ID работы: 5176168

Золочёное колесо

Джен
G
Завершён
83
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 6 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вертится золочёное колесо: боги танцуют в медленном сне, и сон плещется в чашах, льётся вином из чаш, капает кровью с рук и течёт с меча. В трещинах и изломах холодных плит малое семя прячется и не спит, малое семя греется и поёт: будет то время, будет тот час и год; танец богов – любовный ли, боевой – будет окован сном и литой лозой. Как изорвут священный живой покров, как понесут сжигать на земле богов – так полетит златой невесомый дым. Будет покой измученным и седым, будет покой и будет желанный сон. Вертится золочёное колесо. Спят золотые боги и видят сны; спят, ледяными пальцами сплетены – как танцевали, так и легли на пыль, не расцепив ни рук, ни мечей, ни крыл. Волнами влас и кос устилают пол, и на волнах спокоен и стар, и зол. И прорастает семя десятком лоз, лентой вползает зелень в плетенье кос, листьями гладит переплетенье рук, перевивает меч, и копьё, и лук. Вяжет узлы цветов и побегов плеть – крепко плетёт свою золотую сеть. Льётся вино из брошенных на пол чаш, капает кровь с оставленного меча, да не впитает злато ни кровь, ни сок – вертится золочёное колесо: медленный затухающий оборот, годы, минуты – и колесо встаёт. Всё золотое: дым, и вино, и сон – даже отныне мёртвое колесо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.