***
Следующий день был полон событий. Как только наступило время открытия магазинов, я вызвала водителя и приказала доставить меня в самые лучшие бутики Сеула. Для начала нужно выбрать наряд для ужина с Хе Сином, а потом уже приступлю к поиску платья на выпускной. Шоппинг никогда не был для меня в тягость, но и никогда не был в удовольствие. Если нужный наряд находился быстро — это замечательно, а вот если поход по магазинам затягивался до вечера, то тут меня откровенно начинало трясти. Первые несколько магазинов я обошла за полчаса и не нашла в них ничего привлекательного для себя. Может это потому, что в Сеуле я просто не знаю, где искать классные шмотки? Может, стоило взять Бо Ну в помощь? В следующих двух магазинах я примерила несколько платьев, но все они были какими-то бледными, скучными. Хочется чего-то скромного и элегантного одновременно. Водитель подвез меня в следующий магазин, пожалуй, самый дорогой из всех находящихся в столице. Я надавила на тяжелую стеклянную дверь, ведущую в бутик, но моих силенок оказалось недостаточно, чтобы распахнуть ее. Кто-то внутри магазина увидел мои старания, потому что через секунду проход открылся передо мной, а за ручку двери держался тот самый мужчина, которого мы с Ен До встретили вчера. Кан Ши Вон вроде. — Анна, приятная встреча, — сказал он и посмотрел на меня хитровато улыбающимся взглядом. — Опять Вы? — Не рады меня видеть? — спросил он с легкой иронией. — Уж не знаю, что Вам ответить. Я Вас почти не знаю, а Вы разговариваете со мной так, будто бы мы старые друзья. — Может, тогда нам стоит узнать друг друга поближе? Не хотите выпить чашечку кофе? — Нет, — фыркнула я. — У меня еще очень много дел на сегодня. Всего доброго. Я пошла дальше по магазину. Продавцы тут же подлетели ко мне и начали расспрашивать о моих предпочтениях. Примерив несколько платьев, я снова ни на чем не остановилась и закрутила носом. — Вам нужно исключительно платье? — спросила консультант. — Можете предложить что-то еще? — Как насчет брючного костюма? Продавец принесла мне комплект, состоявший из жакета и удлиненных брюк насыщенного синего цвета. Костюм идеально сел по моей фигуре. Удлиненные брюки вытягивали силуэт еще больше, жакет хорошо выделял грудь и скрывал недостатки фигуры. Под костюм быстро нашлись легкая блуза с V-образным вырезом и туфли на толстой подошве. Идеально для ужина. Не вызывающе, но и не скучно. — Я беру. Времени оставалось в обрез. Следующим на примете был магазин с платьями для выпускного. Но тут мне подфартило: с первого же взгляда я влюбилась в платье с манекена. Нежно-голубая ткань, похожая на шелк, спереди оно спускалось до колена, а сзади — до пола. На нем не было ни рюш, ни оборок, ни кружева. Но не в этом ли его прелесть? В уме я представила, как хорошо оно будет сочетаться с моими бриллиантовыми серьгами, свисавшими почти до плеч, и теми туфлями из каталога, который недавно я одолжила у Бо Ны. Туфли как раз подойдут по цвету, а ремешки на щиколотке придадут интересности образу. Когда я навертелась у зеркала и решила, что выбор сделан и ничего другого я не хочу, я велела доставить платье ко мне домой с курьером, а сама отправилась в салон красоты. До ужина осталось каких-то два с половиной часа!***
