И была Тьма, или Демоны, анимагия и прочие

NC-17
Завершён
659
автор
Размер:
35 страниц, 15 565 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
659 Нравится 42 Отзывы 231 В сборник

Одиночество черного мага

Настройки
1 ноября 1981 года Камин в подземельях не был разожжен. То ли потому, что домовые эльфы забыли об обиталище черного мага, то ли потому, что нарушить одиночество темноволосого волшебника рискнул бы разве что сумасшедший. Камин не был разожжен. И этот престранный факт определенно привлек бы внимание гостей, случись кому-то навестить хозяина комнат сегодняшним вечером. Камин не горел, как не горела жизнь в том, кто сидел сейчас напротив него. Потухший взгляд молодого человека был направлен на закопченную каменную кладку очага. И ничто не могло вывести его из этого состояния. Даже легкий скрип входной двери, возвестивший о приходе неизвестного посетителя, не отвлек Северуса от рассматривания причудливых трещин. - Мальчик мой, - тихо начал визитер, присаживаясь в кресло. - Да, директор, - ответил тот, не удостоив старика взглядом. - Тебе будет легче, если ты поделишься переживаниями. Знай, что я всегда готов тебя выслушать. - Мои слова ничего не изменят, - отрешенно промолвил мастер зелий и, задержав дыхание, поднял к губам полупустой бокал виски, который залпом осушил. Пожилой волшебник горько вздохнул, по-прежнему не сводя взгляда со своего подчиненного. - Война закончилась, Северус, теперь можно спокойно жить дальше. Как бы ни было нам больно, мы просто обязаны жить дальше, я надеюсь, ты это понимаешь. Черный маг болезненно скривился: - Все впустую, Альбус. Ваши слова, равно как и мои, не в силах что-либо изменить. - А что именно ты бы хотел изменить, Северус? - Я бы сумел что-нибудь сделать… наверное… она не должна была умирать. Старик с болью смотрел на талантливого зельевара, самого молодого преподавателя Хогвартса за последние сто лет. Дамблдор считал, что, ошибившись однажды, Снейп никак не мог простить себе смерть Лили Поттер. Ему были неведомы мотивы его подчиненного, их с Лили тайны, их планы относительно будущего, как не был известен и тот факт, что маленький мальчонка, сын Поттеров, еще до рождения обещан этому угрюмому, убитому горем мужчине. Директор умел делать выводы, но как любой человек, он, хоть и редко, но ошибался. Приняв скорбь о смерти единственной настоящей подруги за чувства иного рода, он произнес: - Ты любил ее, Северус? Мастер зелий перевел взгляд на книжные полки за креслом, в котором расположился визитер: - Можно сказать и так. - Это волшебное чувство, мой мальчик. Ты же понимаешь, что теперь должен жить не только за себя, но и за нее? Осуществи свои мечты и попробуй осуществить ее мечты тоже. Вы ведь были близки, и, наверняка, делились подобными вещами. Во взгляде темного мага мелькнул проблеск понимания. Но мысль даже не оформилась до конца, и поэтому он произнес: - Меня посадят, так какой смысл тешить себя надеждами? - Не переживай, я сделаю все, что в моих силах, чтобы этого не произошло. Если мужчина и слышал заверения директора, то не счел нужным ответить ему. Дамблдор, еще раз окинул взглядом комнату и, направив палочку в камин, произнес: «Инсендио!» Языки пламени тут же принялись жадно облизывать разложенные поленья. - В твоих подземельях холодно. Не позволяй холоду пробраться к тебе в душу. 15 июля 1987 года Северус Снейп уверенно шел по улицам ночного Лондона. Дорога до неприметного, скрытого от глаз обывателей, потрепанного жизнью и вечной непогодой здания с весьма сомнительной репутацией была выучена наизусть. Молодой волшебник мог, кажется, повторить ее даже с закрытыми глазами. Аппарировать в «Дырявый котел», на выходе на Чарринг Кросс Роуд свернуть налево, пройти два квартала, повернуть направо, затем еще раз направо… Северус шел, одолеваемый мрачными, в тон его одеянию, мыслями. Почти шесть лет прошло с той трагической ночи, когда он потерял свою подругу Лили. И пусть она никогда не интересовала его как женщина, этот факт не умалял боли. Детская дружба, искренняя и нежная, секреты на двоих, сначала маленькие и безобидные, (о том, как они однажды поселили в песочный замок жуков, а Петуния испугалась), а потом все более масштабные, растущие вместе с владельцами. Увлечение Лили зельями, успехи в изучении темной магии и шокирующее известие о ее происхождении и наследии. О да, тайны становились все серьезнее. С размышлений о подруге мысли мужчины