ID работы: 5162452

Матч-реванш на бульваре Кабрини

Слэш
R
Завершён
2438
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2438 Нравится 119 Отзывы 290 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пересечение бульвара Кабрини* и Западной улицы завершалось невысоким строением, напоминающим издалека перевернутый кубик лего. Клуб "Неоновый колибри" полностью отвечал своему названию: это было пафосное, дорогое, модное заведение для тех, кто готов был выложить круглую сумму на входе, чтобы добраться до долгожданного нектара. Каждый мог найти нектар по своему вкусу: от одной из лучших коктейльных карт города до стаи пестрых порхающих птичек, рассаженных вдоль барной стойки. Любителей последних, по обыкновению, оказывалось больше. Мэттью переложил клубную карту во внутренний карман серебристой кожаной куртки и проверил телефон: два сообщения, одно уведомление. Затем достал гигиеническую помаду и тщательно смазал губы. — ... тейль... — Что? — Мэтт с недовольством уставился на бармена. — Ваш коктейль. — Ты его так долго делал, что я успел забыть, зачем здесь стою, — Мэтт сделал глоток на пробу и довольно улыбнулся: — А ты молодец, он почти идеален. Новенький? Бармен учтиво улыбнулся в ответ, но Мэтт легко прочитал в его взгляде все невысказанные слова и замечания. Он бы предпочел, чтобы его послали прямым текстом, но приходилось довольствоваться малым. Боевой дух можно подкрепить и другими способами. "Час здесь, уже целый час", — подумал Мэтт, возвращаясь за столик, где его ожидал случайный знакомый. Случайного знакомого звали то ли Джордж, то ли Джереми, имя напрочь вылетело из головы сразу после того, как Мэтт его услышал. Альфа среднего роста и внешности чуть выше среднего, он произвел на Мэтта ровно такое же впечатление. Хотя слушатель из него получился, что надо. Мэтт давно с таким удовольствием не изливал свои мысли. — На чем я остановился? — Мэтт ослепительно улыбнулся и упал в мягкое кресло. — На том, что это место — ловушка, и что глупые птички не знают, что из себя представляет золотая клетка. — Точно, — Мэтт щелкнул пальцами. — Вот посмотри на этих омег: сидят, ждут, надеются. Многие из них влезли в долги, чтобы попасть в это место. Для других оно — естественная среда обитания. А глупость на всех одна, — он хохотнул. — Мобильный? — подал голос Джордж-Джереми. — Твой мобильный звонит. Смотри, экран светится. — Ерунда, — Мэтт провел пальцем по экрану и отложил телефон в сторону, бампером вверх. — Перезвонят позже. Все равно ничего не слышно, — он преувеличивал. — Так вот, эти глупые птицы мечтают о том, чтобы их окольцевали... — И что плохого? То есть... Может, им будет хорошо в клетке. Они ради нее сюда и пришли. Ты, например, зачем здесь? — Сменить обстановку и зализать душевные раны. — Значит, ищешь развлечение на вечер. — Не совсем, — уклончиво ответил Мэтт. — Сегодня попасть сюда было проблематично. Пришлось продумать план и пройти квест. Но я справился. — Почему? Разве у тебя не клубная карта? — Джей, я могу называть тебя Джей? — Мэтт облизал губы и посмотрел прямо в глаза собеседнику. — Как угодно, — хмыкнул тот. — Джеем меня еще не называли. — Тебе подходит. Джей... — Мэтт прильнул к соломинке и с наслаждением втянул холодный коктейль. На языке остался ягодный привкус. — Ты находишь меня красивым? — Ты очень привлекательный омега. Разве ты не знаешь сам об этом? Не верю. — Как думаешь, я счастливый? — Ты кажешься немного потерянным. Что-то произошло? Проблемы? — Джей придвинулся вперед, и Мэтт почувствовал, как под столом их колени соприкасаются. Мэтт вздохнул и обернулся, бросая дежурный взгляд на зал. Неоновое освещение окрашивало танцующих в синий и фиолетовый, хрустальные люстры вдоль бара покачивали подвесками в такт музыке. На входе толпилась новая порция пестрых омег не старше двадцати одного, и Мэтт готов был поспорить, что среди них есть и несовершеннолетние с поддельными удостоверениями: он и сам так делал, когда только поступил в университет. — Забавно слышать подобный вопрос от человека, с которым знаком полчаса, — Мэтт качнул бокалом. — Мое окружение привыкло к тому, что у меня все достаточно неплохо складывается, и перестало интересоваться такими мелочами. Твой вопрос — глоток