ID работы: 5181648

Сказка, рассказанная на ночь

Смешанная
R
Завершён
4
kuraimori соавтор
Размер:
290 страниц, 53 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

21. Меч Тацука

Настройки текста
Нагато не успел. Зайдя в монашескую келью он увивел Кисаме, который лежал на деревянной скамье и истекал голубой кровью. Рядом склонив голову, сидел Суигетсу. - Как жаль, что мы не успели закончить битву за меч и выяснить кто из нас сильнее. - Кисаме, где меч? - Спросил Нагато. - Ты кто, дядя? Это мой меч! - Фиолетовые глаза впились в Нагато. - Суигетсу, - прохрипел Кисаме, - я отдаю тебе свой меч без боя. Забирай его и уходи. - Хм…- криво усмехнулся Суигетсу, - мы не гордые! Спасибочки! - Он схватил замотанный в бинты меч Самехада. - Пока-пока, счастливо оставаться! - Помахал он рукой, и закрыл за собой дверь с другой стороны. Кисаме посмотрел ему в след и тяжело вздохнул: - Прощай Самехада. Что ж, хорошо, что хотя бы этот меч попал в нужные руки. Итак,- теперь Кисаме смотрел на Нагато. - Кто ты? И, зачем пришел сюда? - Ты не узнаешь своего лидера? - Нагато отбросил длинную челку, и взглянул на Кисаме. - Это глаза мудреца…. Ты Пейн?! - Мое настоящее имя Нагато. Пейн - всего лишь порождение моего ренегана. - Что ж, приятно познакомиться, - Кисаме закашлялся. - Меня прислал к тебе Итачи. - Видимо, я уже мертвец. Потому что разговариваю с мертвецом о мертвецах. - Где меч Тацука? - Вы опоздали. Меч Тацука украден. А, на душе моей такая тяжесть, Нагато-сама, прошу вас, выслушайте мою предсмертную исповедь... И Нагато, ничего не оставалось делать, кроме, как сесть рядом со своим умирающим бывшим подчиненным, и молча вслушиваться в слабеющий голос. - Долгие годы бродя по свету вместе с Итачи, выполняя твой приказ по отлову джинчуурики, мы с Итачи стали не просто напарниками, но и друзьями. Я всегда восхищался его силой, жестокостью, умом и…. красотой. - Кисаме вдруг вспомнил, как Итачи задумчиво расчесывал свои длинные волосы, как сиреневые сумерки прохладных вечеров, растворялись и гасли в пугающей темноте его глаз... Кисаме улыбнулся. - Я помню, как учил его бриться остро заточенным лезвием куная. Итачи ни разу не называл меня Семпаем, но... я всегда чувствовал свою ответственность за него. Восемь лет - не малый срок, чтобы сблизиться с человеком, однако я многого не понимал. Для меня Итачи всегда был непостижим. И, вот... не задолго до своей смерти, Итачи открылся мне. Шел дождь, и сидя в холодной пещере, Итачи вдруг обратился ко мне своим тихим голосом: - Кисаме-сан, я хочу попросить тебя об одном одолжении. - Все что угодно Итачи-сан. - Скорее всего, мне не долго осталось жить на этом свете… Я повернулся и увидел грусть в его взгляде. Тогда я не мог поверить этим страшным словам: - Ну, что вы такое говорите, Итачи-сан? Вы еще очень молоды и сильны... - Вскоре меня должен убить мой брат. - Не обратив внимания на мои слова, продолжил он. - Не удивляйся этому, Кисаме, так надо... И, после моей смерти ты должен забрать и хранить одну вещь. - Я все для вас сделаю, Итачи-сан! Я всегда видел, что между вами и вашим братом существует незримая связь... Но... я не понимаю, зачем вам умирать? - Это единственный способ передать Саске высшее додзюцу клана Учиха. Шокированный я не знал, что ему сказать. Некоторое время мы молчали, и мне вдруг показалось, что этого разговора не было, что все сказанное сейчас было лишь сном... Но, Итачи вдруг посмотрел мне прямо в глаза. - Кисаме-сан, ты ведь знаешь, как это- жить только ради любимого человека, тогда как твоя жизнь давно уже закончилась? Я вздрогнул. Конечно, я знал... Пока он был рядом, моя жизнь продолжалась, она была наполнена смыслом и даже радостью! Но, разве я мог сказать ему об этом? Я любил его. Безответно... Мне хватало того, что он был просто рядом. Я думал, что унесу эти чувства с собой в могилу, но вот... рассказываю о них Вам, Нагато-сама... и мне, становиться легче... Тогда я промолчал. И даже отвернулся, молясь о том, что бы мой друг не понял, что творилось в моем сердце. Мы были друзьями, не больше... и я хотел, чтобы это длилось вечно... Он смотрел на серое небо, а я вдруг понял, что одним этим вопросом он рассказал мне то, о чем молчал все эти годы. Я понял, что за его равнодушием, и жестокостью скрывалось израненное, любящее сердце. Почему же, я не заметил этого раньше? Нагато-сама, какой же я был болван! Мне