Сомнения

PG-13
Завершён
161
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 012 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
161 Нравится 5 Отзывы 34 В сборник

Часть 1

Настройки
Она неуверенно трется у прилавка, выбирая между неаппетитной пастой и еще менее аппетитной свининой. Шерлок закатывает глаза — такая она всегда. Вечно сомневающаяся в каждом движении Молли Хупер. — Я бы выбрал пасту, свинину не стоит, ведь ты разделываешь трупы. Она смотрит на него этим своим преданным щенячьим взглядом. И что-то мямлит про заполненные бумаги, в ответ на просьбу показать трупы. Соберись, Шерлок, вспомни, как делают комплименты. Покажи мышке, что ты ее замечаешь. — Новая прическа? — Что? — У тебя всегда был прямой пробор. Это правильно, так тебе идет больше, — наконец выдавливает он, одаряя Молли самой обаятельной улыбкой. Столь сомнительный «комплимент» вряд ли сработал бы с другой девушкой, но это же Хупер. Ее глаза радостно блестят. Какая жалкая картина, право. Улыбка перерастает в презрительную мину, стоит Молли отвернуться. Он разгадал ее, разложил по полочкам и рассортировал буквально через пять минут после встречи. Слишком примитивно и скучно, чтобы лишний раз задумываться. Молли Хупер стирается из его мыслей каждый раз, стоит только выйти из морга. *** Шерлок в курсе, что нравится женщинам. Даже сержант Донован кидала на него томные взгляды — первые полчаса их знакомства. Примерно столько времени обычно хватало дамам, чтобы осознать, что Шерлок вовсе не принц из их грез, а «мерзкий негодяй», «язвительная сволочь» или «фрик психопат». Но случай с Молли Хупер был явно клиническим, Шерлок не припоминал, чтобы хоть кто-нибудь зацикливался на нем столь долгое время. Конечно, ее вечное заикание порядком нервировало, но все же удобно, что такая преданная фанатка трудилась именно в Бартсе. До ее прихода Шерлоку постоянно проходилось ругаться с прежним заведующим и даже угрожать раскрыть его жене, что тот спит сразу с двумя лаборантками. Теперь же и морг, и лаборатория были открыты для него в любое время суток. Именно поэтому, ради собственного удобства, Шерлок старался сдерживаться и не говорить Молли Хупер все, что каждый раз крутилось на языке. Но не сегодня. Дурацкий, полный ненужных сантиментов праздник вкупе с мыслями об Этой Женщине, сумевшей его обыграть, выводили из себя. Появление чересчур нарядной Молли с идиотским бантиком в волосах стало последней каплей — что-то щелкнуло в голове, и он вылил на нее поток… правды. Шерлок никогда не врал, но почему-то голая, ничем не прикрытая правда всегда ранит людей больше самой извращенной лжи. А потом увидел подпись на открытке. Странно, но Шерлок действительно не подумал, что подарок может быть для него. Он три года язвит и игнорирует ее, а она наряжается в нелепое платье и приносит ему подарок? Такое странное отсутствие инстинкта самосохранения. «С любовью, Молли». Это выше его понимания. Она смотрит на него глазами раненной лани и даже сейчас не говорит что-то из серии «какой же ты козел», что было бы очень к месту. — Прости, Молли, — шепчет Шерлок и не уверен, что ему не плевать. *** «Я знаю, что такое быть грустным, когда думаешь, что никто тебя не видит». Молли снова удивляет его, замечая то, что не видит даже Джон. Шерлок давно привык к ее неумелым шуткам, вздохам и неуверенным улыбкам. К ее… влюбленности. (Даже в мыслях от этого слова Шерлока передергивает). Но то, что она способна разгадать его, вот так просто, с одного взгляда, не обладая даже зачатками дедукции — это, пожалуй, настоящее открытие. Казавшаяся такой примитивной Молли Хупер в очередной раз ставит его в тупик. — Ты была не права. Ты имеешь значение, — говорит Шерлок и сомневается, что просто манипулирует ей. *** Обручальное кольцо на ее пальце Шерлок заметил еще в больнице. Не стоит и отрицать, что это одна из причин, почему он позвонил — проверить, не повлияла ли помолвка на ее преданность. Молли не разочаровывает, появляясь на Бейкер стрит уже через двадцать минут. Но когда позже в тот же день она рассказывает ему про жениха, что-то неприятно шевелится в груди. Наверное, всего лишь легкое сожаление, что он лишился золотой рыбки, как говорит Майкрофт. Шерлок зачем-то целует ее в щеку и уходит, испытывая нечто странно напоминающее грусть. *** — Знакомьтесь, это Том. При виде «жениха» Шерлоку приходится мысленно напомнить себе, как полезна Молли Хупер в должности заведующей морга, чтобы не вылить на ее голову ушат очередной правды. А еще кое-что из курса психоанализа и практическое подтверждение теорий старичка Фрейда. С другой стороны, золотая рыбка явно все еще на крючке. Шерлок криво усмехается, уговаривая себя, что ему это безразлично. *** Она бьет со всей силы — щеки вспыхивают от боли. Первые пару минут Шерлок в таком шоке, что даже не сразу находится с язвительным ответом. Кольцо, напомни ей про того нелепого клоуна. Молли вздрагивает, но не унимается, от нее исходят ощутимые волны гнева. И это опять удивительно — за ее гневом скрывается искренняя забота, Шерлок видит это по глазам. Из всех присутствующих в комнате она одна переживает по-настоящему, даже больше Джона, в душе давно смирившегося с выходками Шерлока. Несмотря на все годы издевок и ни единого намека на взаимность Молли продолжает… любить его? Шерлоку сложно убедить себя в том, что ему это не приятно. *** В карете скорой помощи она разговаривает с ним сухо и по-деловому, больше не срываясь на пощечины и крик. Ее губы сомкнуты в тонкую безразличную линию, но Шерлока сложно обмануть. — Это не игра! — все же кричит она, когда Шерлок уже собирается уходить. Слишком громко. Слишком отчаянно. На ее глаза наворачиваются слезы и Шерлок вдруг отчетливо понимает, что из всех людей на земле только Молли Хупер не переживет его смерть. Джон уже один раз мирился с его гибелью, Майкрофт же относится к смерти слишком рационально. А вот Молли, которая каждый день препарирует трупы, не выдержит превращения Шерлока в один из них. — Я переживаю за тебя, Молли, у тебя стресс. Утешил так утешил. Он уходит, в очередной раз оставляя за спиной расстроенную Молли, и сомневается, что ему действительно не жаль. *** «Тик-так, тик-так». Его сердце стучит раза в два быстрее чертового таймера с лицом Мориарти. Ощутимо больно бьется о ребра. — Прошу тебя, Молли, не бросай трубку! Он видит ее сомнения, почти физически ощущает ее обиду. Но таймер неумолим и Шерлоку надо довести дело до конца. Ведь он не любит проигрывать и быть марионеткой в чужих руках. Не хочет, чтобы из-за него погибали люди. И потому что новый заведующий в морге точно будет не таким же милым. — Ты первый. — Что? — Сначала ты. Шерлок замирает, чувствуя, как пересохло во рту. — Я люблю тебя. Молли стискивает телефон, а он зачем-то повторяет. — Я люблю тебя. И не уверен, что врет.
161 Нравится 5 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (5)