ID работы: 5162588

Regnante.

Смешанная
R
Заморожен
21
автор
Hektor. соавтор
Freaky Fun бета
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

1.Беда не приходит одна (pilot)

Настройки текста
             

[ https://www.youtube.com/watch?v=cbstnwQyMk4 ]

              Анна открывает глаза и тут же жмурится от резкого солнечного света, мирно льющегося из больших окон. Потянувшись на просторной постели, она отодвинула белоснежные одеяла в сторону, лежавшие вперемешку с мехами. По спине пробежала мелкая, но ярко ощутимая дрожь, от чего кожа покрылась мурашками. После долгой, холодной зимы, наконец, наступила весна, однако жителей замка и страны всё так же охватывала прохлада, словно идя супротив солнцу, светившему ослепительно ярко. Воздух же был влажен, холоден, а поутру и вовсе вся столица пропадала в тумане. Сев на край постели, девушка опёрлась руками о мягкий матрас, как-то слишком смиренно для её положения опустив голову и прикрыв свои глаза. Сейчас зайдут слуги, заполнив каждый угол её огромных покоев, а, значит, вновь начнётся суета. Придворные начнут лениво подниматься со своих уютных и мягких постелей, в то время как девушки в гареме, встав ещё ранним утром, не сидят без дела. Королева-Хэфсунхан Элизабет будет рассматривать прошения крестьян, принимать у себя Знать, Лордов, желающих получить расположение или место при дворе, при этом слушая нескончаемый поток лести в свою сторону. Постепенно начнётся работа на кухнях, когда повара будут торопясь готовить горячее, десерты, напитки, как для всех членов Королевской семьи, так и для обитателей этого дворца. Прислуги, торопясь, осторожно берут серебряные подносы с завтраками и быстрыми шагами направляются сначала в покои Короля-Повелителя, поднявшегося с постели и уже сидевшего за своим рабочим столом, с накинутым на плечи халатом. Перебирая документы, он вдумчиво вчитывался в текст перед собой, поглаживая свободной рукой уже заметно отросшую растительность на лице. Затем следом за слугами заходит советник Государя, низко клонясь в пол. Лишь после процессия движется и в комнаты Каталины - старшей дочери Короля-Повелителя. – Войдите! – громко приказала войти она прислуге, за дверью ожидавшей разрешения войти. В отличие от своих сестёр, Елизаветы и Анны, Каталина не носила платьев с пышными юбками - предпочитала носить просторные рубахи и кожаные штаны, дабы легко бегать или седлать коня, тренироваться на мечах или заниматься стрельбой из лука. В девичьих туалетах это крайне неудобно, а особенно в корсетах, не дававших лишний раз сделать вздоха или выдоха полной грудью. Её одежда была проста и свободна, без дамских украшений и драгоценных камней. Чёрные, как смоль, волосы были распущены и аккуратно расчёсаны; голову же украшала небольшая диадема. На девушке красовался тёмный кафтан с вышитыми на нём золотыми нитками узорами. Хэфсунхан часто делает замечания насчёт внешнего вида Каталины, ведь, прежде всего, она являлась Принцессой, первенцем, членом династии дома Пентрагонов, но вела себя далеко ни как царственная особа. Вышивать, играть на музыкальных инструментах, петь – это всё было не её, а скорее для Анны или Елизаветы. Куда больше радости приносила охота на какого-нибудь крупного зверя - Король всегда брал с собой Каталину на охоту каждую неделю лета. Она была любимицей своего отца и головной болью матери, что не могла уследить за ней. У Каталины были напряжённые отношения со своей сестрой Елизаветой, что была младше её всего на один год. Будучи детьми, их не раз разнимали во время