свежего воздуха. Джей вскинул темные брови, изображая удивление, и под столом его рука на секунду коснулась колена Мэтта: — Мелочи? Разве это мелочи? Расскажи, что тебя беспокоит. — В последнее время я плохо сплю, — это была чистая правда. — Приходится прибегать к помощи снотворных. А мне ведь только двадцать шесть. На работе ко мне приставили помощника, который на самом деле выполняет большую часть моих обязанностей. Знаешь, какая у него фамилия? Кук. Если бы я и решился на помощника, то никогда бы не выбрал человека с такой фамилией. Но меня не спрашивали. — Подсиживают на работе? — Скорее делают все, чтобы мои функции сократились до минимума. — Кому же ты насолил? — Одному педантичному зануде, — Мэтт улыбнулся, обнажая ровный ряд зубов. — С некоторых пор он имеет влияние на мою жизнь. — Педантичный зануда? Не повезло тебе, — Джей сочувственно закивал. — Новый начальник? — Типа того. Теперь мой клевер-талисман потерял свой четвертый листок. Музыка сменилась на более ритмичную. Но биты не мешали разговору. Танцпол мгновенно заполнился до краев, толпа плескалась штормовым морем и выплескивала из своих неоновых недр тех, кто не мог покорить стихию. Мэтт складывал из салфетки самолет, который тут же распадался из-за мягкости бумаги. — Когда я жил в кампусе при университете, моим соседом был педантичный зануда, — Джей накрыл руку Мэтта своей, останавливая его безуспешные попытки разобраться с бумагой. — Книги стояли в алфавитном порядке, на столе все по линеечке, постельное белье только комплектом, цвет в цвет. Долгое время Люк, его звали Люк, был девственником, я еще думал: он, наверное, обработает партнера антисептиком, прежде чем к нему прикоснуться. Мэттью захохотал: — Отстой. — Точно. — А мой педантичный зануда наверняка засекает время полового акта. Когда я смотрю на него, то все время об этом думаю. Знаешь, эрекция согласно расписанию. Затем пять минут на раздевание и столько же на прелюдию. Потом... М-м-м... десять минут на соитие. Что за слово такое? — Мэтт снова хохотал. — Даже слово педантичное и правильное! Звучит, как строчка из курса биологии. Так вот, он, наверное, рассчитал: чтобы довести партнера до оргазма, надо сделать столько-то поступательных движений, затем сменить угол и сделать еще столько-то. Если партнер не кончил, он бракованный, не отвечает нормам и его организм не вписывается в статистику. Джей смеялся и вытирал слезы, которые проступили в уголках глаз: — Господи, это ужасно. Звучит совершенно не возбуждающе. Твой шеф просто монстр. Сочувствую его пассии. — Я тоже. Представляешь, он ведь состоит в браке. — А дети есть? — Думаешь, с таким подходом ему светит обзавестись детьми? — А вдруг у него есть скрытые увлечения? Ну, знаешь, он связывает партнера или любит разного рода игрушки, — Джей поиграл бровями. — И только с виду он — зануда. Мэтт снова посмотрел на качающуюся толпу и заметил охранника, который разрезал ее, подобно ледоколу. Где-то уже началось настоящее веселье, которое вот-вот будет обрублено на корню. — Одно время ходил слух, будто он трахнул кого-то из сотрудников. И что он был весьма жестким и страстным. Возможно, так и было. В параллельном мире. — Может, он сам и пустил этот слух? Чтобы реабилитировать имидж? — предположил Джей. Его глаза азартно горели, Мэтт видел, что разговор вызывает обоюдный интерес. — Пиар? — Почему бы и нет. Быть крутым в сексе — лишний повод похвастаться и подчеркнуть свой статус, — Джей подмигнул. Мэтт облизал губы и медленно заскользил взглядом по лицу Джея. Двухдневная щетина, немного мимических морщин. Никаких признаков облысения. Сколько же ему лет? Тридцать? Тридцать пять? — Какие альфы тебе нравятся, Мэтт? — Кажется, уже никакие, — увильнул от ответа Мэтт. — Чувствую себя разочарованным. Еще немного — и начну путаться с омегами. Как мой сводный брат. — Твой сводный брат путался с омегами? — Джей выглядел немного шокированным. — Редкий тип отношений... — ... не помню, чтобы он жаловался или вспоминал о них с сожалением. — Круто, — Джей вернулся к изучению колена Мэтта. — Твой брат такой же сексуальный, как и ты? — Сам подумай: на него клюют оба пола. Джей мягко сжал колено, на что Мэтт только вскинул бровь, но возмущаться или ликовать не