ID работы: 5162102

Шерлок встречает Англию

Джен
G
Завершён
94
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джон всегда утверждал, что Шерлок проводит в чертогах слишком много времени. Вот только Ватсон не понимал одной вещи — это было единственное место, где ничто не мешало Холмсу сосредоточиться, а также были бесконечные возможности для собственных теорий и экспериментов. И только Шерлок предположил, где в квартире Миссис Хадсон можно спрятать ядерный реактор, как он почувствовал грубое прикосновение к своему плечу, а после знакомый голос постепенно вернул его к жестокой реальности, от которой уже изрядно подташнивало, особенно последние деньки. — Шерлок, твой телефон уже надрывается от звонков, — да, определённо, это был Джон. А судя по раздражённым ноткам, ещё и после неудачной попытки разговора с Миссис Хадсон по поводу того уличного фонаря, который светил всю ночь напролёт Джону прямо в лицо вопреки тем скудным занавескам, которые должны были служить защитой его царства снов. — Ну, Джон, ещё пять минут… Получив очередной пинок в ответ, Шерлок всё же раскрыл глаза. Ну, всё, провалился его эксперимент. — Джон, почему ты не сидишь с Рози? — Потому что я попросил Миссис Хадсон посидеть с ней, пока мы будем у Майкрофта. — Ты видимо что-то перепутал, Джон. Ты забыл про наши планы? — Какие ещё планы? — изумлённо спросил Джон, усаживаясь в кресло напротив и возмущённо складывая руки перед собой, его прищуренный взгляд не сходил с Шерлока — всё как и было в его стиле, когда он пытался выведать, что же у Холмса младшего было на уме, что, впрочем, далеко не всегда было простой задачкой. — Я провожу этот чудный вечер в чертогах, а ты мне не мешаешь. — Чудный план, — хмыкнул Джон, якобы не ожидая ничего другого, — но к слову, твой брат сам позвонил и попросил срочно приехать. Это связано… — С делом нашей сестры? — Да, — Ватсон даже не стал спрашивать, почему Шерлок сразу же пришёл к мысли об их последней миссии. За это время произошло много потрясений, а потому даже такому гению, как Шерлоку, было сложно отойти от всего этого. На удивление, Холмс не стал возражать, и после крепкой чашки чая церемонно накинул на себя пальто, уже выстраивая в голове множество вариантов предстоящего разговора. Иногда он делился своими догадками с Ватсоном, чем только больше его злил. Ведь история с фонарём была правдива. Майкрофт встретил их в своём кабинете, как всегда имея невероятно важный вид. Он окинул гостей взглядом, а после принялся обмениваться с Шерлоком любезностями. Джон уже привык к подобным ситуациям, когда эти двое настолько увлекались, что тот устраивался поудобнее и наблюдал за этим шоу. Жаль только, что без поп-корна. — Ладно, — не выдержал первым Майкрофт, — вам наверняка любопытно, зачем я позвал вас сюда. — Пожалуй, — тут же оживился Ватсон. — Одна очень известная личность жаждет встречи с вами, ну, как бы хочет лично отблагодарить за проделанную работу. — Неужели кто-то из правительства? — Фактически. Лично я был крайне удивлён такому заявлению. С этим человеком крайне сложно договориться о встрече… — Неужто… — Джон затаил дыхание, — сама Королева? — Я Вас умоляю, — Майкрофт закатил глаза, — впрочем, я всё равно был удивлён. — Не тяни резину, — уже вмешался Шерлок, — ты и без того оторвал меня от важного занятия, а Джона заставил лишний раз переволноваться. — Я не волновался! — Ладно-ладно, — Холмс старший откашлялся, а затем расправил плечи, пристроив локти на своём же столе, сплетая пальцы в замок, — с вами хочет встретиться Англия. Минутное молчание. Шерлок и Джон переглянулись, а после залились смехом. Майкрофт, ожидавший такой реакции, лишь иронично усмехнулся: — Интересно, вы вообще понимаете, о