драки: они не могли поделить между собой ни вещей, ни даже пространства. Что только не попадалось под руки одной, то другой эта вещь резко становилась нужной. Разбивались вазы с цветами, разливались графины с вином, рассыпались по коврам фрукты, мирно покоящиеся на посуде. Слуги же обычно тянули их друг от друга, дабы девушки не разнесли, в конечном счете, свои комнаты. Каждый день Королеве доносили об их стычках, что очень огорчало Хэфсунхан Элизабет. Их постоянно приводили к матери, потрёпанных и с разорванными юбками, а она лишь тяжело выдыхала, смотря на них с полным разочарованием. Когда же звучал вопрос: «Что произошло?», то ответ всегда звучал одинаково: «Это всё она! Она первая начала!». Девочек в итоге наказывали, лишали сладостей и прочих развлечений, однако всё равно происходили столкновения и как результат громкие ссоры. Сейчас Каталине девятнадцать, и с сестрой они ведут себя значительно сдержанней при матери, придворных и слугах - следуют лишь тёплые улыбки и объятия, а после, они расходятся, стараясь лишний раз не сталкиваться друг другом. Если же девушки остаются наедине, то очень сильно ощущается холод, потоком исходящий от обеих. Анна - самая младшая Принцесса и дочь Короля-Повелителя Артура Пентрагон и Хэфсунхан-Королевы Элизабет. Девочка родилась весной, после долгой и холодной зимы. Это была прелестная и милая Принцесса с ярко-голубыми глазами и тёмно-рыжими вьющимися волосами. Артур прозвал её «весенней розой» или «роза Пентрагонов». С сёстрами она всегда ладила, даже служила «примирением» и предотвращением очередной ссоры. Ей было обидно смотреть на то, как враждуют её родные сёстры - каждая пыталась перетянуть Анну на свою сторону, ставя её в результате перед сложным выбором. У каждой Принцессы был свой характер - они были полными противоположностями друг друга. Каталина была холодной, резкой и зачастую молчаливой, Елизавета же - яркой и шумной. Её всегда окружали придворные дамы, и не бывало случая, когда Принцесса прибывала в одиночестве - всегда в курсе последних сплетен и происходящего в стране. Внешностью она очень походила на свою мать. Такие же янтарного цвета длинные волосы и тёмно-зелёного цвета глаза, с острыми скулами на веснушчатом лице и стройного телосложения. Елизавета всегда яркая и выделяется из толпы, но при виде Каталины, она всегда мрачнеет, становясь серьёзной с сердитым выражением лица. Однако при матери, дабы не тревожить её лишний раз, обе сияют при виде друг друга, крепко обнимаясь. Анна же намного более тихая и спокойная; она всегда старается быть в стороне от всех шумных событий, пиршеств, несмотря на свой титул, который её этому обязывает. Двери открываются, и в приёмную комнату заходят служанки вместе с фрейлинами. Анна уже поднялась с постели, протерев руками свои глаза и зевнув, прикрыв ладонью рот. Дама Изабелла Адерлин раскрыла шторы, разделявшие покои и приёмные комнаты. Следом за ней прошли остальные шесть девушек, заправляя за Принцессой постели и преподнося ей чашу с надушенной водой. Сделав несколько глотков освежающего напитка, утоляя тем самым свою жажду, девушка отдала чашу обратно фрейлине, и мягко улыбнулась. Изабелла присела перед своей Госпожой в глубоком реверансе: – Доброго Вам утра, Ваше Высочество, – с приветливой и по-дружески тёплой улыбкой, произнесла Изабелла, склонив голову, а выпрямившись, добавила не менее радостно. – Сегодня прекрасный день, Госпожа! Приезжает Его Величество, Генрих Эдгарский. Эта новость Принцессу вовсе не обрадовала, а скорее огорчила, ведь ей была