ID работы: 5182289

Вальс для Джона и Мэри

Слэш
PG-13
Завершён
72
sheotyan бета
Размер:
9 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Музыка

Настройки текста
- Рози, малышка, пора ложиться спать, - ласково произнёс Шерлок, склонившись над маленькой девочкой, которая сидела в манеже и перебирала кольца от пластмассовой пирамидки. - Давай, скоро придёт папа и нам обоим не поздоровится. - При упоминании отца девочка вдруг отвлеклась от своего занятия и посмотрела на Шерлока. - Согласна? Рози отрицательно покачала головой и, пыхтя, встала в манеже, затем одной рукой она потянулась к мужчине, а другой держалась за сетчатую стенку своего пристанища. - Ммммм! М! М! - мычала девочка. - Что?! - непонимающе спросил детектив. - Что тебе нужно? Я уже всё, что можно, отдал тебе в руки. - Мужчина оглядел манеж, в котором царил хаос: порванные газеты, кусочки хлеба, игрушки, различные ленточки и бумажки, а также та огромная лупа, что подарил ему когда-то Джон. - ММММ! - громче и громче мычала Рози. Как раньше думал Шерлок, он умеет и знает всё. С появлением Джона, он понял, что кое-чего он не умеет и не знает. С появлением же в его жизни Розамунд Мэри, Шерлок окончательно смирился с тем, что ему нужно ещё много чего узнать. - Ладно, - Шерлок осознал, что, кажется, ему никогда не понять детскую натуру. - Но у меня всегда есть Джон, - продолжил он вслух. - Давай мы с тобой походим, - предложил он девочке, беря её на руки. - Ещё недавно этот способ на тебя действовал безотказно. - Шерлок поудобнее устроил у себя на руках малютку и начал ходить по всему второму этажу, заглядывая во все щели и окна, как того просила Рози. По прошествии получаса, когда уже всем надоело нарезать круги по квартире и все щели и окна были осмотрены по четыре, а то и пять раз, Шерлок бросил эту затею. Он снова посадил девочку в манеж и отошёл к книжному шкафу. - Знаешь, у меня тут есть прекрасное собрание сочинений Черчиля, не хочешь послушать? - обратился он к девочке, та возмущённо залопотала. - Хорошо, хорошо. Детектив сел в своё любимое кресло, предварительно пододвинув манеж ближе, и уставился в то место, где по определению должен был сейчас сидеть Джон. Но тот, как назло, задерживался. - Ми! Ми! Ми! - Ты пытаешься петь? - саркастично заметил Шерлок. - Ну ведь не мог же он сброситься с моста из-за неразделённой любви? - вдруг спросил сам себя вслух мужчина. Рози что-то утвердительно угукнула. Шерлок посмотрел на неё и ухмыльнулся: для Джона растёт достойная замена. Девочка опять занялась разбором бумажек в манеже, а Шерлок наблюдал за ней и одновременно размышлял над загадочной смертью паренька в Сохо. Из задумчивости его вывели громкие звуки, издаваемые Рози. Она указывала своим маленьким пальчиком на скрипку, которая лежала за креслом. Девочка пыталась изобразить что-то, похожее не то на пение, не то на музыку: - Ла! Ла! Ла! Лю! - она продолжала указывать на скрипку, все больше повышая голос. - В чём дело? - мужчина проследил направление, в котором указывала девочка, и улыбка медленно расцвела на его лице. - Ты хочешь, чтобы я тебе сыграл? - зачем-то спросил Шерлок. Он, конечно, знал, что Рози просто хочется добавить его скрипку в свою коллекцию хлама. Детектив встал и взял скрипку в руки. Что играть, он не имел ни малейшего понятия. Мужчина посмотрел на девочку, которая завороженными глазами следила за скрипкой, и сразу же всё понял. Джон и Мэри. Мэри. Джон. - ААА! - закричал ребёнок, чтобы привлечь к себе внимание. - Я знаю, - опомнился детектив. - Как насчёт вальса? Я сочинил его когда-то для твоих родителей. - Шерлок печально посмотрел на девочку: теперь это были не самые лучшие воспоминания. Он поудобнее взял в левую руку музыкальный инструмент и начал играть. Перед его глазами сразу же предстала давно забытая картина: Джон и Мэри танцуют, окружённые друзьями и родственниками. Шерлок ходил вокруг манежа Рози и всё играл и играл. А девочка увлечённо наблюдала за ним, крутя головой из стороны в сторону, иногда пытаясь поймать мужчину за пояс халата, но безуспешно. В какой-то момент Шерлок остановился у окна и продолжил играть вальс. Каждый раз, когда мелодия заканчивалась, он начинал сначала, пытаясь считать, сколько раз ему понадобиться сыграть, чтобы Рози уснула… Но детектив бросил эту затею, когда начинал играть в шестой раз. Он был безмерно благодарен Мэри, она спасла его… Но для чего? Ответа пока не было. *** Это был, определённо, один из самых тяжёлых дней за последний месяц. Джон устало поднялся на ноги и скинул белый халат на кушетку, стоящую у правой стены в его кабинете. Доктор поскорее хотел отправиться домой, поэтому, не смотря на усталость, быстро оделся и вышел из своего кабинета, оглянувшись по сторонам, как будто за ним кто-то следил. Всё потому, что ему совершенно не были нужны приглашения в паб после работы. Ему нужна семья, которая дожидается его на Бейкер Стрит. Зайдя в квартиру, Джон удивился: всё было вроде как спокойно и тихо. Шерлок что-то играл наверху, а Рози уже наверное спала. Мужчина быстро взбежал по лестнице наверх и, подойдя к двери в гостиную, улыбнулся: Шерлок играл для Рози. Джону казалось, что он знает эту мелодию, но всё никак не мог понять, где слышал её. Как вдруг… Это был их вальс… Шерлок играет Рози вальс, что сочинил для её родителей. Джон застыл на месте и не смел пошевелиться. А Шерлок всё играл, играл… И даже не думал останавливаться. Доктор чувствовал, как медленно открываются старые раны и закипает неконтролируемая злость… На Шерлока? Неизвестно, сколько детектив провёл играя, но когда он наконец-то опомнился, Рози спала глубоким сном, уютно устроившись между рваных газетных листов. - О, ну и отлично! - обрадовался детектив: наконец-то девочка заснула и теперь спокойно можно заняться смертью в Сохо. Но все мысли об убийстве в Сохо сразу же испарились, как только Шерлок поднял голову и встретился взглядом с Джоном, стоящим в дверях гостиной. Он выглядел… Злым? Уставшим? Грустным? Измученным? Мужчина не знал, как лучше описать внешнее состояние друга. Повисла гробовая тишина. Шерлок выпрямился, положил скрипку на кресло и остался на месте, смотря Джону в глаза. Он не знал, что сказать… Не знал, нужно ли вообще что-то говорить? Сколько Джон здесь уже простоял? О чем он думал? И было ещё миллион вопросов. Это один из немногих случаев в памяти Шерлока, когда он не мог «прочесть» своего друга. Ничего не приходило на ум, никакие слова или действия… Кажется, это была безвыходная ситуация. Набрав в грудь побольше воздуха, Шерлок открыл рот: - Джон… Я… Ты ведь… Забыть… - мямлил Шерлок, что он вообще может сказать? - Нет, - сухо начал Джон, он переступил с ноги на ногу и вошёл в гостиную, положив сумку и куртку на диван. - Ты играл его для Рози? - доктор прилагал титанические усилия, чтобы сохранять спокойствие. Шерлок виновато посмотрел на друга. - Да… - кивнул мужчина. - Она никак не могла заснуть, вот я и решил… - детектив не закончил своё предложения, просто не знал как. Да и смысл? Джон и так всё понял. - Ты давно здесь стоишь? Теперь настала очередь Джона отвечать на вопрос. Он не хотел говорить правду, тогда бы это было бы ещё одно недопонимание. Конечно, они прошли огромное количество испытаний, но вот такие вот ситуации никогда не имели простого решения. - Да… - тихо ответил доктор. Услышав ответ, Шерлок шумно вздохнул. Он заставил Джона вспоминать о том, что он так отчаянно старался забыть. Прошло ещё немного времени, прежде чем Шерлок решил всё-таки что-то сказать: - Прости… - он чувствовал себя сто тысяч раз виноватым, хотя прекрасно помнил, что Джон его давным давно простил. Шерлок медленно вышел из-за кресла и устремил свой взгляд на друга, стоящего теперь к нему спиной. Он наблюдал за Рози, которая даже не подозревала, что сейчас происходило над её головой. Джон почувствовал на себе пристальный взгляд друга, но предпочёл сделать вид, будто увлечён тем, что накрывает дочь одеялом. Шерлок подождал ещё пару секунд, но затем быстро направился к выходу из гостиной, а оттуда к себе в комнату. Кажется, он чувствовал, как негодование и злость Джона с бешеной скоростью распространяются по комнате, ему быстрее хотелось оказаться в совершенно другом месте.