стал. — Так почему ты разочарован? — Не повезло с последним партнером. Он... — Мэтт нахмурился. — Вел себя со мной ужасно. Ограничивал, игнорировал, пытался управлять, как куклой. Обвинял в том, что я — фальшивка. Говорил, что у меня нет чувств. — Тебе попался идиот. — Тем не менее, — Мэтт отодвинул бокал и глубоко вздохнул. — Я и сам начинаю чувствовать себя фальшивкой. Может, этот клуб — иллюзия? Ты тоже иллюзия. Или все мы — пустоголовые марионетки в чьих-то уверенных руках. — Мэтт, ты самый настоящий из присутствующих, — Джей кивнул на толпу. — А они и правда создают впечатление безвольной массы, которой кто-то управляет сверху. Наверное, было около часа ночи. Мэтт глянул на наручные часы, чтобы убедиться: да, без пятнадцати час. Усталости не было. — Хочешь потанцевать? — Не хочу идти в толпу, — Мэтт скорчил недовольное лицо. — Можем потанцевать прямо здесь, у стола. Места хватит. Джей аккуратно исследовал его тело, не позволяя себе слишком откровенных приставаний. Подушечками пальцев тронул шею — Мэтт прикрыл глаза. Коснулся талии — Мэтт с готовностью подался вперед, ближе. Провел руками по спине, оставил одну ладонь на ягодице — Мэтт улыбнулся уголками губ и задвигался медленнее, чем диктовал ритм. Он двигался так, как хотел — правила были известны только ему. Джей подстраивался, улавливал малейшее колебание, он тонко чувствовал чужое настроение. — Ты не можешь быть фальшивкой, — прошептал Джей, его влажное дыхание коснулось виска. — Я — это всего лишь я, — Мэтт обвил его шею руками, чуть привстал на носочки и ткнулся губами в губы. Джей с готовностью ответил на поцелуй, и Мэтт плавно передал инициативу: теперь он был принимающим, ведомым, податливым, как растаявшее мороженое. Поцелуй вышел приятным и согревающим, и как только Мэтт насытился им, он мягко оттолкнул Джея и грациозно опустился на свое место. — Спасибо. — За что? — не понял Джей. — Давно не чувствовал себя так... Свободно. — Свободно? — снова переспросил Джей. — Почему ты до сих пор холост? — осведомился Мэтт. — Не знаю. Наверное, еще не встретил человека, с которым захочу иметь семью. — Как думаешь, какие браки более долговечные — по любви или по расчету? — Те, в которых дольше сохраняется уважение друг к другу, — без раздумий ответил Джей. — А ты как считаешь? — Я считаю, что самые долговечные те браки, в которых оба партнера спасаются от безысходности. Или те, где был наиболее грамотно составлен контракт. Чтобы никаких лазеек, — Мэтт соединил две ладони перед собой, оставляя маленькую щелку между ними. — Все согласно предписанным пунктам, строчка за строчкой. — А вот это грустно, — Джей перехватил руки Мэтта и крепко их сжал. — Пессимизм тебе не к лицу. Уверен, твое мнение ошибочно. Мэтт ухмыльнулся и снова незаметно глянул на часы: Золушка уже должна была сменить карету на тыкву, а лошадей на мышей. — Мое мнение имеет под собой основания. На самом деле, я бы хотел ошибаться. Твоя точка зрения мне больше нравится. Хочется поверить в нее, как в Санта-Клауса. — А что мешает? Мэтт задумчиво уставился перед собой: один из омег-колибри повис на плече высокого альфы, преданно заглядывая в глаза и двигаясь к лестнице, что вела на второй этаж. Второй и третий — только для вип-клиентов. Там были отдельные комнаты, залы, целые гостиничные номера и, что особенно смешило Мэтта, караоке. Но замеченная пара явно не собиралась петь. — Вот это всё, — кивнул Мэтт. — Посмотри на этот мир. Он в корне отличается от того, в который веришь ты. Джей нервно потер подбородок. — Я тебя расстроил? — Мэтт улыбнулся. — Как думаешь, кто на кого охотится? — Охота взаимна. — Здесь есть правила? Уверен, никто из присутствующих не покупал лицензию. Если только не рассматривать вот это, — Мэтт вытянул клубную карту, — как право на игру без правил, — он постучал ею по столу. — Ну... — Джей растерялся. — Ты совсем меня запутал. — Тот альфа, который сейчас поднялся на второй этаж — владелец издательства "Кулбукс". У него трое детей. А еще красивые цифры на банковском счете. И тот, кого он потащил наверх, наверняка об этом знает. — Но жребий брошен... — эхом отозвался Джей, заметно растеряв прежнюю игривость. — Лучше и не скажешь. Главное правило — нет никаких правил, кроме