невыносима мысль о том, что она покинет свой дом, свою родную землю, где родилась и выросла. Настал ее семнадцатый День Рождения, когда отец сообщил о том, что она станет Королевой Эстханда и Феодоссии, женой Генриха Эдгарского, пятого в своем роду. Анна не смела возразить или высказать что-либо на этот счёт, лишь подчиниться воли своего отца. Никто не смеет возражать, особенно когда речь идёт благе Государства. Конечно, её готовили к этому, как и любую другую Принцессу. Таков долг всех девочек, что родились в семье Короля - их выдают замуж за других Королей или наследных принцев. Они должны править. – Вот как? – искренне удивилась Анна. Лицо её побледнело. – Так скоро? Девушка прошла в приёмные комнаты и села за небольшой круглый деревянный стол. Аппетита не стало, стоило ей только взглянуть на еду перед собой. Тарелок было много: фрукты, овощи, рыба, мясо, сладости, с ними соседствовало несколько небольших кувшинов с напитками. Анна взяла яблоко и несколько минут просто держала его в руках, рассматривая и мучительно думая о предстоящем вечере. Эти мысли плотно засели у неё в голове и поглощали её всё больше с каждой минутой. В воздухе же висело напряжение, незримо давившее на её и так тоскливое состояние. Всю эту напряжённость и тишину нарушил приход Энтони Харриса - он вошёл без стука, просто открыв двери. Анна резко вздрогнула в ту секунду, когда нежданный гость переступил через порог. – Энтони Харрис! – сорвалась с места дама Изабелла Адерлин, сверкнув глазами и делая несколько шагов к вошедшему в покои мужчине. – Как Вы смеете врываться в покои её Высочества без позволения?! – Изабель, – отозвала фрейлину Анна, обратившись к ней спокойным тоном. – Полно. – Но, Ваше Высочество, это переходит все границы... – Повернувшись лицом к Госпоже, дама возмутилась, а после, поймав на себе укоризненный взгляд Принцессы, девушка отступила и злобно посмотрела на Харриса. Тот молча пожал плечами и виновато взглянул в ответ на Изабеллу: – Прошу простите меня, моя Госпожа, – с наигранностью в голосе сказал он даме Адерлин и, кратко кивнув ей, прошёл мимо и сел за один стол с Принцессой. – Ваше Высочество, на Вас лица нет, – обеспокоенно он обратился к Анне, присев на стул, чуть наклоняясь вперёд и пытаясь заглянуть ей в глаза. Энтони Харрис являлся дворцовым Главным лекарем и Изобретателем. Прибыл к Эшфордскому двору в двадцать три года по приказу Короля Артура. Он считается самым лучшим лекарем в стране, так как вылечил немало людей, спася от «чёрной смерти». Это необычно умный и талантливый человек родом из Эстханда, из семьи обычных крестьянских рабочих - мать была купчихой, а отец – кузнецом. Своё имя он сделал себе сам, поднявшись из обычного рабочего до лекаря, прислуживающего в столице Эшфорда. Сам Энтони Харрис был невысокого роста и среднего телосложения, с серыми глазами и вьющимися тёмными волосами на голове, а на его лице красовалась небольшая борода. Энтони являлся близким другом Анны - она никому так не доверяет во дворце, как ему, полагаясь на его ум и рассудительность. Она, как-то раз, замечтавшись, сказала: «Когда я стану Королевой, то ты станешь моим самым приближённым человеком, советником». На что Энтони рассмеялся: «Для меня большая честь будет служить Вам, моя Принцесса.» Ни для кого не секрет, что Изобретатель всегда был не прочь выпить вина, опустошая ни один графин и ни один бочонок. А потом, как это обычно бывает, его помощник, несчастный Джарвис, тащит Харриса на своих плечах до его комнат, укладывая на постель и сторожа до самого