлз был шизиком, когда дело касалось их тайны. «Никому, обещай мне, Исак, ты никому не скажешь про нас», - талдычил он из раза в раз. И теперь Исак нарушил это обещание, но ведь Стайлз и не говорил, что нужно хранить их тайну даже ценой его собственной жизни. - Эй! – кричит Исак ему в спину. – Эй! Скажи хоть свое имя! - Дерек. - Дерек и все? - Пока да, - отвечает он. Исак догадывается, что Дерек еще тот фрукт. Нелюдимый оборотень посреди леса определенно не может похвастаться хорошими манерами. Скорее всего, у него есть длинная печальная история, как именно он дошел до жизни такой. У всех была, даже у них. Когда они добираются до снегохода, Дерек достает плед и закутывает в него Стайлза. - Я поеду медленно, чтобы ты не упал. Будешь держать его. Исак кивает, это звучит более чем разумно. Исак на самом деле благодарен Дереку за все, что тот делал, и всю дорогу думает о том, как поблагодарит его. *** Исак ненавидит Дерека. Он никогда не думал, что будет способен на столь глубокое и сильное чувство. Дерек принял их у себя. Оказалось, что в полуразрушенном, сгоревшем доме уцелели две комнаты, их Дерек приспособил для жизни. Для одного вполне хватало небольшой кухни с электроплитой и допотопным холодильником и гостиной, которая взяла на себя роль спальни, потому что гостей у Дерека-Невыносимого-Болвана-Хейла (фамилию Исак прочитал на почтовом ящике) не водилось. В гостиной у него горел камин, а напротив стояла двуспальная кровать, именно в ней сейчас и находится Стайлз. Спит уже вторые сутки подряд, а Исак охраняет его сон, попеременно выслушивая придирки Дерека. Исак рассказал ему все, что знал. Все, что Стайлз сообщил ему, но Дереку этого было мало. Ему хотелось знать всю их историю, а ответить на вопросы мог лишь Стайлз. Стоило ему проснуться, Дерек выставляет Исака за порог, отправляя «погулять», словно напрудившего посреди гостиной щенка. «Мамочка и папочка будут обсуждать взрослые вопросы», - звучит гнусавый голосок в голове, и это бесит не на шутку. Исак ходит вокруг дома, намереваясь подслушать под окном, но так ничего и не узнает. То ли они вообще не разговаривали, то ли делали это настолько тихо, что даже его суперслух не улавливал. Но когда он вернулся в дом – все изменилось. Он входит в комнату, и Стайлз подмигивает ему. - Угадай, кто разрешил нам пожить у себя недельку-другую? - Исак знает, что им нужна передышка, что нога Стайлза заживает крайне медленно, и он все еще прихрамывает. И даже несмотря на любые опасения, Исак хочет уйти. Исак смотрит на непроницаемое лицо Дерека, и у него кишки сворачиваются в трубочку, но Стайлзу все нипочем. Исак не представляет, как ему удалось его уговорить, пока не замечает спустя пару дней странный взгляд Дерека, направленный на Стайлза, пока тот готовит блинчики на кухне. Играет радиоприемник, на волне Бичбойс, и Стайлз немного пританцовывает на месте, несмотря на больную ногу. Исак знает значение этого взгляда, он мог бы озаглавить его «Все хотят Стайлза», потому что так оно и есть. Можно пытаться этому противостоять, но, если Стайлз намерен очаровать кого-то, он это сделает. Не важно кто перед ним: молоденькая девчонка, женщина, старик, закоренелый натурал или такой сухарь, как Дерек. Невозможно не хотеть Стайлза. Исак списывает все на лисьи штучки и немного ревнует. Ну, хорошо… он сильно ревнует, потому что Стайлз – его брат. Потому что они принадлежат друг другу, Стайлз сам так сказал, когда забрал его из школы в Норвегии, купил им билеты до Нью-Йорка. Дерек может все испортить, он уже все портит