плавно переключились на ее сына. Каким он вырастет? Северус ни на минуту не забывал о нареченном. Маленький Гарри жил где-то и не знал, что его суженый раз за разом проходил по промозглым улицам Лондона, в попытке разорвать, хотя бы на несколько часов, леденящие оковы полного одиночества. Бар «Гриндиллоу». Шумная духота, в которой запах огневиски и веселья причудливым образом смешивался с табачным дымом и отчаянием. Своего рода клуб по интересам. Здесь собирались люди, которых дома никто не ждал. Мастер зелий долго не хотел признавать всю угрожающую степень своего одиночества. Как любой сильный человек, он был уверен, что сможет преодолеть любые трудности. Но неизвестность, поселившаяся в нем с момента, когда он понял, что не сможет аппарировать к ребенку, обещанному ему матерью и самой судьбой, сковывала разум, не давая возможности спокойно жить и ждать своего часа. Бесчисленное количество раз молодой волшебник рисовал себе образ будущего супруга. И безжалостное воображение создавало столь соблазнительные картины, что нерастраченное возбуждение выводило мага из себя. Поняв в определенный момент, что так больше не может продолжаться, Северус принял единственное возможное решение… Тяжелая дверь поддалась легко, противно скрипнув проржавевшими петлями. Снейп вошел в темное помещение и уверенным шагом направился прямиком к барной стойке. Владелец заведения меланхолично протирал пустой высокий пивной бокал, сосредоточенно осматривая несуществующие на стекольной глади разводы, но, заметив постоянного посетителя, поприветствовал того кивком. Эдриан Клейтон еще с первого посещения Северусом его заведения понял, что молодой мужчина не склонен к пустой болтовне, поэтому привычно быстрым движением выудил из-под стойки бутылку виски и широкий бокал, плеснул в него порцию и молча передал своему немногословному гостю. Снейп присел на высокий барный стул, с благодарностью принял предложенную выпивку и произнес: - Сегодня у тебя людно, Эдриан. Необычно для лета. - В последнее время всегда так. Волшебник сделал глоток и обернулся, чтобы окинуть взглядом всех посетителей. - Кто тебе нужен в этот раз, Северус? Вновь молоденький брюнет? Не отвлекаясь от рассматривания зала, Снейп ответил: - Зачем спрашиваешь, если знаешь? - Так, для проформы, - отозвался бармен. – Сегодня таких несколько. Профессионалов нет. Впрочем, они не жалуют мое заведение. - Именно это меня и привлекает в твоем баре, Эдриан. - Парнишка за крайним слева столиком в твоем вкусе. Уже порядком набрался, правда. - Не проблема. Северус поставил опустевший бокал на стойку и направился в указанную сторону. Юноша действительно соответствовал его вкусам. Именно таким представлял себе зельевар своего будущего супруга. Дальше был разговор, затем неловкое молчание, слегка расфокусированный взгляд возможного любовника, остановившийся на сомкнутых ладонях Снейпа, и кивок в знак согласия. *** Комната располагалась на втором этаже бара «Гриндиллоу». Специфика заведения мистера Клейтона предполагала возможность продолжить общение в более уединенной обстановке. Северусу это импонировало еще и потому, что каждый пришедший сюда мужчина не только был вынужден признать свое одиночество, но и зачастую соглашался разделить его с кем-то на пару часов. Юношу звали Деррил. И у него были слишком мягкие губы. Мастер зелий прикоснулся к ним сразу же, как дверь в комнату захлопнулась. Юноша выгнулся, запрокинув голову назад, позволяя Северусу изучить его шею поцелуями. Исследуя нежную кожу молодого человека, которому, по прикидкам зельевара, никак не могло быть больше восемнадцати, он представлял, как много лет спустя его истинный партнер, его судьба, его мальчик будет вот так же тихо стонать от удовольствия, растворяясь в его ласке. Деррил прошептал что-то о том, что держаться на ногах он более не в состоянии, и Северус начал теснить его к кровати. Движения зельевара были скупыми и точными. Будь на месте юноши его супруг, мужчина был бы более внимательным, но Деррил – только очередная замена. Мальчишка, раскинувшийся на холодной постели, был слишком мягким, слишком податливым, его не хотелось боготворить. Магия случайного любовника не была хоть сколько-нибудь похожа на магию сына Лили. Северус не чувствовал тепла, которое, пусть однажды, но уже окутывало его. Тепла родной, предназначенной души. Проводя рукой по бедру юноши, мужчина ненавидел себя за эти ласки. Целуя слишком мягкие