ID работы: 5171696

In Case of Emergency

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
183
переводчик
Yuteweoteli бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 5 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Насколько Дэмиен мог судить, никакого возгорания не наблюдалось.       Даже если бы оно и было, то была велика вероятность того, что это всего лишь незначительное происшествие в одном из задних помещений. Другими словами, причин находиться здесь у него не было. Никакого запаха гари, дыма, так же как и атмосферы всеобщей паники, сопровождающей любую, даже самую безобидную, искорку. Однако, сигнализация все же сработала, а посему, как говорится, долг зовет.       В данном случае, выражение «долг снова зовет» будет более уместно. Так думал Дэмиен минуя двери и входя в библиотеку. Уже третий раз за последние два месяца машина приезжала сюда по ложному вызову. Это начинает раздражать начальство.       Дэмиен сразу же направился к стойке регистрации, и гулкое эхо от его ботинок рассекало тишину помещения. Он оставил свою куртку в машине и уже жалел, что не сделал этого и со своими штанами, и теперь ему, видимо, оставалось только мечтать, чтобы кондиционеры работали чуть сильней. Если молодой человек за столом и заметил высокого экипированного мужчину, направляющегося прямо к нему, то не подал виду и продолжил увлеченно работать за компьютером.       Это продолжалось, пока Дэниен не подал голос.       — Не похоже, чтобы у вас тут был пожар, — сказал он, расслаблено опираясь руками на высокую стойку.       — Везет вам, значит, — мужчина — Лорен, судя по надписи на бейджике — позволил своим глазам оторваться от монитора ровно настолько, чтобы успеть глянуть на футболку Дэмиена и его голые руки. Дэмиен внезапно осознал, насколько грязной была его одежда. — Не похоже, чтобы вы были к нему готовы, — Лорен продолжил что-то печатать.       — Ну да, вы тут, вроде как, уже заработали определенную репутацию.       Лорен вскинул бровь.       — Я или библиотека?       Дэмиен рассмеялся.       — Оба, я думаю. Вы всегда тут, когда я получаю вызов.       — Не поверите: я работаю здесь, — он закончил с работой на компьютере и, нагнувшись, завозился под столом, а Дэмиен мог лишь слышать, как он складывает книги. — Если это что-то вроде допроса, пожарный, то вы не особо справляетесь, — Лорен выпрямился, примащивая стопку романов на стойку там, где место не занимали руки пожарного.       — Я Дэмиен, вообще-то.       — Пожарный Дэмиен, тогда, — Лорен открыл первую книгу на форзаце, доставая формуляр и быстро шлепая на нем штамп.       — Именно так, — Дэмиен ничего не мог поделать с желанием единолично занимать все внимание этого мужчины. Он протянул руку и положил ее на вершину стопки, зарабатывая тем самым полный раздражения взгляд. Но это ведь был зрительный контакт, а Дэмиена такое вполне устраивает. — Мне просто нужно знать, что произошло, и тогда я бы смог заполнить отчет и вернуться к работе. Надеюсь, это не слишком вас затруднит?       Лорен нахмурился. Он посмотрел на руку Дэмиена, а потом вновь ему в лицо.       — Кто-то включил сигнализацию, — коротко сказал он.       — Снова?       — Снова, — процедил Лорен.       — И вы, конечно же, ничего об это не знаете, верно? — уточнил Дэмиен, чуть пододвигаясь ближе.       — Не знаю.       — А вы в этом точно уверены?       Лорен еще сильней сократил расстояние между ними и уже сам опирался на стойку, не отводя взгляд от глаз Дэмиена.       — Дорогуша, я уверен, — Дэмиен мог чувствовать дыхание Лорена на своем лице.       Они оставались в таком положении какое-то время. Возможно, дольше, чем общество сочло бы уместным, однако Дэмиен потерял счет времени. Наконец, он все же отодвинулся, но лишь слегка. Лорен зеркально отразил его движение.       — Раз вы знали, что это ложный вызов, почему же не сообщили нам?       — Не думал, что вы снова приедете, — неуверенно пожал плечами Лорен.       Дэмиен криво ухмыльнулся.       — В случае реальной угрозы кто-то же должен спасти вас.       В этот момент, похоже, терпению Лорена пришел конец, и он с силой штампанул руку Дэмиена.       — Мой герой, — сказал он, хитро ухмыльнувшись, и с неподдельным изумлением наблюдал, как Дэмиен, вскрикнув, отдернул конечность. Лорен захлопнул книгу и спокойно отложил в сторону, чтобы открыть следующую в стопке. — А теперь, могу ли я вернуться к своим обязанностям? У одного из нас действительно есть работа, которую нужно сегодня выполнить.       Дэмиен хмурился, но все же пытался вернуть себе самообладание. Он убрал со стойки руку, с красовавшимся на ней сегодняшним числом, но локоть другой все же оставил.       — А как насчет после работы? — он звучал, судя по всему, увереннее, чем выглядел.       Опять же, Дэмиена встретила поднятая бровь. Наверное, он все же звучал не так уж и уверенно. Он решил попробовать снова.       — Просто… Я обучен обнаружению огнеопасных объектов, знаете ли. Боюсь, вы можете спровоцировать искру.       Бровь Лорен поднялась еще выше.       — Потому что я настолько горяч? — уточнил он.       — …В этом была суть, да.       — Пожарный Дэмиен, — протянул Лорен, откидываясь в своем кресле с притворным ужасом на лице, — Вы сейчас говорите, что хотите, чтобы я остановился, упал и покатался с вами по полу, пытаясь потушить огонь*? — ужас медленно сменился усмешкой.       Дэмиен понял, что совершил ошибку.       — Я хочу, чтобы вы остановили…       — Вам нужно, чтобы кто-нибудь подержал ваш шланг? Соскользнул вниз по вашему пожарному столбу?       — О Боже, — Дэмиен закрыл лицо руками.       Лорен улыбнулся шире, не в силах остановиться:       — Если я разогреюсь достаточно сильно, значит ли это, что вы разрядите свой арсенал быстрее?       — Так, ладно, последний каламбур был не так уж и хорош!       Теперь Лорен уже не сдерживаясь хохотал, закрывая свое пунцовое лицо бледной рукой. Ему потребовалась минутка, чтобы успокоиться, он тряс головой и пытался перестать смеяться. Наконец, он смог нормально вздохнуть.       — Вот что я вам скажу… Я дам вам мой номер и лично позабочусь о том, чтобы вам больше не поступало ложных вызовов.       — Как вы можете такое обещать?       — У меня свои секреты, — Лорен опять придвинулся к стойке, помахивая штампом в воздухе. — Так вы хотите, чтобы я штампанул вам мой номер, или все же лучше записать его на бумажке?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.