своей угрюмостью. Тем, что хочет его брата, даже если не признается в этом самому себе. Исак постоянно настороже, потому что боится упустить тот самый момент, когда они от взглядов перейдут к действиям. Ему хочется поскорее убраться из этого дома и утащить Стайлза за собой, даже если тот будет брыкаться и упираться на ходу. То чувство спокойствия и безопасности, которое излучает Дерек, его сила, легко могли поглотить Стайлз, привязать к себе. Исак в состоянии различить, когда Стайлз хочет добиться своего, и когда он по-настоящему заинтересован. Именно поэтому Исак ненавидит Дерека, несмотря на его грубоватую доброту и помощь. Потому что Стайлз хочет его по-настоящему, и это не игра. Сработал ли в данном случае тот факт, что Дерек его спас – Исак не знал, но не сомневался, что еще немного, и Стайлз затащит Дерека в постель, пусть это все лишь усложнит. Сейчас они в десяти милях на юг от Грейт Понд, а до Катлера, где живет Клаудия, не так уж и далеко, если найти машину. Последние деньги они оставили в Хоуленде и нужно, скорее всего, завернуть в Бангор, подзаработать, чтобы не тащиться автостопом, как две бродяжки. Исак не хотел бы показаться перед матерью в грязи и дорожной пыли. Им не нужен Дерек, им не нужен никто, кроме них самих. - Какие планы на день? – спрашивает Стайлз, выставляя на стол тарелку с горой блинчиков. Исак знает, что сейчас будет. Дерек предложит ему пойти с ним в лес, чтобы научить-его-быть-оборотнем, и Стайлз его поддержит. Словно у каждого должна быть при себе подробная инструкция. «Поздравляем! Вы родились сверхчеловеком, вот вам список ваших усовершенствованных навыков!» Исак признает, что не стал бы оборотнем года, но ему не нравится и эта «учеба». - Нужно привезти дрова, и я хотел поохотиться, - говорит Дерек. - Исак, ты поможешь Дереку? – тут же уточняет Стайлз и вскидывает бровь. Будто хочет сказать: «Мы тут только по его милости, приятель, нужно быть порасторопнее». Исак соглашается, но атмосфера между ними напряженная. Дерек уже шесть лет живет в лесу один, хотя Исак догадывается, что так было не всегда. Исак любопытен и уже давно исследовал все комнаты дома – полуразрушенные и брошенные прежними хозяевами. Когда-то на этом месте жила большая семья. Он не знал было это до Дерека или это была семья Дерека, пережили эти люди пожар, сбежали или сгорели. Можно было спросить у Дерека, но Исак почему-то не хотел знать. Не хотел проникаться его эмоциями. - Возьми топор, - приказывает Дерек. – Нужно нарубить хвороста. Они идут в лес в полном молчании, заготавливают дрова, а затем берут снегоход и отправляются на охоту. Дереку удается пристрелить оленя, Стайлз радуется их добыче, как ребенок. Морозилка практически пуста, тем более расход еды на троих гораздо больше. - Мы пожарим стейки из оленины! – с энтузиазмом сообщает Стайлз. - Сначала нужно ее разделать, - отвечает Дерек и тащит тушу в амбар, оставляя кровавый след на снегу. - Если ты скажешь, что я должен ему помочь, меня вытошнит, - язвительно замечает Исак застывшему на крыльце Стайлзу. Впервые отношения между ними почти искрят, Исак ничего не может с собой поделать, чувство собственничества в нем беснуется похлеще лиса, скрытого внутри. - Иди в дом, - спокойно отвечает Стайлз. – Я сам ему помогу. Исака это пугает. Они наедине в амбаре… - Нет! Нет! Я сам… - Исак, - твердо говорит Стайлз, и его взгляд становится колючим. – Иди! Исак злится и хлопает дверью, в сердцах проклиная собственную недальновидность. Ему хочется пойти к ним, но он знает, что Стайлз выставит его. Они