утра, дабы тот не натворил глупостей. Харрис отличается ото всех тем, что не стремится получить самый высший титул или звание. В нём нет чрезмерной амбициозности или тщеславия, как во многих других обитателях дворца. Любой здесь готов перегрызть глотку своему ближнему за место под солнцем. При дворе нет дружбы, она кончается там, где наступает выбор между властью. – Сегодня прибывает ко двору Генрих, пятый своего имени из Дома Эдгаров, – ответила Анна. – Вот как? – мужчина потянулся к большей тарелке, стоявшей посреди стола, и взял жареную ножку. – Вы из-за этого так расстроены? – немного удивился Изобретатель. Анна промолчала, опустив глаза вниз. – Я слышал, – начал он после того, как откусил немного мяса с ножки курицы, и, немного прожевав и облизав свои пальцы, продолжил: – что Король молод и силён, ему идёт двадцать третий год. Он же вновь завоевал Феодоссию, освободив от Парсонских варваров. В народе его любят. – Энтони пожал плечами. Анна хотела было задать вопрос, но в дверь постучались, и после приглашения вошёл слуга Королевы, сообщив о том, что Хэфсунхан желает видеть Принцессу. – Хорошо, уже иду, – сказала она вошедшему мужчине, и тот тут же удалился. А затем, положив яблоко, она встала со стула, придерживая одной рукой подол платья: – Можешь позавтракать здесь, а потом ступать, – сказала она Энтони, чуть улыбаясь уголками губ. – Благодарю Вас, Ваше Высочество, – с искренней благодарностью ответил он. Принцесса в молчании быстро удалилась. Вслед за Анной пошли попарно и фрейлины, скромно скрестив свои руки в замки на животе. Дама Изабелла Адерлин чуть задержалась, смотря на Харриса, что жадно поедал ножки курицы, не оставляя ни кусочка мяса на костях. Тот вопросительно посмотрел на неё, когда заметил пристальный взгляд фрейлины, и Изабелла в ответ лишь фыркнула, нахмурив свои тёмные брови от отвращения вида происходящего, и быстрыми шагами покинула приёмные комнаты, закрывая за собой двери и оставляя позади себя Изобретателя.        Анне открыли ворота в гарем, и она буквально туда влетела, быстро перебирая ногами и стуча небольшими каблуками по каменному по полу. Фрейлины, идущие позади, еле успевали за своей Госпожой, которая шла быстро и, казалось, будто Принцесса вскоре перейдёт на лёгкий бег. Наложницы тут же вскакивали при виде Принцессы и опускали свои головы в знак почтения. Евнухи и наблюдательницы за гаремом шипели на девушек, что смели поднять свой взгляд на дочь Короля. Никто из рабынь не смеет поднимать своих взглядов на детей Короля-Повелителя, как и говорить с ними не могут - только с разрешения. Девушки, попадавшие в гарем, могли происходить и из богатых, благородных семей, однако с попаданием в гарем они теряли уважительное отношение, становясь бесправными. Их всех насильно отрывают от семей. Единственный способ возвыситься, выйти из этого низкого положения - провести ночь у Короля-Повелителя, став фавориткой. Тогда девушке выделяют отдельные комнаты, дают платья, украшения и платят больше золотых в месяц - если обычной наложнице дают две золотых в месяц, то фаворитке – двадцать. Она становится Госпожой, а не обычной гаремной наложницей. Если же посчастливиться забеременеть после первой ночи и родить наследника мужского пола, то девушка становится Хэфсунхан. Остальные жёны после Хэфсунхан, становятся просто Хэфсун, но уже ниже по рангу первой жены Короля. У Повелителя есть и законные жёны. Ею может являться лишь одна вольная женщина, становясь выше всех наложниц в гареме. В случае смерти матери правящего Короля управление