Когда в назначенное время водитель подвез меня к ресторану, Марк уже ждал меня на крыльце. Но не один. Рядом с ним красовался не кто иной, как Кан Ши Вон. — Ты прелестно выглядишь, — брат сделал мне комплимент. — Познакомься, это наш акционер. Его имя… — Кан Ши Вон, — мужчина протянул руку для рукопожатия и улыбнулся. — Знакомы уже, — я демонстративно отвернулась от него к Марку. — Неужели помнишь его с конференции в Москве? — Нет. Мы встретились с ним вчера на улице, и сегодня случайно столкнулись в магазине. Братик, кого мы ждем? Семью Ли? — Да. О, а вот и они. Дорогой черный автомобиль подъехал к порогу здания, и оттуда вылезли Хе Син и его отец. — Приветствую Вас, — мой брат поклонился, и я тоже последовала его примеру. — Добрый вечер, — отозвался Хе Син. Марк с господином Ли зашагали впереди, а мы с Хе Сином шли следом. Я чувствовала между нами большое напряжение. Он на меня обижен? Зол? Или тут таится другая причина? Администратор провел нас в отдельный зал, где мы могли посидеть в узком кругу. Подали ужин, разлили по бокалам вино. Я приступила к еде, ибо затевать беседу первой я не умела и не хотела. — Анна, как у тебя успехи в учебе? — спросил господин Ли. — Спасибо, нормально. — Скромница, — протянул он с добродушной улыбкой на лице. — Хе Син рассказывал, что ты на четвертом месте в рейтинге. — Да. — Это очень похвально, ведь ты сменила школу за несколько месяцев до окончания учебного года. Я кивнула головой и слегка улыбнулась. Как и полагалось молодой госпоже. — Господин Пак, я обдумывал подробности Вашего дела. Оно не безнадежно, но очень запутанно. Я так понимаю, что не реши мы проблему с утерянными документами, компания перейдет в руки этого господина, — отец Ли показал рукой на Ши Вона. Вот это поворот! У меня чуть кусок поперек горла не стал от этих слов. Хе Син протянул мне стакан с водой, я сделала несколько глотков, и мне стало немного легче. Не могу поверить, что этот мерзкий, фальшивый мужчина с притворной улыбкой собирается забрать у нас компанию! — Но если суд докажет, что Вы получили фирму по наследству от своего отца, господин Кан так и останется просто акционером. Картина начинает немного проясняться. Марк и я — внебрачные дети, но по завещанию мой брат получил часть компании, а после совершеннолетия вторая половина достается мне. Мы относимся к «клану» неизвестных никому доныне наследников, и теперь кто-то хочет воспользоваться ситуацией и забрать фирму себе. Ведь нет свидетельства о браке — нет и гарантии, что мы являемся детьми своего отца — владельца крупной автокомпании. Разговоры о фирме и бизнесе продолжились. Тем временем пробило восемь, и меня даже немного начало клонить в сон. Марк и отец Хе Сина решили остаться до поздна, поиграть в бильярд, обсудить дальнейшие планы. — Думаю, девушке не стоит присутствовать при чисто мужских разговорах, — сказал мой брат. — Поезжай домой, милая. Уже поздно. — Хе Син, будь добр, проводи Анну домой, — сказал господин Ли. Парень поджал губы, изобразив не самое довольное выражение лица, а затем с притворной улыбкой сказал: — Хорошо, я дам ей своего водителя. — Хе Син! — прикрикнул на него отец и чуть не выронил из рук столовые приборы. — Не беспокойтесь, я доставлю девушку домой в целости и сохранности, — влез Кан Ши Вон. — Не стоит, я доберусь сама. Всего доброго, — с этими словами я встала из-за стола и, поклонившись, вышла. Мне до ужаса надоел этот Кан Ши Вон! Куда не обернись — везде он. Хотя я знакома с ним двое суток от силы, он наводит меня не на самые приятные мысли. И пусть у него хорошая внешность, дорогой парфюм и аристократические манеры, но от него же веет фальшем на километр. Мое сердце чует что-то неладное. И оно еще никогда не ошибалось. Я ненадолго задержалась на крыльце, чтобы подышать свежим воздухом и немного понаблюдать за вечерним городом. Кто говорил, что в Сеуле жаркое лето? Сейчас начало июля, а вечера все такие же прохладные. У меня по телу пробежали мурашки, и я немного съежилась. Чья-нибудь теплая кофта мне бы сейчас очень пригодилась. — Чего стоишь здесь? Почему не едешь домой? — спросил подошедший ко мне Хе Син. — А что? — Ничего. Просто задал вопрос из приличия. Да, и вот, держи, — достав