ID работы: 5150705

По тропе апокалипсиса

Джен
PG-13
Заморожен
6
автор
VarvaraAmm соавтор
Hinasary бета
Размер:
33 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Даниэлла очнулась в поту. В первые минуты своего пробуждения девушка не понимала, где находится. Ей было тяжело держать глаза открытыми, и кожу на животе немного жгло. Девушка зажмурилась и через силу попыталась сесть, но внизу живота резко сдавило, и Дани, застонав, легла на бок. Она огляделась по сторонам, после чего заметила лежащего на соседней кушетке Зейна. «С ним все в порядке» — подумала девушка, и ее губы тронула улыбка. На сердце стало спокойней, ведь теперь Дани точно знала, что ее другу ничего не угрожает. Девушка прикусила губу и привстала на локте, желая встать с кушетки, когда внезапно почувствовала себя лучше. Она осмотрела свое тело, заметила бинты на животе. Ее очень удивило, что они абсолютно чистые, учитывая то, какой глубины были ее раны. Дани как можно аккуратней оттянула размотала бинты и обнаружила несколько царапин, похожих на те, что оставляет кошка. Ничего не понимая, Даниэлла разглядывает живот и руку. Все выглядело так, будто глубоких порезов у нее и не было. Боль исчезла, как по волшебству. Девушка села и опустила ноги на пол. Встать получилось сразу, но Дани пошатнулась и чуть не упала, поэтому пришлось облокотиться на кушетку. Дани наконец поняла, что находится в лаборатории профессора, и когда она собралась сделать шаг в сторону выхода, дверь открылась, и на пороге появился Лиам. — Ты уже очнулась? — спросил он, подойдя к девушке. Она заторможено кивнула и села обратно на кушетку. Лиам присел рядом. — Хочешь пить? — Даниэлла покачала головой и посмотрела в глаза парню, пытаясь понять, о чем он думает в данный момент. Ей вдруг стало интересно, что испытывает ее друг именно сейчас, сидя рядом с ней. Парень в ответ посмотрел Дани в глаза, и оба замолчали. Сердце Лиама стучало так сильно, что он думал, как бы Даниэлла это не услышала. Ее взгляд не давал сосредоточиться, все мысли куда-то улетучились, и Лиам чувствовал нечто необъяснимое, смотря девушке прямо в глаза. И кажется, он наконец понял, что за чувство терзало его все это время. Даниэлла же не могла понять, чем же ее привлекает этот парень. Ее внутреннее противостояние при взгляде на Лиама жутко раздражало, ведь девушка продолжала верить в то, что они хорошие друзья. Большего ей не хотелось, или не хотелось думать о том, что отношения выйдут на новый уровень. И вообще все мысли, что посещали Дани в момент немого переглядывания казались сущим бредом и выводили из себя. — Лиам, что так долго? — тишину прервала Кассандра, так резко порвавшаяся в помещение. Парень и девушка тут же отвлеклись на звук ее голоса. Женщина заметила очнувшуюся Дани и улыбнулась ей, та улыбнулась в ответ. — Ты помнишь, мы на охоту собирались. Даниэлла резко подскочила на ноги так, словно бодрствовала уже несколько часов, не чувствуя при этом усталости. Ее глаза загорелись азартом, ведь это «мероприятие» она пропустить не могла. Лиам встал рядом и повернулся к Кэсс, которая все еще ждала напарника. — Конечно, он помнит. Пойдем, — девушка уже схватила парня за руку, намереваясь вывести его из помещения, но тот остановил ее и покачал головой. — Что не так? — Ты никуда не идешь, Дани, — строго произнес парень, с укором глядя на подругу.  — Что? Это ещё почему, интересно знать? Если я проспала сутки, это не значит, что я совсем вышла из игры. Я лишь поставила её на паузу всего на несколько часов, — спокойно отвечала Даниэлла, смотря в глаза то Кассандре, то Лиаму. Парень покачал головой и, слегка улыбнувшись, подошёл ближе к Дани. Его ладони, дрогнув, коснулись её хрупких плеч, и взгляды Лиама и Даниэллы столкнулись. Они смотрели друг на друга не отрываясь около пяти секунд, пока Кассандра не прервала их: — Лиам, — настойчиво говорит она, скрестив руки на груди и оглядывая парня с ног до головы, — пойдём. — Подожди за дверью, Кэсс, — ответил он, махнув рукой, даже не оглянувшись назад. Было слышно, как Кэсс вздохнула, а затем сильный хлопок дверью, но это никак не смогло оторвать Дани и Лиама друг от друга. Она смотрела на него словно заколдованная, не моргая, не улыбаясь и не хмурясь, а он же, начинал улыбаться, поэтому и первым сдался в этой странной «схватке». «Вернёмся к делу» — пронеслось в мыслях у Лиама, и тот быстро заговорил, дабы избежать неловкости между ними двоими. Хотя, какая неловкость? «Хуже моей истерики в машине — ничего не будет, я уверен». — Так вот, вернёмся к делу, — ответил Лиам, потерев ладонью подбородок и начиная маячить туда-сюда у Даниэллы перед глазами. — Ты никуда не пойдёшь, поняла? — он старался сказать это, как можно вежливее, но, как показалось и ему, и Дани, вышло не очень мягко. — Прости, — шепнул он, остановившись на секунду, а затем снова начал ходить, думая про себя: «Это я такой нервный, или это из-за того, что Дани стоит рядом и смотрит на меня, как на идиота?». — Тебе нужно хотя бы этот день отдохнуть, поспать, питаться нормально… — аргументы кончились, но вот Лиама осенило, и он с довольной ухмылкой и слегка писклявым голосом произнёс: — А кто же будет ухаживать за твоим милым малышом Зейни? Даниэлла оглянулась назад, посмотрела на Зейна и вздохнула, нахмурив брови. «Мне что, разорваться что ли?» — подумала она, раскинув руки и снова посмотрев на Лиама, который продолжал улыбаться и впервые в жизни благодарить Зейна за то, что он с ними. Хотя нет, не впервые. Лиам вспомнил, как вот этот «малыш» спас его от собственного брата, как он справился с двумя мертвецами, да и вообще, как он всегда старался держать себя и всех вокруг под контролем, не давать терять надежду и не падать духом. — Хорошо, идите без меня, — махнула рукой Дани и присела на свою кровать, совершенно не глядя на Лиама, но смотря на спящего Зейна. «Боже, кто-нибудь, объясните, что творится в головах у женщин?» — с такими мыслями Лиам вышел из комнаты.

