Глава 2.
23 января 2017 г., 20:49
— Подожди, всё равно вместе торчать, — кричит он, и я останавливаюсь, чтобы Булаткин смог меня догнать.
И именно это делает парень. Егор обгоняет меня и, повернувшись ко мне лицом, начинает идти спиной. Это достаточно рискованно, ведь мы поднимаемся по лестнице. Что, если он упадёт и скатится колбаской, а того хуже я не успею отскочить, и мы кубырем покатимся вместе? Чёрт, я не такой свою смерть представляла! Нет, ну, я рассматривала вариант о падении с лестницы, но никак не в школе.
— Ты можешь идти нормально? — спрашиваю я, надеясь, что он поймёт причину моей тревоги.
Может, ему и всё равно, но я хочу ещё немного пожить.
— Нормально я иду, — возмущается парень, останавливаясь у двери третьего этажа, ведущей в библиотеку.
Выражение Егора заставило меня закатить глаза.
Я наслышана о нём. Хамоватый парень, которому всё дозволено, но, если судить по тому, что я видела сегодня, то он достаточно милый и, возможно, является романтиком.
— Нет, ты идёшь не нормально, — сообщаю я, открывая дверь и заходя внутрь.
— Между прочим у меня глаз на затылке, — врёт парень, видимо, пытаясь меня рассмешить, и у него это удаётся.
Мимика, с которой он произнёс это немудрёное предложение, выражала умный вид. Но смешнее мне стало от того, что парень врезался в стеллаж с журналами, которые тут же на него посыпались. Библиотеку наполняет мой смех.
— Ты добавил нам работы, поздравляю, — с сарказмом выдавливаю я, а он хлопает себя по лицу, возможно, понимая свою вину.
— Это дерьмо я сам уберу, а ты пока займёшься тем, чем мы должны, я потом наверстаю, — бормочет парень, поднимая несколько журналов.
— Может, я уберу журналы, а ты пока вынесешь списанные учебники? — предлагаю я, пытаясь перестать улыбаться, но у меня не выходило.
— Ох, чёрт! Я забыл, что в библиотеке всё же есть работа для мужчин, — сообщает парень.
И он уходит вглубь помещения, а я остаюсь здесь, чтобы собрать многочисленные журналы в стопку.
Наша библиотекарь отличалась добротой к ученикам, а меня она особенно любила, ибо каждый раз, когда я захожу сюда, Галина Николаевна предлагает мне какую-нибудь книгу. И каждый раз она угадывает.
В мои руки попадает журнал о медицине, которой я очень интересуюсь, поэтому, сев на стол, я начинаю исследовать аккуратные страницы. Аккуратность сборника гласит о том, что данный журнал не популярен среди школьников, но я нахожу интересную статью для себя. Психология манит меня вот уже четвёртый год, и я сама ищу какую-либо литературу, чтобы знать больше. Достав телефон, я фотографирую статью и продолжаю убирать журналы.
Когда я заканчиваю с этим, подхожу к столу, за которым сидит мой напарник, стирая пометки из учебников, а также обклеивая цветным скотчем чересчур пострадавшие книги. Взяв ластик, я принимаюсь помогать.
Булаткин начинает что-то напевать, а я внимательно вслушиваюсь в каждую ноту, но глаза на него я не поднимаю, хоть и чувствую на себе его взгляд. Аккуратная мелодия, которую я, кажется, уже где-то слышала, но я не могу установить название, поэтому начинаю подпевать.
— Интересуешься группой «One Direction»? — внезапно спрашивает Егор, а я распахиваю глаза.
— Шутишь? Они же просто… — восторженно произношу я, взмахнув руками в стороны. Не могу подобрать подходящее слово, поэтому оставляю предложение недосказанным.
— А кто тебе больше из солистов нравится? — спрашивает Булаткин, поддерживая диалог. Его лицо озаряется улыбкой.
— Гарри, — сообщаю я. — Хотя он у меня некоторое время соревновался с Зейном и Найлом, да и Луи с Лиамом ничего такие.
— И всё же Стайлс? — переспрашивает парень.
— Конечно, — радостно говорю я. — Ты интересуешься их творчеством?
— Да, но я не поклонник, — отнекивается Булаткин.
— Жаль, я бы вынесла тебе голову насчёт Ларри, — притворно вздыхаю я, продолжая стирать противные пометки из учебника.
— Ларри? В смысле? — Егор непонимающе смотрит на меня.
— Ну, Луи плюс Гарри равно Ларри, — бормочу я, заливаясь румянцем.
— Всё, понял, — парень начинает смеяться. — Ты милая, когда смущаешься.
— Спасибо, — благодарю я.
— Ребята, вы ещё тут? — раздаётся голос Анны Олеговны, заставивший нас вздрогнуть. — Все уже ушли.
Мои глаза поднимаются на настенные часы. Четыре часа. Мы должны были уйти час назад. Как же быстро пролетело время!