оба все еще считают его несмышленым ребенком. Когда они возвращаются с пакетами полными мяса все перемазанные в крови, Исак смотрит на Стайлза и пытается прочитать – да или нет? Дерек всегда держится холодно, по нему не понять, но вот Стайлз, когда добивается желанной цели, то весь светится от удовольствия. В этот раз Стайлз спокоен, только губы кажутся Исаку подозрительно припухлыми. Может быть, еще не все потеряно? Может быть… *** Исак спит со Стайлзом в постели Дерека, а тот ложится на подстилке у камина. Но даже после того, как Стайлз выключает свет, а Дерек укладывается в свою импровизированную кровать, Исак не может заснуть и слушает треск поленьев в камине. Проходит час, а может больше, и он чувствует, что Стайлз встает. - Дерек… - тихо зовет он. – Дерек… - Да, Стайлз? – с саркастичной ноткой отвечает Дерек, но в его голосе слышится тепло, от которого у Исака дерет в горле. - Судороги сводят ногу, не спится… Ты можешь?.. - Да, иди сюда. Судороги, как же! – шипит про себя Исак. Слышится шорох шагов, затем Стайлз, видимо, усаживается к Дереку на подстилку. Какое-то время почти ничего не слышно, кроме коротких вдохов Стайлза, когда Дерек разминает ему мышцы и лечит, а потом Исак улавливает кое-что другое… Стайлз говорит: «Спасибо», и они целуются. Исак не сдерживается и открывает глаза, поворачивая немного голову. Стайлз сидит у Дерека на коленях и, кажется, хочет оттрахать его рот своим языком, а руки Дерека лежат у него на заднице и тискают ее. Они трутся друг о друга, как пара гормонально нестабильных подростков, и едва слышно постанывают. - Стайлз! – хрипит Дерек и у него вылезают когти. Дерек возбужден, он хочет Стайлза. Исак тоже невольно заводится, просто не может остаться безучастным, но происходящее ему не нравится. Это ведь его брат! Его брат трется об этого мужика и вылизывает его рот. - Давай пойдем в другую комнату? – спустя пару минут предлагает Стайлз. – Не хочу случайно разбудить Исака… - Исака? - Дерек быстро забывает, что тот в комнате, и, кажется, готов идти за Стайлзом на край света, если тот его об этом попросит. – Да. Пошли. Прости. Они осторожно встают и выходят в нежилую часть дома. Исак зажмуривается и до боли кусает губу. - Черт-черт-черт! – член в трусах каменный и не собирается падать. Исак знает, что не должен идти за ними. Это ведь его брат! Брат! И Исак никогда не хотел его в этом самом смысле, но он не был слепым и понимал, что Стайлз очень сексуален. Стайлз никогда не брезговал в удовлетворении собственных потребностей и не стыдился своих желаний. Однажды Исак озвучил, что думает насчет пассивного секса: это стыдно, тем более «таким» мужчинам не стоит манерничать и выставлять это напоказ. Стайлз обсмеял его и поинтересовался, был ли у него подобный опыт. Исак естественно ответил: «Нет». Стайлз еще раз посмеялся, похлопал его по плечу и посоветовал не заморачиваться. «Если это не твое, ты быстро это поймешь и без всяких гейских штучек», - сказал он. Исак так и не признался, что очень хочет попробовать, – только не Стайлзу с его шуточками. Исак с чувством внутренней обреченности откидывает одеяло и идет за ними. Он старается ступать тихо, но они не услышат его, даже если Исак будет топать, как слон. Они обосновались в холле. Стайлз стоит задом к Дереку и держится одной рукой за перила, а второй, скорее всего, ласкает себя. Исак видит их сзади: обнаженную задницу Дерека, сокращающуюся в такт толчкам, слышит сбитое дыхание и короткие стоны. Пол жутко холодный, а вокруг гуляют сквозняки, но полуголой парочке все