***

Даниэлла довольно быстро нашла вещи, необходимые для охоты. Сложив в походный рюкзак (профессор ведь не будет против, если она его позаимствует?) пару ножей, пистолет и какую-то консервную банку, девушка взглянула на своего друга, все так же лежащего без движений. Зейн просто спал, по крайней мере, на это надеялась Дани. «Я не беспомощная, — мысленно возразила она на нападки Лиама, которого уже около получаса не было в здании. И почему именно он запрещает ей покидать помещение? — А малыш Зейни и сам о себе позаботится», — Дани хмыкнула и покинула комнату.

***

— Ну где же хоть кто-нибудь? — Дани с силой сжала лямку рюкзака и, прикрыв глаза, выдохнула. Она уже битый час бродила по лесу без результата. Ну что за день такой? Сначала нападение, которое, возможно, было вчера, но не суть. Затем ей запретили пойти на охоту, причем не кто-то посторонний, а Лиам. Лиам! Почему он? Ну хорошо, он заботился о ней, но почему тогда Дани злилась на этого парня? Девушка пнула носком ботинка камень, находившийся прямо под ногами. Еще секунду постояв на месте, она двинулась вперед. В лесу было подозрительно тихо, и эта тишина не внушала доверия. Протиснувшись между деревьями, Даниэлла заметила капли крови на коре и провела по ней пальцем. Жидкость была еще свежей, но слишком вязкой и темной по сравнению с человеческой, еще и запах оставлял желать лучшего. Значит по близости тварь, раненая тварь. «Отлично, просто замечательно», — губы девушки растянулись в улыбке, и Дани кинула рюкзак на землю, попутно доставая пистолет. Девушка шла аккуратно, то глядя себе под ноги и слегка хмурясь из-за шуршащих листьев, то смотря вперёд и по сторонам. Сердце сжималось, ноги подкашивались, и пистолет, еле-еле держался в её трясущихся ладонях. Даниэлла сглотнула слюну, сжала оружие в ладонях сильнее и постаралась сфокусироваться на всём, что вокруг. Да, ей страшно, но какой девушке не будет страшно бродить одной по лесу, который кишит мертвецами? Какая бы смелая и сильная не была Дани — ей жутко не комфортно, хотя даже хуже, чем просто не комфортно. Вдруг, она увидела перед собой ужасную картину, парализовавшую не только тело девушки, но и остановившую поток всех мыслей. На секунду Даниэлла застыла в одной положении и просто смотрела на мужчину…или его подобие, которое пожирало тушку кролика. Мужчина лежал на земле, одежда его порвана, на груди царапины, а с головы текла тёмно-красная кровь. Он тянул ко рту кусок мяса, но вдруг остановился, услышав шорохи прямо около него. Мужчина обернулся, и голова его отклонилась резко назад, словно у младенца. Рот растянулся в неприятной улыбке, а Даниэлла вмиг очнулась, когда её ошарашенный взгляд столкнулся с «мёртвым» взглядом мужчины. Пистолет еле держался в руках у девушки, она сделала шаг назад, прицелившись. Она думает о том, как же всё это мерзко: кровавые дёсны, руки, маленькие кусочки мяса, сгустки крови в растрёпанных жирных волосах и алые капли, стекающие по тонким губам. Даниэлла не хотела стрелять, она пыталась найти в этом мужчине хоть что-то, что заставит её узнать в нём человека. Нет, она всё же выстрелила. Но попала не с первого раза — с третьего, ведь Даниэлла неопытный стрелок, к тому же, страх и некая растерянность давали о себе знать. А тем временем, как Даниэлла блуждала по лесу в поисках одновременно и выхода, и Кассандры, Лиама и Оливера, эти трое уже возвращались обратно в бункер. — Ну, Кэсс, охота удалась, правда? — радостно спросил Оливер, глянув на спутницу, идущую рядом с ним. — Спасибо вам, что помогли, я бы не справился. Как только всё вот…вот это добралось до меня и моей семьи, жена ушла, прихватив с собой и дочь, а я остался один в свои-то пятьдесят, — ребята внимательно слушали рассказ уже человека, которого они спасли от гибели минут тридцать назад, — нет, я не говорю, что они сделали неправильно, ведь я бы мог убить их, если бы они остались. — Уилл, не волнуйтесь. Главное, что теперь, вы — человек. Вы сможете отыскать вашу жену и дочь, по крайней мере, далеко они точно не уйдут из города, ведь на границе велено никого не впускать и не выпускать. Поэтому, они где-то в городе. Если хотите, то я могу помочь вам в их поиске, у меня есть машина и хорошие связи. Думаю, что этого будет достаточно.  — Откуда же вы взялись, такие хорошие ребята, а? — отвечал Уилл, оглядывая всех троих, — я никогда не верил в подобное, но теперь, когда сам ощутил на себе шкуру той твари, я… Я даже не знаю, что сказать, — запнулся мужчина, поправив на себе порванную рубашку и утерев щеку, которую слегка жгло от ссадин. — Простите, как Вас?.. — Оливер Хэнк, — улыбнулся он. — Оливер, что вы собираетесь делать дальше с препаратом? — Знаете, мне кажется, что я и моя команда, — он глянул на Кассандру, — смогут выловить как можно больше «их», помогут мне справиться с их агрессией, которая явно будет исходить, и просто будут поддерживать меня, а я буду поддерживать в ответ. Смотрите, вот взять даже вас: вы сопротивлялись нам, так? Так. Но мы втроём смогли вколоть вам сыворотку, а вы — довольно крепкий мужчина. Улавливаете мою мысль? — Мне кажется, что в дело можно подключить отца Зейна и всех военных, м? — Лиам, я думал об этом, и ты прав. Кстати, твой вчерашний рассказ за ужином про семью этого парнишки Зейна и отношения с его отцом поразили меня. Молодец мужик, взял себя в руки, осознал, а парень-то, м-м, золотой! — восклицал Оливер, на что Лиам думал лишь одно: «Да-а, золотой. Ладно, Лиам, не будь таким дураком». — Значит так, Уилл, сейчас я помещу вас в мою вторую лабораторию, вы должны пролежать там целый день, хорошо? Организм после сыворотки может ослабеть, тем более, у вас вон, царапины на животе, щеке, да и вообще, возвращение из мёртвых — непростая штука, — засмеялся Оливер на последней фразе, но, кашлянув, сразу сделал серьёзный вид. — Если это необходимо для сохранности моей жизни, хорошо. Но целый день лежать в постели я не намерен, — Оливер ничего не ответил. Вот, ребята уже добрались до бункера, а Зейн проснулся минут пять назад. Он огляделся вокруг в совершенном недоумении: где он находится? Где все? «Где Даниэлла?», — первая мысль, возникшая в его голове. Зейн открыл дверь, в страхе двинулся вперёд, но вот услышал, как главный вход открылся. Парень сразу побежал на звук и увидел перед собой Кассандру, Лиама и, как он сам подумал: «Двое незнакомых мужиков». — Зейни, — Кэсс мигом подбежала к парню, чьи глаза до сих пор слипались ото сна, а сам он еле-еле мог устоять на ногах, — я тебе сейчас всё объясню, пойдём, — быстро спохватилась девушка и, взяв Зейна под руку, попыталась увести его куда-то вглубь коридора, но парень вырвался, со словами: — Стоп-стоп! Где Даниэлла?! С ней что-то произошло, и вы не хотите мне это говорить, да?! — закричал Зейн, подойдя быстрым шагом к Лиаму и злостно посмотрев ему прямо в глаза. — Подожди, малой, — губы Лиама дрогнули, — как это, где Даниэлла? Друг, ты выспался? Она лежит с тобой в лаборатории. — Её там нет, сам иди и посмотри. А это ещё кто? И вообще, какого чёрта я здесь?! — И всё же, Зейн, пойдём в мою комнату, я всё тебе объясню и подробно расскажу.

***

Лиам второпях оттолкнул двух мужчин, стоящих позади. Парень открыл дверь, выбежал на улицу. Он понимал, что если вдруг именно сейчас он найдёт неподалёку Даниэллу, необходимо контролировать себя и свои эмоции, но сделать это очень трудно. Лиам поднялся вверх по лестнице и тут же остановился, как и девушка напротив него. Они смотрят друг другу в глаза, но тишину прерывает парень: — Ты что, ненормальная? — прошептал он. — ТЫ НЕНОРМАЛЬНАЯ?! Я же сказал тебе быть здесь! Сумасшедшая! — закричал Лиам, подойдя к Даниэлле вплотную и заглянув ей в глаза. - Ты больная, Дани? Тебя уже ранили, причём не так давно. Ты снова хочешь пережить этот кошмар? — Я жива и здорова, как видишь. И я тебе сказала, что не буду сидеть взаперти, - она улыбнулась, и взгляд её пал на приоткрытые губы парня. — Господи, как я волновался за тебя. Иди ко мне, — на выдохе произнёс Лиам, заключив Дани в крепкие объятия.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.