ID работы: 516376

Английская баллада

Джен
G
Завершён
6
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Однажды в старой Англии, где летом вереск цветет, вдруг пробудился славный и древний эльфов народ. В зеленых кафтанах они гуляют в тени лесов, но их шаги не слышны, как мягких полетов сов. Они в ночь полной луны приходят в запретный лес, и дикие травы и сны сплетают в шатер до небес. Туда в сотую луну приходит единорог и оседлать его сможет тот, кого выбрал рок. А где-то в горах тем временем проснулся народ кузнецов, те ростом своим маленьким пошли в своих дедов-отцов. Оружие куют они крепче драконьих когтей, кольчуга их защиту даст даже от Ада детей. Их песни и молотов звон услышь, но звать их не спеши, суровы они, глядишь, лишится тело души. Они в шахтах под землей сокровища ищут опять, но смертным простым вовек их не отыскать. А здесь, у подножья горы живет людской народ. Они на лугах разводят коней разных мастей-пород. И воины, смелее их нет, хранят там мир и покой, и правит над ними сто лет мудрый старец седой. Но близится начало конца, начало великой войны, в пророчестве мудреца увидишь ты стоны и сны. И выживут только потом два брата-близнеца, И в пепелище мира найдут они два волшебных кольца. По зову братьев двоих поднимется юный народ Новый мир примет своих, врагам не откроет ворот. Легенду эту старую услышал я в шелесте трав, В лунную ночь у берега волшебный цветок сорвав.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.