было так стыдно. Потом, что бы нарушить повисшую между нами тяжелую тишину я спросил: - Так, что же мне нужно будет забрать? Итачи оторвался от своих раздумий и рассказал вот что: - Речь идет о легендарном мече Тацука. Известном также, как Запечатывающий меч Первого Хокаге. После того как Первого убил Мадара, меч хранился в нашем клане, как символ силы Учиха. Теперь он у меня. Я уверен, что Мадара будет следить за нашей с братом битвой. Меч не должен попасть в руки Мадары, поэтому в ходе сражения я спрячу его. Твоя задача, Кисаме, найти и хранить мой меч. Лучшее место для его хранения - это твой меч Самехада. Возможно, придет время, и меч Тацука снова понадобиться, что бы защитить мир, в котором мы живем. В тот вечер он больше не сказал мне ни слова. Дождь не заканчивался. Стемнело. Итачи завернулся в свой плащ и заснул. А я долго еще сидел в одиночестве и думал о том, что услышал. Тем откровенным вопросом, он дал понять, что знает о моих чувствах... Но вместо презрения, оставался моим другом, даря мне жизнь. ... После смерти Итачи, я сделал так, как он велел. Я сложил свой меч, и ушел в этот затерянный в горах, старый заброшенный монастырь. Теперь, я жил не ради любимого человека, а ради вещи, которую он мне поручил хранить, это стало новым смыслом моей жизни... но, я не смог сдержать обещание и не сберег меч... поэтому жизнь моя подходит к концу... Здесь, в монастыре, меня нашел Сасори. Он сказал, что пришел по просьбе Итачи. - Здравствуй Кисаме! Вот мы и встретились снова. - Сасори! Ты жив! Как такое возможно? - Все, все благодаря Кабуто и его воскрешающим техникам. Кабуто удалось воскресить самых сильных членов Акацки. Нагато, Дейдара, я и Итачи, мы снова живы, и мы решили сражаться с Мадарой и его идеей завоевания мира. - Итачи?...- Я не верил своим ушам. - Сасори, где он? - Итачи разработал гениальный план, как остановить Мадару, и сейчас он выполняет секретную миссию. Придет время, Кисаме, и ты, возможно, встретишься с ним. А пока, Итачи поручил мне забрать у тебя одну вещь… - Какую же? - На всякий случай спросил я. - Меч Тацука. Я поверил ему. На тот момент, я был вне себя от счастья. Итачи снова жив!!! Как такое возможно?! В мыслях ураганом пронеслись его слова, сказанные там, в пещере: «Возможно, придет время, и меч снова понадобиться, что бы защитить мир, в котором мы живем». Накатившая радость от осознания, что мой друг жив, помутила мой разум, и я отдал ему меч. - Сасори, я хочу пойти с тобой! Я сделаю все, чтобы помочь Итачи в осуществлении его плана! И в этот момент Сасори поднял руку, и мое тело пронзили тысячи стальных игл, зараженных смертельным парализующим ядом. - Сасори… Зачем? - Ты ужасный глупец, Кисаме! Поверь, я не хотел убивать тебя. Если бы ты просто отдал мне меч и продолжил свои молитвы, ты остался бы жить. - Ты обманул меня! - Кисаме, ты понял это слишком поздно. Ты прав только в одном: меч действительно нужен Итачи, да вот только, мне он тоже пригодиться. После того, как нас оживил Кабуто, наши пути с Итачи разошлись. Воскресшие акацки присоединились к силам объединенных стран, я же решил, что отныне моя судьба неразрывно связана с Кабуто. Обернувшись куклой, отключив свое сознание, чтобы глаза Итачи не обнаружили мою чакру, я записал рассказ о силе меча Тацука на свой диктофон. Так я узнал, что в нем запечатан Орочимару, и решил, во что бы то не стало, достать меч для Кабуто. - Сасори! Я не узнаю тебя! Ты прислуживаешь слуге Орочимару! - Не смей так говорить, человек-акула! Кабуто доказал, что он сильный шиноби и прекрасный кукловод! И, в благодарность за свою вторую жизнь, я принесу ему меч Тацука! Прощай, Кисаме! С этими словами Сасори выпрыгнул в окно, оставив меня умирать в этой комнате. Кисаме с трудом открыл стекленеющие глаза. Его взгляд скользнул по лицу Нагато. - Я полный неудачник, Нагато сама, я умираю не выполнив своего обещания... прошу вас, облегчите мою участь... идите... заберите меч у Сасори… И передайте Итачи, что я виноват перед ним…. Если бы он смог простить меня, я бы... Нагато коротко кивнул и вышел из комнаты. Немного позже, сидя на спине своего огромного пса, Нагато мчался через лес. Он никак не мог забыть предсмертные слова Кисаме, а перед глазами отчетливо стояла картина - маленький заброшенный монастырь, полыхающий в языках погребального пламени.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.