из внутреннего кармана пиджака какой-то листок, парень протянул его мне. — Отец просил передать. Можешь забрать машину со штрафстоянки. — Спасибо, — я развернула лист, посмотрела его содержимое, а затем всунула его в сумочку. — Хе Син, что происходит? — В каком смысле? — Мы ведь вроде решили остаться друзьями. Но сейчас, как мне кажется, ты стал не очень доброжелательно ко мне относиться. Ты обиделся за то, что я нагрубила тебе тогда по телефону? — Про это я совсем забыл. — Тогда что? — Хочешь знать правду? — серьезно сказал Хе Син. — Конечно, хочу. — Я просто не хотел делать из тебя посредника. — Посредника в чем? — В бизнесе. После того, как родители вернули меня из армии, отец сказал мне: «Хе Син, в этой школе теперь учится дочь нашего давнего друга. Думаю, тебе стоит с ней познакомиться». К чему тогда клонил он, я не сразу понял. Но после той конференции, помнишь, где твоего брата представили как нового хозяина компании, — тут я кивнула, мол, да, помню, — … мы попрощались, а потом отец сказал мне, чтобы я ухаживал за тобой, так как ты и Марк — полезные для него знакомства. И, если честно, ты мне нравилась. Но держать тебя рядом с собой ради выгоды… Знаешь, это не по мне. Я слушала Хе Сина внимательно. Неужели это правда? Как же мне надоел мир богачей! Куда ни глянь, везде все построено на выгоде. Сейчас мне уже страшно даже за наши отношения с Ен До. Он хоть не смотрит на мои деньги? — Спасибо за честность, — бездушно сказала я. — Пожалуйста. По-моему, тебя уже кто-то заждался, — парень рукой указал на стоянку. Он был прав: там стоял, оперевшись о кабину автомобиля, сам Ен До. Я подняла руку и помахала моему парню. Неужели я его не заметила? Или он действительно появился из ниоткуда? Спустившись по ступенькам, я направилась к Ен До. — Почему ты дрожишь? Замерзла? — спросил парень. — Есть немного. — А вот так? — Ен До крепко прижал меня к себе. — Теплее? — Намного. А если поцелуешь, я полностью отогреюсь, — пошутила я. Ен До поцеловал меня в щеку, все так же прижимая к себе. — Давно меня ждешь? — Не очень. Все хорошо прошло? — Да, спасибо. Сейчас я была бы просто рада скинуть каблуки и вынуть из волос шпильки. — Так в чем вопрос? Тебя отвезти домой? — Да. Как хорошо, что ты приехал.***
Переодевшись в комфортную одежду, я спустилась вниз в гостиную своего дома. — Заварить чай? — Я был бы не против, — сказал Ен До. — Так чем все закончилось? — Не знаю. Марк и господин Ли остались, чтобы продолжить общение, — я провела рукой по лбу. — А можно вопрос про Тана? — Ладно, но с чего вдруг он тебя заинтересовал? — Он ведь тоже внебрачный сын. Но тем не менее имеет полное право на наследство и без завещания, так? — Долгое время все думали, что он сынок нашей директрисы. Ну и конечно, Ким Нам Юна. У него с детства висит ярлык на шее: «Наследник „Empire Group“», — и Ен До визуально показал, как же это, ярмо на шее. — Вот этим мы с ним и отличаемся, — я повесила голову, помешала ложечкой сахар в чашке. — О нас с Марком никто ничего не знал. И тут вдруг умирает богатый бизнесмен, и объявляются наследники. Завещание можно подделать, вот на этом хотят сыграть наши конкуренты. — Да-с, тяжелая ситуация. Что говорит сам Марк? — Да ничего. Молчит как рыба об лед. И еще этот Кан Ши Вон… — Он-то тут причем? — Оказывается, он наш акционер. И если мы не отсудим компанию, фирма перейдет в его руки. — Вот же сволочь… — Ен До стукнул кулаком по столу. — Тебе не кажется, что все ваши проблемы напрямую зависят от него? — Кажется. Но не могу ж я об этом кричать. Думаю, Марк тоже не слепой. — Нужна помощь — обращайся. — Хорошо, — выдавила улыбку я. Ен До сжал мою руку, и вместе мы просидели почти до утра, пока я не заснула, уронив голову на стол.