гаремом переходит к Королеве-Хэфсунхан. Королевой-Хэфсунхан является Элизабет Вулзи, законная и единственная жена Короля Артура. По традиции, когда Король восходит на трон, то он обязан казнить своих братьев, так как в ином случае будут неизбежны перевороты и восстания. В Эшфорде нет правила «кто старше – тот и правит». Своего приемника выбирает сам Король. Более достойного претендента на трон. Артур Пентрагон стал первым Королём, который пощадил жизнь своему кровному брату, Генриху Пентрагону, отправив его управлять землями, подальше от столицы. Не без малого известно, что Генрих Пентрагон амбициозен, крайне вспыльчив. Он не раз прилюдно говорил, что брат недостоин трона, а Королеву Элизабет прозвал и вовсе ведьмой. Хотя он обязан тем, что дышит и ходит по этой земле лишь по воле его брата-Повелителя. Генрих обвиняет Королеву Элизабет в колдовстве, будто бы Королева околдовала Короля, и он не видит из-за этого других женщин. Доля правды здесь только в том, что Артур и в самом деле так, ведь мужчина гаремом и вовсе не пользуется. Ходили даже слухи, что Королева Элизабет посылала девушек, но специально выбирая самых безобразных. – Добро пожаловать!, – радостно поприветствовала свою дочь Элизабет, после крепко прижав её к себе. Отстранившись, Королева поцеловала свою дочь в лоб и всё также, широко улыбаясь, провела ладонью по щеке Принцессы, убирая за ухо выбившую прядь волос. – Хэфсунхан, вы хотели видеть меня? – спросила Анна с некой тревогой в голосе. – Да, это так, моя дорогая, – женщина кивнула, а затем, указала рукой на тахту у стены с мягкой обивкой, призывая тем самым присесть. – Ты уже наверняка слышала о том, что прибудет Король Эстханда и Феодоссии, – начала говорить Королева, присев на своё место. Принцесса кивнула в ответ. – Завтра на рассвете ты отправишься в Феодоссию. Возьмёшь с собой своих фрейлин и прислугу, которую ты посчитаешь нужной. Внутри Анны всё сжалось, а в груди предательски заныло. Мысленно она протестовала против вынужденного брака, искренне умоляя, чтобы мать отказалась от этой затеи, сославшись на недуг. Что угодно! Принцесса не представляла то, что творится внутри Короля. Каков этот человек на самом деле. Ходили лишь сплетни и разговоры других, долетавшие иногда до ушей девушки, а ведь они, зачастую, бывают обманчивы. Быть может, её муж окажется тираном и деспотом, а может вовсе наоборот. Она не знала. И эта неизвестность пугала девушку. – Я вижу, как ты переживаешь, Анна, – тон её немного смягчился. – Но не забывай: ты прежде всего Принцесса. Ты должна стать женой Короля и быть Королевой. Должна править, потому что ты рождена для этого. Родить здоровых сыновей, наследников, как не смогла этого я, – последнюю фразу она произнесла с некой грустью. – Будь сильной. Будь сильной ради своей семьи, страны, ради нашей Великой Династии. Повисло небольшое молчание, а после Элизабет спросила: – Помнишь наш девиз? – Долг и честь, – без промедления ответила Анна. – Долг и честь, – повторила за дочерью Элизабет. – Помни об этом и не забывай о нём, даже когда будешь вдали от дома. Анна прильнула в объятия своей матери, крепко к ней прижимаясь. Элизабет положила свою руку ей на голову, гладя по её длинным тёмно-янтарным волосам. Семнадцать лет Анна здесь росла и жила. Эти сады, дворец, все эти родные и до боли знакомые места останутся позади. Анна выдохнула, а вместе с тем из её глаз стали катиться слёзы. Элизабет ничего не сказала, лишь молча гладила её по спине и улыбалась, всё крепче и крепче прижимая к себе свою младшую дочь.

