Новая жизнь Северуса Снейпа

R
Завершён
474
автор
Размер:
30 страниц, 10 114 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
474 Нравится 102 Отзывы 185 В сборник

Глава шестая

Настройки
      Услышав спускающиеся с лестницы шаги, Северус и Лили замерли. В гостиной повисло напряженное ожидание. Наконец из-за угла показалась знакомая взлохмаченная черноволосая голова. Застывший на пороге комнаты побледневший парень шокированно смотрел на молодую рыжеволосую женщину, не в силах что-либо произнести. — Гарри! Сынок! — выдохнула Лили, поднимаясь и подходя к нему. — Мама??? — неверяще прошептал Гарри, едва веря своим глазам. — Мама? Как ты здесь оказалась? — Ох, Гарри, — изо всех сил обняла юношу Лили, из глаз которой всё-таки хлынули слезы. — Сыночек мой... Мой мальчик... — шептала она парню, ласково приглаживая вихры на его макушке.       Стоявший неподалеку Северус с трудом сглотнул появившийся комок в горле. Неожиданный приход и дальнейший разговор с Лили основательно пошатнули душевное равновесие мужчины и теперь эмоции постепенно начали захватывать обычно сдержанного зельевара. И как бы Северусу не хотелось присутствовать при их беседе и поддержать своего (да, мысленно он считал бывшего гриффиндорца уже своим) Гарри, он понимал, что им необходимо поговорить друг с другом. Слишком много вопросов было между ними. — Вы... поднимитесь наверх, пообщайтесь, — хрипловатым голосом произнес Северус, отчаянно желая подбодрить Гарри. — А я побуду здесь и никуда не уйду. — Ты пока иди, Гарри, — тихо сказала Лили сыну. — Я сейчас подойду. Дождавшись ухода юноши, молодая женщина подошла к замершему зельевару. — Надеюсь, Лили, наш разговор останется только между нами, — внимательно посмотрел на подругу Снейп. — Конечно, Северус, — слегка улыбнулась та. — Но только пока... Не тяни долго, Сев. Ты же сам знаешь, насколько бесценно время. Просто расскажи ему. Северус помолчал некоторое время, словно что-то обдумывая, а потом еле заметно кивнул. — Вот и молодец, — Лили легко прикоснулась губами к щеке мужчины и вышла.       Мужчина, прикрыв глаза, глубоко вдохнул и выдохнул, стараясь хоть немного утихомирить разбушевавшиеся чувства. Откровенно говоря, он не мог и представить себе душевное состояние Гарри. Северус оглядел комнату. Еще в самый первый раз, когда он только-только пришел, его внимание привлек шкаф с книгами по зельям. Причем, как успел отметить Снейп, многие из них считались крайне редкими или вовсе утерянными. Взяв с полки внушительный том, Северус раскрыл его на первой попавшейся странице. Внезапно на пол опустился какой-то лист. Слегка нахмурившись, мужчина наклонился, подобрал его и развернул. Первые же слова заставили его опуститься в кресло.       Северус, еле слышно ступая, подошел к парню, застывшему возле одного из стеллажей. Не дойдя буквально пару сантиметров, мужчина остановился, словно поддразнивая Поттера. У Гарри учащенно забилось сердце. Облизнув неожиданно пересохшие губы, он аккуратно вернул старинный фолиант на полку и медленно повернулся к зельевару. От страстного желания во взгляде Снейпа у юноши перехватило дыхание. Мужчина шагнул вперед и прижал своим худощавым телом Гарри спиной к стеллажу. Северус поднес руку к лицу парня и легко коснулся его приоткрытого рта длинными пальцами. Гарри невольно простонал. Он отчаянно хотел, чтобы тот приступил к более активным действиям. Легкая понимающая усмешка промелькнула на тонких губах Северуса. Он наклонился так, что их губы почти соприкасались, и еле слышно шепнул: — Не торопись, Гарри. Всё впереди...       Снейп чертыхнулся, сжав в кулаке несчастный кусок бумаги. От прочитанного текста он почувствовал, как одна часть его тела сильно заинтересовалась выдуманными событиями. В надежде отвлечься от некстати нахлынувшего возбуждения, мужчина углубился в чтение трактата по зельеварению и вскоре целиком погрузился в материал. Спустя какое-то время мужчина услышал шаги, неторопливо закрыл книгу и поднялся. Через минуту в гостиную входили Лили и Гарри и у обоих были подозрительно покрасневшие глаза. — Мне пора, — печально сказала Лили, заключая сына в объятия. — К сожалению, я не могу дольше здесь оставаться вместе с вами, как бы мне этого ни хотелось. Она подошла к застывшему зельевару. — Береги моего мальчика, Северус. И... признайся, наконец, — шепнула ему. Кинув прощальный взгляд на Гарри и Северуса, Лили медленно вышла из дома.
474 Нравится 102 Отзывы 185 В сборник
Отзывы (12)