нипочем. - Сильнее! – приказывает Стайлз, и Дерек сначала ругается, а следом заваливается на него. Стайлз прогибается, падает вперед на собственную руку. – Да, так… Ох, мать твою! Да! Исак закрывает глаза. Его мучают стыд и возбуждение, он понимает, что не должен смотреть, но и уйти не может. Исак злится на Стайлза за то, что он все-таки сделал это. Исак понимает его мотивы, Дереку сложно отказать в некоторой, почти животной привлекательности. Но все, что происходит здесь и сейчас, неправильно. - Дерек, я близко! Дерек! - Кончай! – рычит он. - Дерек! Ох… Дерек! Исак распахивает глаза и видит, как Дерек хватает Стайлза за волосы на загривке и притягивает к себе, а затем опускается губами к шее. Оставляя метку. Тавро на его коже. Когда Стайлз поворачивается, чтобы получить поцелуй, Исаку кажется, что он различает на лице брата едва прорисовавшуюся лисью морду, а вот у Дерека она оказывается волчьей. Это длится пару секунд, а потом мираж проходит – их лица остаются абсолютно человеческими. Они грязно целуются, Исак видит, как мелькают их языки, а затем Дерек резко нагибает Стайлза и в три сильных толчка кончает. Он стонет и сжимает его так сильно, что, кажется, еще немного и сломает, но Стайлз только довольно мычит в ответ и льнет к нему. Исак тоже спускает от самого зрелища, в трусах становится липко и прохладно. А на душе противно из-за сомнительной морали происходящего. Исак не успевает сменить белье, спешит нырнуть в постель. Стайлз приходит через десять минут и от него несет сексом на милю. Если раньше требовалось подтверждение, то теперь оно было у Исака. Это произошло впервые, но явно на этом ничего не закончится. *** Когда Стайлз упоминает о поездке в Катлер, проходит три недели с той самой злополучной ночи. И она повторяется из раза в раз, иногда Исак смотрит, иногда просто лежит в постели и думает о том, когда же Стайлз насытится, и они смогут уехать. Исак не слепой и понимает, что Дерек вляпался в его брата, как грузовой фургон, на полной скорости въехавший в стену. В его взгляде столько собственничества и голода, что Исаку иногда хочется ему врезать, но он знает, что не сможет выстоять в этой схватке. Поэтому позволяет Стайлзу получить свое и терпит, терпит до последнего, зная, что его жертва вознаградится. Скоро они снова выйдут на дорогу и поедут дальше, оставив Дерека в его полуразвалившемся доме. Стайлз приходит к тому же выводу, что и Исак месяцем ранее. Им нужно в Бангор, немного скопить денег, взять машину и отправляться в путь. Стайлз не смотрит на Дерека, в отличие от Исака, и не видит, как он на пару мгновений каменеет, не донеся ложки до рта. Исак с трудом сдерживает победную улыбку. Ему хочется станцевать на пепелище, втереть соль в его раны, точно так же как Дерек делал это с ним совсем недавно. Когда забрал… хотя нет, просто одолжил у него Стайлза и подчинил себе. Ты думал, он в тебя влюбится? В тебя? Ты думал, что сможешь его удержать? Ты думал, что у вас любовь? Не просто секс? Привязался к нему? Привязался к лису? Когда они идут вместе за дровами, Исак уже не видит смысла в их обоюдном молчании. - Я хотел еще раз поблагодарить тебя, - говорит он. – За то, что спас и не дал Стайлзу умереть. Думаю, в следующем году мы приедем к тебе с Джорданом. - Кто такой Джордан? – бесстрастно спрашивает Дерек. - Мужик, у которого мы жили в Нью-Йорке. Его бойфренд, - давится улыбкой Исак. – Думаю, Стайлз поедет к нему, когда мы повидаемся с мамой. Он говорил, что хочет устроить меня в хорошую частную школу недалеко от Олбани. Дерек не