Chapter XVII. De is for Decide (с изменениями)
30 декабря 2017 г., 18:48
Примечания:
Курсивом выделены флэшбэки
— … минутку, так были свидетели?!
— Мда, — щелкнув языком сказал детектив Тирс. — Один. Донос поступил сутки назад на рассвете…
«Всего пару часов спустя после столкновения!» — чуть было не воскликнул МакФлай, но всего лишь выразил ошеломление на своём лице. — «Значит, за нами следили по пятам с самого начала!..»
Марсель с чувством превосходства наблюдал за его эмоциями. Он находил в них что-то, и удовлетворял собственное самолюбие сыщика: «Цыпленок узнал, что уже давно в тисках» «Как забавно!»
— Ну разумеется, мы ожидали следующих действий, но чтобы так внезапно… Проникнуть в квартиру рано утром было весьма опрометчиво с вашей стороны. И оставить нам улики, совершенно не пытаясь их замести тоже. Всё было слишком просто, не пришлось даже утруждаться.
Марти внезапно переменился в лице. Место подавленности заняла злость.
«Как же меня бесит этот инспектор! Да он насмехается надо мной!»
— Мы всегда были начеку и предусмотрели всё: ваш арест был запланирован именно там, где он был осуществлен, потому что, заранее обследовав машину, найдены были всевозможные доказательства виновности. Создав подобную ситуацию, вас легко было взять с поличным и изобличить настоящие лица. Кстати, комиссар Кобрэ, здесь отличился наш новобранец Фредерик. Мне кажется, вам стоило бы похвалить его.
Комиссар ответил, что он это учтет.
Марти устал ожидать ответа от этого противного, заносчивого и эгоистичного детектива Тирса и со злостью прошипел, сжав руки в кулак. — Кто был доносчиком?
— Действительно, Марсель, хватит оттягивать, не томи парня, — вставил Кобрэ, чьи слова напоминали дружеское обращение, но подействовали как приказ начальника подчиненному.
— … От некой Нэнси Паркер. Вы, должно быть, пересекались с ней в госпитале.
В сознании Мартина раздался жуткий гул. Это разрушалось первое впечатление о милой медсестричке. Теперь переливы чувств парнишки нагнетали его всей тяжестью, перемешиваясь внутри. Они стали происходить так быстро, что детектив не мог понять, какое чувство сейчас переживает молодой преступник.
«Нэнси Паркер…Такая милая и хрупкая… Какая-нибудь пра-пра-пра-прабабушка моей Дженни… Кто угодно, но только не она… Нет! Она не могла так поступить!..» — парень зажмурился и откинул голову назад, обдумывая эту новость. Кулаки по-прежнему были сжаты.
Что могла делать медсестра в том месте именно в ту роковую ночь? Но сам факт того, что донос полиции пришёл от её лица, дико злило Марти.
***
— Док, скажи, чем я обязан такой пренеприятной встрече? Что здесь забыла эта предательница?
— Предательница? Нет-нет, ты заблуждаешься! Она ничего нам не сделала!
— Нэнси донесла на нас полицейским! Детектив мне всё рассказал! — вскричал парнишка, разводя руками. Его уже не заботило, что сама Нэнси может услышать такое заявление.
Ученый догадался: Марти уверовал, будто виновницей всех их бед была именно медсестра. Поэтому-то, он так невзлюбил её.
— Послушай меня, то что ты узнал в участке — явная клевета. Тебе намеренно внушили это, и ты так легко воспринял ложь за чистую монету, — изобретатель покачал головой.
Обернувшись к медсестре, что о чём-то шепталась с Амели, Марти увидел силуэт её печального личика и, не отрываясь, сомнительно спросил. — Ты считаешь, они соврали?
— О, Марти, просто позволь Нэнси рассказать тебе то, что я сам от неё услышал, — возвел очи горе учёный и заверил для убедительности. — Твое отношение к ней снова станет прежним.
Учитывая внешнее сходство со своей возлюбленной и, несомненно, их родственную связь, в остальном ничего общего между ними парень не видел. Она была полной противоположностью Дженнифер — скромна, ранима и труслива.
Робко и тихо, Нэнси поведала о своём вмешательстве в дело. Внимательно слушая её немного картавый английский, Марти смотрел прямо в зелёные глаза медсестры, которые она так старательно отводила, сожалея и смущаясь.
Выяснилось, что в ту ночь она тайно следила, а впоследствии шла за Жюлем. О его решении совершить ночной променад Нэнси узнала спонтанно. Не по своей воле ей приходилось шпионить. Отпрянув на добрых десять ярдов в момент внезапного столкновения, она затаилась за мусорными баками и стала наблюдать. Разговоры путешественников не доносились до её слуха, зато обзор в таком укрытии был хороший. Видя, как Док пытается оказать помощь неопытными руками, Нэнси порывалась выскочить и спасти юношу от смерти. Но обнаружить себя было строго запрещено, и бедная медсестра разрывалась между долгом врача и своим заданием. Смирившись, она, бездействуя, осталась ждать.
— Когда вы нашли сарай и спрятались там, я надеялась незаметно войти, но ваш пёс не позволил. Я была вынуждена дожидаться снаружи, а время безудержно шло.
Процесс ускорила дымовая шашка со «снотворным» эффектом. Девушка имела три при себе. Док и Эйни уснули незамедлительно, но Марти не повалился с ног. Это усугубляло положение, Нэнси нервничала. Она слышала все его бесполезные монологи и жалела, что была бессильна усыпить парня. К какому-то моменту наступило затишье, и наконец медсестра вошла. Увидев юношу она вздохнула с облегчением. Кое-где перевязала бинты и ослабила жгут, чьё задание поручалось Мартину, но тот пропустил время, задремав.
— Погоди-ка… — вдруг прервал рассказ МакФлай, с досадой в голосе продолжая. — В ту ночь ведь ливень был и ветер! Ты сказала, что оставалась ожидать на улице.
«Должно быть, вся продрогла?»
Девушка слегка кивнула.
— Но почему?! Почему ты не ушла и мерзла там? Док же оказал Жюлю первую помощь, в тебе мы не нуждались.
— Ты опять ошибаешься, — вставил ученый. — Её содействие требовалось нам как никогда. Иначе бы…
— Иначе бы он умер! — не своим голосом заорала юная Люкас, вытерев веки тыльной стороной ладони. От такого крика захотелось бы съёжиться в комок.
Наступило короткое и томительное молчание. Затем Нэнси пояснила, полушепотом и потупив взор:
— Амели слушает мою историю второй раз, как и месье Браун, и снова плачет. Я не могла уйти, не изучив ситуацию досконально. И потом, о способностях месье Брауна в медицине мне было не известно…
Внезапное пробуждение Марти застало девушку врасплох. Прятаться некуда. С трепетом в сердце Нэнси юркнула под автомобиль. Низкая посадка Делореана морально давила на её крохотное тело, девушка терпела и, лежа «тише воды, ниже травы» не расставалась со страхом быть разоблаченной. Она наблюдала за сменой караула и прислушивалась. Истекла очередь Дока. На замену пришёл Эйнштейн. Тут пригодилась вторая шашка. Если бы не эта штуковина, собака быстро смогла бы выдать «незванную гостью».
— Я вылезла и проверила состояние Жюля. Лицо было теплым, и только-только начинала повышаться температура — предвестник борьбы тела с ранами. До самого восхода солнца я оставалась подле него и изучала ваши вещи. Нашла ваш кошелёк…
— Так это ты его взяла?
— Не я. Мой брат Фредерик.