***

Вечер наступил так же быстро, как и прибыл ко двору Король Эстханда и Феодоссии. Солнце уже постепенно опускалось за горизонт, окрашивая небо в ярко-алый оттенок. Воздух стал холоднее, чем обычно, и изо рта выходил пар от тёплого дыхания. – Поднимайте ворота! – громко приказал часовой, стоящий на воротах. Его приказ тут же без промедлений выполнила стража внизу, открывая массивные и высокие деревянные ворота. Во двор прискакал на чёрном жеребце мужчина с ярко-голубым плащом на спине, с вышитым на нём серебряными нитками головой сокола, что символизировало Дом Эдгаров. Позади него на лошадях были рыцари его Величества, сопровождающие Короля. Мужчины выглядели крайне уставшими после долгой, изнуряющей дороги. Мужчина спешился с коня и передал поводья подбежавшему дворцовому конюху. Следом за своим Государем слез с коня и сир Уолш Моран, стараясь удержать равновесие, когда его ноги коснулись твёрдой земли. – Ваше Величество, Вам нужно передохнуть, – сказал сир Моран, запыхавшись и прерывисто дыша, при этом медленно подходя и хмурясь от боли, отдававшейся в спине при каждом его шаге. Эта долгая поездка точно будет давать о себе знать ещё не один день. – Мы ехали без остановки. Вам силы нужны, Ваше Величество. – Мы ещё отдохнём, Уолш! – усмехнувшись, ответил Король, оглядывая своего друга. – А сейчас нам нужно встретиться с Королём Эшфорда. – Сказал он, попутно снимая со своих рук кожаные перчатки для езды. – Вам нужно встретиться, – продолжил сир, переведя дыхание и уже более спокойно дыша, – и с Принцессой Анной. Генрих соглашается и замечает приближающегося к ним мужчину. – Добро пожаловать, Ваше Величество, – обращается к Генриху мужчина, всё так же стоя в полупоклоне. – Прошу Вас пройти за мной. Я должен проводить Вас в тронный зал для встречи с нашим Повелителем. – Хорошо. Генрих переводит взгляд на Уолша, хлопает его по плечу, и тот кисло улыбается от всё ещё ощутимой боли по всему телу: – Мы прибудем следом за Вами, – говорит он, кряхтя от тяжести руки Короля, что казалась ему сейчас по весу равной всей прибывшей коннице. Король Артур стоял в окружении своих советников и главного секретаря, Джонотана Эдмунда, находившегося с ним уже долгие годы, прислуживая Его Величеству и по сей день являясь доверенным лицом Артура. Когда Королева Элизабет подошла к своему мужу, то все расступились и поприветствовали Хэсунхан Повелителя. – Можете идти, – сказал Король, обращаясь к советникам и своему секретарю. – Обговорим это потом. – Как прикажите, Ваше Величество, – ответил Джонтан Эдмунд. Мужчины поклонились и разошлись по тронному залу. Повернувшись лицом к Элизабет, он всё также серьёзным тоном спросил: – Что-то произошло? – Нет, всё хорошо, не о чём волноваться, – заверила его жена. – Но оставьте дела Государства вашим советникам. – Ты же знаешь, что я не могу оставлять это, – он устало выдохнул и отвел взгляд куда-то в толпу, рассматривая придворных дам и лордов, что казались совершенно одинаковыми в этих ярких нарядах. – Я вижу, что тебя что-то тревожит. Артур немного промолчал, дабы подобрать правильные слова и собраться с мыслями, но в итоге, выдал всё так, как есть: – Мой брат, – говорит Артур, замечая, как Элизабет напряглась, – Генрих Пентрагон, прибывает завтра. Королева промолчала, пытаясь ужиться с этой мыслью и принять её. Генрих не бывал при дворе около пятнадцати лет. Последнее его прибытие не было радостным событием, как и сейчас. Он, конечно же, не прибывает в столицу только из-за того, что не видел давно брата и своих племянниц. – Зачем это понадобилось? – наконец спросила Элизабет. – Не могу даже предположить, – мужчина пожал плечами и двинулся вперёд навстречу своей младшей дочери. Анна присела в реверансе перед отцом, однако при этом смотрела Королю в глаза, широко улыбаясь. – Мой отец-Повелитель. Жестом своей руки Артур приказал ей подняться. – Пройдём? – Король подставил своей дочери локоть. Анна взяла отца под руку и прошла вместе с ним к матери, приветливо ей улыбавшейся. – Внимание! – раздался громкий и резкий голос глашатая. Все придворные смолкли, все взоры обратились к объявляющему. Анна почувствовала лёгкую дрожь по своему телу - не от холода, а скорее от волнения. Пальцы её руки крепко сжали ткань верхней одежды Артура.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.