Ужасно.

Джон же аккуратно взял на руки свою любимую Рози и отправился с ней на третий этаж, в свою комнату. Зайдя туда, доктор так же аккуратно уложил дочь в её кроватку. - Ну и что теперь будешь делать? От неожиданности Джон выронил на пол носки и резко обернулся на источник звука. - Ты про что? - он притворился, будто ничего не понимает. - Про то, что случилось внизу. - С чего?.. Да ничего не случилось! - шёпотом возмутился Джон. - Не забывай, Джон, я у тебя в голове. Я знаю всё, о чём ты думаешь. Мужчина вздрогнул, ведь это правда. Он спорит сам с собой. - Он играл на скрипке для Рози, вот и всё. - И что же он играл? - Вальс, который написал на свадьбу… Ну, ты помнишь. - Мужчина сел на кровать и посмотрел на дочь. - Помню, конечно. На секунду они замолчали, затем Джон осторожно добавил: - Она всё больше и больше походит на тебя. - Я знаю… - печальная улыбка. - Так… - доктор не знал, что он хотел спросить. - Да, думаю, тебе стоит извиниться, - закончила за него Мэри. Доктор печально вздохнул, Мэри всегда была права. Даже после смерти. - Как у тебя это получается? - немного удивлённо спросил мужчина. - Что именно? - Всегда быть правой. Даже… Даже после смерти, - он посмотрел ей в глаза. - Потому что я твоя совесть, Джон, - легко ответила Мэри. - Всегда была и буду, - она печально улыбнулась и в следующий момент испарилась. Джон ещё некоторое время смотрел то на Рози, то на место, где недавно находилась Мэри. Нужно было извиниться. Теперь это стало ясно, как божий день. Пожалуй, это и было самой последней мыслью в голове у доктора, после которой он, в более или менее приподнятом настроении от того, что ещё можно всё исправить, заснул. — Ты даже не знаешь моего настоящего имени. — Мэри Ватсон тебя устраивает? — Да. О, Боже, да. — И меня тоже.

- Джон, ты был моим миром. Быть Мэри Ватсон – это единственная жизнь, которую стоило прожить.

- Ты нужен ему!

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.