сбавляет шаг, он ничего больше не говорит и даже не смотрит на Исака. На следующий день Дерек дает им свою машину и немного денег, отправляя в дорогу, хотя Стайлз не хочет уезжать. Он отчаянно цепляется за глупые, смешные причины, почему им стоит подождать, которые легко опровергнуть, что Исак и делает. А ночью Стайлз так и не может дозваться до Дерека для «прогулки» по дому. Исак изо всех сил зажмуривается, делая вид, что спит, он чувствует тревогу, которая исходит от Стайлза, и не понимает, почему раньше этого не сделал. Почему позволил им сблизиться? *** Когда они добираются до Катлера, Исак уже знает, что со Стайлзом что-то не так. Он почти не говорит, не хочет есть и выглядит как неживой. Словно марионетка, которая лишь выполняет указания кукловода. Когда они вылазят из джипа возле маминого дома, Исак взрывается. Вся их поездка, перелет из Осло в Нью-Йорк, а затем поломка машины в Нью-Хемпшире. Попутки. Отсутствие денег, постоянные подработки. Жизнь, которую они вели последние пару недель, все это перекрыла одна единственная встреча с каким-то гребанным отшельником в лесу? Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо! - Ты мог хотя бы улыбнуться, - просит Исак. – Мы ведь очень этого хотели. Стайлз не делает даже попытки. - Не могу понять, - растерянно говорит он. – Что пошло не так? Почему Дерек обиделся на меня? - Прошло два дня, - отвечает Исак. – Остынь. Ты никогда так не убивался из-за какого-то парня. Стайлз непонимающе моргает. - Какого-то парня? – переспрашивает он. – Ты шутишь? - Ну да, - тянет Исак. – А что в нем такого особенного? Вспомни Провиденс или Нью-Йорк? А того мужика в Осло? Ты что хотел навсегда остаться в этой дыре? Это же натуральное кладбище. Ты видел его дом, может, он сам и спалил семейку, которая жила там до него? Стайлз впервые поднимает на него руку, бьет наотмашь. - Он. Спас. Мне. Жизнь! - словно забрасывая камнями, отчетливо произносит Стайлз. Он не похож сам на себя, кривит губы, будто Исак ему противен. Исак толкает его в грудь. Ему больно и обидно, как никогда в жизни. - Это я спас тебе жизнь! Мудак! Я! – он почти рыдает. – Если бы не я, никто за тобой не пришел бы! Есть только я. Я! Стайлз холодно смотрит на него. - Нет, Исак, на этой планете существуешь не только ты. И когда-нибудь это открытие свалится на тебя. - Хочешь к нему вернуться? А как же мама? В глазах Стайлза отразились лишь пустота и боль. - Мама мертва, Исак, уже пятнадцать лет как. Этот дом принадлежит мне. Исак ему не верит, он срывается и бежит к двери, стучит в нее изо всех сил. Дом пуст, а в окнах чернильная темнота. Исак понимает, что они остались одни друг у друга, только он и Стайлз. Больше никого нет. Это больно, так больно, что даже трудно дышать. - Мама! – кричит он. – Мама! Стайлз стоит у машины и смотрит на него без тени эмоций на лице. Исак зол и разочарован, когда умер отец, только мысль о матери и грела его. - Ты обманул меня. - Я сказал так, потому что должен был тебя забрать. - Ты обманул меня! – слепо повторяет Исак, все еще не в силах поверить, что это так. – Ты! Я ненавижу тебя! Ненавижу! Ты предал меня! Стайлз качает головой, а затем идет и открывает своим ключом дверь, впуская его внутрь. - Нет, Исак, я лишь хотел позаботиться о тебе. - Ты шлюха! Тебе только интрижки твои важны! Ты хотел остаться в том лесу с Дереком? Но я тебе не дал? Стайлз не удивлен, скорее немного разочарован. - И что ты сделал? - Я? Ничего, я просто все ему рассказал. О тебе и Джооооордане… Ты еще помнишь его? – Исак пытается его разозлить, а