ком я говорю? Джон, еле сдерживая смех, ответил: — Ну, я слышал про то, что существуют такие… люди, которые являются… что-то вроде воплощениями своих наций. Но, откровенно говоря, нужно быть полным идиотом, чтобы поверить в существование вечноживущего человека, который ещё и мою страну представляет! — В любой другой обычной ситуации я бы не соглашался с мнением Джона, — добавил Шерлок, — но тут я полностью с ним солидарен. Майкрофт продолжал слушать гостей, не убирая с лица улыбки, из-за чего они прекратили смеяться и посмотрели на него с вызовом: — Ты серьёзно? — Более чем. — Ладно, — неожиданно для всех согласился Шерлок. — Что? — Ватсон непонимающе на него посмотрел, но тот оставался невозмутим. — Если человек, называющей себе «Англией» окажется самозванцем — я сразу это пойму. На том и порешили. Шерлока и Джона отвели в отдельную комнату. Всю дорогу Майкрофт умолял их не вытворять глупостей, даже вопреки их сомнениям. Настал тот самый трепетный момент, они зашли в кабинет, хозяин которого скрывался за спинкой кресла и смотрел куда-то вдаль сквозь огромное окно. — Они прибыли, сэр. — Объявил Холмс старший. — Да, мне уже сообщили, — послышался ответ, и кресло повернулось, показывая того самого «известного человека», о котором говорил Майкрофт. Когда Джон и Шерлок увидели перед собой совсем молодого юношу, их сомнения лишь заострились. Тем не менее, он, облачённый в строгий костюм, рассматривающий их таким пронзительным, но и в то же время невозмутимым взглядом, создавал впечатление взрослого и опытного человека. Он ровно держал спину, перекинув ногу на ногу, и подперев подбородок рукой, продолжая эту игру в гляделки. Чем больше Шерлок смотрел на этого человека, тем больше в его голове мелькали сотни тысячей мыслей, пока они всецело не соединились в одну: — Да, это он. Майкрофт неловко отступил, а Джон одарил своего напарника удивлённым взглядом: — Шерлок, ты серьёзно? Я могу поверить во что-угодно, но чтобы ты… ты же сам утверждал, что это невозможно. — Невозможно лишь то, чего нельзя доказать. Я провёл анализ. Это действительно он. Повисло неловкое секундное молчание, пока его в конечном итоге не разорвали: — Что ж, пожалуй, я должен представиться. Меня зовут Англия, но моё официальное имя Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Давно мечтал с вами познакомиться, Шерлок Холмс и Джон Ватсон, — Англия хитро улыбнулся, а после предложил гостям сесть, — предлагаю выпить чаю, но он будет вкуснее, если добавить в него молока. Майкрофт с того времени покинул кабинет, оставляя свою же страну на растерзание братцу. Хотя, зная Англию, тут сложно было сказать, кого ему стоило жалеть, не один год они всё же работают. Он старался делать вид, что ему всё равно, но возвращался к дверям кабинета почти каждые пять минут, якобы «проходя мимо». На удивление, никаких звуков ссор и громких дебатов не было слышно. Майкрофт уже начал было волноваться, не поубивали ли они там друг друга, как вдруг услышал звук разбитого стекла и, долго не раздумывая, вломился внутрь. Перед ним привстала хаотичного вида картина, как полуголые и пьяные Шерлок и Англия всюду разбрасывали бумаги, светя бутылкой эля, и распевая «Боже, храни Королеву». Глупо улыбающийся Джон сидел посреди всего этого хаоса и лишь не забывал вставлять свои пять копеек. — О, а вот и мой братец! — выкрикнул Шерлок, прерывая своё на тот момент ужасное пение, — а мы с Англией очень поладили. Оказывается, у нас много общего! — Да, алкоголизм, например, — хмыкнул Холмс старший и, не в состоянии видеть всё это, закрыл за собой дверь и ушёл прочь, жалея свои бедные глаза и уши. Боже, храни Королеву…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.