ID работы: 5148934

Скажи это снова

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 3 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Молли, свернувшись в калачик, лежала на диване. Чтобы не слышать отчаянные стуки в дверь, она плотно закрывает уши ладонями рук. Она не знала точно, сколько сейчас времени, но знала, что за окном раннее утро. Много часов прошло и вёдер слёз пролито с того ужасного разговора. - Молли, я знаю, ты здесь! Пожалуйста, открой дверь!       Неважно, как сильно она пыталась закрыть уши, она всё равно слышала громоподобный голос Шерлока Холмса. Молли убрала руки от головы с разочарованным криком, взяла в руки подушку и запустила её в полёт через всю комнату. - Ты знаешь, я могу просто войти. У меня всё-таки есть ключ. И даже если я не...       Молли села и повернула голову в сторону двери, сжав челюсть. Она хотела бы сказать ему, чтоб только попытался и она тут же вызовет полицию. Хотя она сразу засомневалась, что эта угроза станет для него каким-то препятствием. И вряд ли вызов в полицию даст какую-нибудь пользу — его брат, в конце концов, сам Британское Правительство.       Молли вздохнула, опустив плечи в знак своего поражения. Она посмотрела на потолок, прежде чем, мотнув головой, вздохнуть и подняться на ноги.       Когда она открыла дверь, Молли отшатнулась, увидев, как удручающе выглядел Шерлок. Ужасно, не как несколько дней назад, когда она его видела, и несколько раз до этого, когда его тело находилось на границе между жизнью и смертью. Нет, сейчас он выглядел по-другому. Он выглядел сломленным, беззащитным. Таким она его видела только однажды. Та ночь, когда он ей сказал, что умрёт. Ночь, когда он произнёс те три слова, которые перевернули её жизнь с ног на голову. Ты в счёт.       Молли закрыла глаза, пальцы свернулись в кулак, больно впиваясь ногтями в кисть. Теперь и эти слова звучали в её голове как-то фальшиво. - Что ты хочешь, Шерлок? - она с усилием выдавила из себя эти слова, открыла глаза и посмотрела на мужчину, стоящего перед ней. Даже после всего, что произошло, она боролась с желанием успокоить его, спросить, всё ли у него хорошо. Она скрестила руки на груди, желая, чтоб кровь в её венах стала холодная, как лёд. - Что ты хочешь? - потребовала она снова, придавая своему голосу как можно большей холодности.       Она смотрела, как он несколько раз сморгнул влагу, сиявшую в его глазах. - Молли, я... - когда он сделал шаг вперёд, Молли сжалась. - Нет, - сказала она и подняла руку, стоя на его пути. - Я открыла для тебя дверь, но не приглашала тебя внутрь.       От такого ответа Шерлок сник. - Хорошо. - пробормотал он. - Я понимаю. - Отлично. - ответила Молли. - У тебя есть около минуты, чтобы сказать мне то, что хотел, перед тем, как захлопну дверь перед твоим лицом. - Ладно. - сказал Шерлок. - Но это довольно длинная история. - Тогда тебе придётся говорить быстро. - не сдаваясь, ответила Хупер. - Хорошо. - Холмс глубоко вздохнул и начал с самого начала.

***

- То есть... в... в моей квартире до сих пор бомба? - спросила девушка у Холмса, которого всё-таки впустила в квартиру после объяснений. Сейчас они сидели по разные стороны дивана. - Нет. Нет, взрывчатки никогда не было. Эвер хотела заставить меня поверить, что она была. Или она просто хотела проверить, смогут ли мои эмоции затуманить мой разум настолько, что я поверил в это. И я повёлся. - он посмотрел на диванное место между ними, а потом посмотрел в глаза Хупер. - Поверь мне, Молли, если бы я удостоверился в том, что твоя жизнь действительно в опасности, я бы не... Знаешь, я бы не...       Молли увидела, как содрогнулось лицо детектива. Он плотно закрыл глаза, сжал губы так, что они стали казаться белой полоской. - Видеть, что ты так расстроена, а ещё знать, что это из-за меня... - Напряжение спало с его лица резко, его глаза вновь уставились на неё. - Я думаю, это в какой-то степени меня сломало. Особенно, когда понял, что не из-за чего навредил тебе. Что заставил пройти через всё это, когда опасности на самом деле не существовало.       Он встал с дивана и начал ходить взад и вперёд. - Если бы я только не дал взять сантиментам верх и раскрыл очевидное. - Он остановился, горько усмехнувшись. - Если бы я с самого начала не дал сантиментам затуманить мой разум.       Молли через мгновение встала и вздёрнула бровь, уставившись в спину Холмса. Он замолчал. - Шерлок?       Он развернулся, испугав Хупер. От внезапности она резко вздохнула прежде чем, она могла предотвратить это. - Она действительно необыкновенная, моя сестра. Может заставить людей рассказать ей все свои секреты даже те, о которых они и не подозревали. Включая меня.       Молли раскрыла рот и начала мотать головой из стороны в сторону. - Шерлок, что же ты такое говоришь? Неужели ты хочешь сказать... - Да. - ответил Шерлок, не дав девушке закончить свой вопрос. - Да.       Молли резко вдохнула воздуха, чувствуя, как её начинает трясти. Казалось, что земля под ногами готова разверзнуться. Неужели Шерлок Холмс только что сейчас подтвердил, что он... Нет. Он не может. Он не может иметь это в виду. Да ни за что. Хотя не бесспорно, во всяком случае.       А Молли это нужно было. Нужно, чтобы он это сказал, чтобы это было правдой. - Скажи это снова. - потребовала девушка. - Скажи мне. Не как до этого. Не говори только, будто это правда, но скажи, если это правда.       Молли задержала дыхание, сердце яростно билось в её груди в то время, как Шерлок медленно подошёл к ней, несмотря на длину его ног. Он остановился ровно напротив неё, оставляя между ними дюймы пространства. Его глаза смотрели только на неё. - Я люблю тебя, Молли Хупер. - его голос был глубок и чист, когда он сказал эти слова.       Молли прижала ладонь к губам, чтобы не дать всхлипу радости вырваться наружу из её горла. - Ты... ты действительно так считаешь? - наконец успокоившись спросила Молли. Это действительно так? Это не какая-нибудь игра? - Никаких больше игр. - заверил патологоанатома Холмс. Он взял её лицо в руки, на губах расползлась улыбка, в уголках глаз появились от улыбки лучики-морщинки. - Молли Хупер, я люблю тебя. - он повторил вновь. - Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я— - Ой, да, замолчи ты уже. - прервала его Молли, закинув руки ему на шею и притянув его к ней, обрушивая на его губы поцелуй. - Точно. - заметил Шерлок, прочищая горло. Он выглядел слегка ошеломленно, как только поцелуй закончился. - Ну, я рад, что мы с этим разобрались. Думаю, теперь твоя очередь. - Моя очередь? - Да, я сказал уже это. Где-то слышал, что это традиция — возвращать сантименты обратно. - Но ты уже знаешь. - сказала Молли. - Всегда знал. - Вообще-то, нет. - ответил Шерлок. - Не думаю, что понимал это. Не думаю, что я вообще когда-либо задумывался о том, насколько ты обо мне заботишься. Или, что это значило. Не до этого дня. К тому же я тут понял, что мне нравится слушать, как ты мне это говоришь, не под давлением, конечно же.       Молли улыбнулась. Она дотронулась до щеки детектива и начала мягко гладить его шикарные скулы большим пальцем своей руки. - Я люблю тебя, Шерлок Холмс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.