когда не выходит, он подбегает и пинает машину Дерека. Не самый взрослый его поступок, но становится легче. - Я не спал с Джорданом, Исак, как и с тем мужиком из Осло или Провиденса. Чтобы получить желаемое, не обязательно раздвигать ноги. Но ты ведь знаешь это, просто ревнуешь, верно? - Хочешь сказать, и с Дереком ты не спал? - Нет. С Дереком… с ним все было по-другому. Его семья погибла в пожаре, который устроили охотники, убившие и нашу с тобой мать, Исак. Дерек не такой как все, но тебе этого не понять, потому что ты даже не потрудился его узнать, живя в одном с ним доме. В его доме. Исак чувствует себя паршиво, особенно из-за того, что сказал о семье Дерека. Стайлз берет ключи и идет к двери, но Исак хватает его за плечо и разворачивает. - Ты вернешься к нему, Стайлз?! - Да, я должен вернуть ему машину. Исак хочет извиниться, но знает, что должен просто не вмешиваться. И он отпускает, дает Стайлзу уйти. Исак надеется, что Стайлз его не бросит… Не сможет бросить. За окном слышится звук мотора, машина отъезжает, поднимая облачко пыли на подъездной дорожке. Исак вдыхает запах океана и пыли, который поселился в доме, и начинает медленно осматриваться. *** Исак берет с комода кепку и натягивает ее задом наперед. Волосы выбиваются и кудрями вьются вокруг лица. Девчонки из новой школы с интересом посматривают на него, но не их одобрения Исак стремится достичь. Он и сам не знает, чего в точности хочет, разве что не стать с кем-то такой же чокнутой парочкой как Дерек и Стайлз. Из зеркала на него смотрит обычный шестнадцатилетний парень, и иногда ему кажется, что он ничем не отличается от других людей. Но только до той поры, когда Стайлз ногой приоткрывает дверь и вваливается в комнату. - Ты должен их всех свалить с ног! – заявляет он. - С чего бы это? – иронично интересуется Исак, ему все еще неловко из-за того, что Стайлз легко простил его за выходку с Дереком. Но когда он вернулся и просто сказал: «Я все равно люблю тебя», Исак прижался к нему и понял, что на глаза снова наворачиваются слезы. Он места себе не находил, пока Стайлза не было и не знал, вернется ли он. Исак понял, что поступил нехорошо. И рад, что Стайлз не держит на него зла, но вот Дерек… так легко добиться его прощения ему не удастся. Тяжелым взглядом он следит за Исаком, стоит попасть в поле его зрения, Дерек больше ему не доверяет и неизвестно будет ли когда-либо. - Лисье очарование, пора преподать тебе пару уроков! - Я могу использовать его на Дереке? – шутит Исак и нервно смеется. Стайлз в ответ хмыкает. - С Дереком оно не работает, он волк. Исак уже хочет спросить, как тогда Стайлз очаровал его, но все-таки не решается. Ему хватает того, что Стайлз вернулся к нему, пусть и не сам. Их отношения все еще хрупкие, как забытый на подоконнике букет цветов, тронь и разлетится в прах. Исак считает, что ему повезло. Взгляд невольно падает на комод, на котором до недавнего времени лежала кепка, и видит рамку. Смешливый мужчина, брюнетка чуть старше тридцати и пятилетний мальчик позируют для семейного фото. Теперь Исак стал его семьей. - У тебя все получится, малыш. - Не зови меня так. - Ты и есть мой младший брат, от которого одни проблемы, - Стайлз хватает его за шкирку, притягивает к себе и, скинув на пол кепку, треплет волосы, пока Исак не начинает походить на огородное пугало. - Ты мертвец! – кричит Исак, как только Стайлз отпускает, и видит лишь его спину в дверном проеме. - А ты меня поймай! – отвечает он и бежит вниз, к Дереку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.