губы, он проклинал себя за слабость, за невозможность дождаться момента, когда его истинное предназначение будет достаточно взрослым, чтобы подарить жар страсти ему, Гарри, а не неизвестному, неважному, чужому человеку. Мальчишка стонал, выгибаясь в его руках, бормотал слова, призывающие к дальнейшим свершениям. А сердце Северуса билось ровно. Ни разу за ночь его ритм не нарушился, захлебываясь от страсти. Оргазм настиг мужчину внезапно и принес лишь физическое удовлетворение. Душу же словно пронзил острый клинок. Может ли магия предназначения отомстить ему за очередную измену? Вероятно. Но Снейп уже смирился со своей участью. Деррил под ним громко застонал и кончил. Потом он что-то говорил, не вполне владея своим телом из-за разлившейся истомы, пытался даже обнять случайного любовника, проваливаясь в сон. Северус хмуро посмотрел за разметавшегося по постели юношу. Мальчишка оказался неплох, но обманывать себя глупо. Сын Лили, вот его нареченный, а это - лишь способ не сойти с ума. Да, определенно. Зельевар скинул легкое покрывало, оделся и тихо вышел. *** - Уже? - Да, Эдриан. Не буди мальчишку до утра, комнату я оплачу. - Другого от тебя я и не ожидал. Волшебник присел у стойки на крутящийся стул, а хозяин заведения без вопросов налил своему немногословному клиенту бокал виски. - Не хочу… - произнес маг в пустоту, смерил бармена тяжелым взглядом и двинулся к выходу, гадая, когда же вновь тиски одиночества приведут его в это заведение. 1 июня 1991 года - Опять оставляешь меня одного, Северус? Мужчина поправил застежку летней мантии и посмотрел в зеркало на развалившегося на кровати любовника. - Деррил… - Уже двадцать пять лет как Деррил, - в сердцах воскликнул юноша. - Объясни мне, почему ты всегда бросаешь меня сразу после близости? С того, самого первого нашего раза. Снейп перевел взгляд на пейзаж за окном, чтобы не смотреть в глаза молодому человеку: - Ты не хочешь этого знать, поверь. И еще… Мы больше никогда не увидимся. Прости. Уже закрывая дверь, зельевар услышал обиженный голос своего любовника: - Ты всегда относился ко мне как к кукле, Северус. Видит Мерлин, тебе придется за это заплатить. Когда-нибудь ты будешь чувствовать то же, что и я. «Я знаю», - подумал мужчина, - «и я смирился». 15 июля 1991 года - Смотри-ка, кто выполз из своей норы! Чем обязан, профессор Снейп? Откушаете с нами или не снизойдете до простых смертных? - Не паясничай, Люциус, тебе не к лицу, - проворчал мастер зелий. – Я по делу. Ты обещал мне в свое время доступ к вашей библиотеке. Обещание Лорда Малфоя еще в силе? Или ты откажешься? Блондин, вальяжно раскинувшийся в широком кресле, лишь ехидно улыбнулся. Сделав глоток вина из хрустального бокала, он продолжил: - Слово Малфоя - не то, чем я разбрасываюсь налево и направо. Если я тебе обещал, то не откажусь. Люциус изящно поднялся, поставив бокал на резной антикварный столик, и приглашающим жестом указал на соседнюю дверь: - Ну что ж, книжный червь, пойдем. Что тебе нужно в этот раз? Вот хоть убей меня, Северус, я не понимаю, отчего я к тебе так добр. Что-то есть такое, и я не могу тебе отказать, - Малфой широко улыбнулся. – Кто знает, в чем еще я бы не устоял перед тобой… - Не выделывайся, ты не в моем вкусе. Да и Нарциссу обижать не хочется. Мне необходим труд Варнаввы Флорентийского о ядах с отложенным сроком действия. - В общем, все как обычно. Мастер зелий во всей красе. Можешь взять все, что хочешь. Эти книги, откровенно говоря, мне без надобности. Подарить парочку? - Спасибо, но в этом нет необходимости. Через полчаса я избавлю тебя от своего присутствия. - Как пожелаешь. Впрочем, ты и правда можешь остаться на обед. Уверен, Нарси будет рада твоей компании. - Вынужден отказаться, Люциус. У меня много дел. - У тебя всегда много дел. Если бы я знал тебя хуже, то решил бы, что ты хочешь меня обидеть. Но, Мордред и Моргана, я привык к тебе. А теперь, с твоего позволения, я удалюсь. Приятного тебе чтения. Северус лишь кивнул, перелистывая ветхие страницы книги. Строчки старинного рецепта отказывались укладываться в голове. Мысли мага неустанно возвращались к одиннадцатилетнему мальчишке. Интересно, каким он вырос? Основные черты будут видны сразу. Будет ли он похож на того, кого за прошедшие годы успело нарисовать его воображение? Хотелось верить, что судьба хоть в этом будет к нему благосклонна. Время встречи, наконец, настало.
659 Нравится 42 Отзывы 231 В сборник
Отзывы (4)