тех, которые ты выбрал для себя сам, — Мэтт медленно помешивал оставшийся в стакане лед соломинкой. — Кому-то нужны деньги, кому-то статус, кому-то хороший секс, кому-то ключи от клетки, — затем он медленно обернулся и ухмылка исчезла с его лица. — Вот черт... — Что? — Джей попытался смотреть в ту же сторону. — Кого ты увидел? — Да так, — Мэтт подавил улыбку, наблюдая, как к нему движется знакомый силуэт в строгом темном пиджаке, говоря с кем-то по телефону. Хотя губы не шевелились. Зато хмурый взгляд был виден издалека. — Мне пора уходить. — Я не понимаю... Куда? Мэтт цапнул телефон со стола и бросил быстрый взгляд на экран: минуты входящего вызова спокойно бежали вперед. Движение — и вызов сброшен. Теперь можно было говорить что угодно, не подбирая слова с особой осторожностью: — Ты классный, Джей, — Мэтт спрятал телефон, быстро достал обручальное кольцо из кармана и надел на безымянный палец. — Поболтал бы еще, но наконец-то явился надсмотрщик, звенящий ключами. Лучше поспешить, он и правда очень педантичен. Пока-пока, — Мэтт едва заметно подмигнул, не обращая внимания на то, каким стало выражение лица Джея — это уже не его проблемы. Мэтт шагал навстречу Франсису, изо всех сил изображая негодование и глубокое личное оскорбление: во-первых, он и правда был взбешен энное количество времени, а во-вторых, Франсис и не думал сбрасывать звонок — значит, по факту, все-таки виноват.

***

— Это было подло, — лучшая защита — нападение. — Знаешь, как ты меня достал? — прошипел Мэтт, останавливаясь напротив супруга и без стеснения заглядывая ему в глаза. — Да, имел счастье услышать, — вышло сухо. — И кто же тебя учил подслушивать? Это же неприлично, так не поступают и бла-бла-бла... Франсис нервно сглотнул и отвел взгляд. Складывалось впечатление, что пытается собраться с мыслями и найти способ отразить удар. Но вместо этого только выдавал собственное волнение. Мэтт наслаждался тем, что смог заставить осточертевшую скорлупу пойти трещинами. Хваленая невозмутимость Франсиса лопалась по швам, и скрытое за ней готово было вот-вот обрушиться неуправляемой лавиной. — Подслушал, выследил, приехал, — продолжал список обвинений Мэтт. — Я могу пожаловаться в полицию на собственного супруга, мистер Франсис? — У меня есть имя. — С нашим типом общения называть тебя по имени не получается, — Мэтт развел руками. — Ты сам виноват, Ричард. — Где ты взял эту ужасную куртку?! — вдруг рявкнул Франсис, дернул Мэтта за руку и повел за собой, прочь из клуба. — Купил. Купил, когда мне было двадцать два, — болтал Мэтт. — Захотелось вспомнить беззаботную молодость. Надо было подсунуть мои старые фотографии, когда ты подписывал контракт. Уверен, ты бы не купился на мое смазливое лицо и сразу передумал ставить подпись. Франсис подозрительно молчал, хотя по его горячей руке Мэтт с легкостью мог сказать, что драгоценный супруг в бешенстве. Злополучное воспитание не позволяло ему устраивать разборки при нежелательных зрителях. Франсис буквально впихнул Мэтта на пассажирское сиденье своего автомобиля, сам пристегнул, и только затем сел за руль. — Как насчет извинений? — напомнил Мэтт. — Дома, — хрипло пообещал Франсис. И столько долгожданного было в этом обещании, что Мэттью послушно замолчал и молчал всю дорогу: сердце колотилось о грудную клетку, адреналин разгонял кровь, а в паху все скручивалось в предвкушении. Мэтт знал, что сегодня сполна получит за свою выходку и за откровенность с посторонним. Знал, что в этот раз все задуманное удалось, и сегодня он наконец-то взял реванш. Больше никаких расписаний в постели, никаких попыток унизить и подчинить его таким идиотским способом. И, пытаясь удержаться, пытаясь найти опору влажными руками, цепляясь за стену в холле и жадно принимая в себя извинения вперемешку с обвинениями, Мэтт как никогда был убежден в том, что выбрал правильный путь: в их семье кто-то должен был нарушать правила. И, обессилено падая на колени, отключаясь от обрушившегося удовольствия в таких знакомых руках, он впервые за долгое время мог назвать себя чертовски удачливым. _________________ Кабрини — бульвар в НЙ Антонио Кабрини — итальянский футболист (защитник), тренер и политик.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.