ID работы: 5183263

Patois

Слэш
NC-17
Завершён
263
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 39 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Enweille, — стонет Юра. — Come on. Блять, давай. Джей-Джей, словно в отместку, замирает, наклоняется и ржет ему в ухо. — J’pas pressé. — Pas, блять, pressé ты, Джей-Джей, сука, crisse de cave. — That one you do know, — говорит ему Джей-Джей. — T’as une bouche carrément sale, même en québécois, — и толкается всем телом вперед медленно, но с такой силой, что Юре, голова которого повернута в сторону, кажется, что у него переломится шея. — Ta yeule, — все же выдавливает он из себя. — Юрочка, — говорит Джей-Джей и нажимает ладонью ему на загривок. Ебал я, думает Юра. Джей-Джей по-русски выучил самые главные слова: Юрочка, феечка, я тебя люблю и я тебя тоже. Зато сам он нехуево так преуспел. Джей-Джей отпускает шею, выпрямляется — Юра чувствует, потому что меняется угол, под которым член движется у него внутри. Так приятнее, хотя с рукой на шее было ничего. Юра даже думает попросить ее вернуть, но это тоже та еще игра. Те времена, когда Джей-Джей с готовностью угадывал его желания по одному только вздоху, давно позади. T’as-tu une langue ou quoi? JJ, le roi pis l’écœurant. Джей-Джей выходит из него почти полностью, Юра непроизвольно тянется бедрами за ним, рискуя потерять равновесие — его запястья связаны за спиной его же собственным ремнем. Джей-Джей снова ржет и хватается за этот ремень, тянет на себя, заставляя его прогнуть спину. Это больно, но Юра терпит до предела, прежде чем крикнуть: — Arrête! Джей-Джей отпускает его руки, и Юра опять падает лицом в подушку, поворачивает голову вбок, вытирая о жесткую ткань выступившие на лбу капли пота. Джей-Джей вновь замирает на несколько секунд, и Юра, понимая, что он сдерживается, чтобы не кончить, мстительно сжимает мышцы вокруг его члена. Джей-Джей всасывает воздух сквозь сжатые зубы, шлепает его по бедру и снова начинает двигаться. — Сними это, — скулит Юра. — Untie me. — Parle français, — говорит ему Джей-Джей. — Извращенец, блять, — отзывается Юра. — Osti de pervers! Пальцы Джей-Джея разгибают его сжатую в кулак руку, осторожно щекочут ладонь. Контраст ласки и боли превращает его мозг в кашу и не дает вспомнить никакие слова, кроме ругательств. Впрочем, он знает, что рано или поздно Джей-Джей снимет с него этот ремень, будет целовать его якобы грязный рот и спрашивать, в порядке ли он, и научит его говорить “развяжи меня” и еще какую-нибудь гадость. *** Юра выходит в рукав из душного самолета. Перед ним маячит куча людей, и все движутся очень медленно, переваливаясь с боку на бок, затекли ноги, руки, ватная голова. Юра не в силах сосредоточиться, перед ним реклама авиалиний, банков, мобильных операторов. Невозможно долгий паспортный контроль. Какое-то время он тупо стоит и смотрит в растрепанный затылок женщины с надувной подушкой на шее, а потом спохватывается, меняет симку и пишет: “j’su ici” И Джей-Джей отвечает ему: “j’жду”, — и Юра хихикает и прижимает мобилу экраном к груди, чтобы никто не увидел эту тупость. Потом он бежит через весь терминал, перепрыгивает чей-то чемодан на травелаторе, задевает кого-то рукой, бросает за спину “sorry”. Джей-Джей чуть ли не выше всех в толпе, как последний мудак, с букетом роз, Юра отпихивает еще каких-то людей и вламывается лицом в эти розы, Джей-Джей прижимает его к себе прямо так, через букет, влево и вправо летят оторвавшиеся лепестки. Какая-то старая карга пристально в них вглядывается, и Юра, отлипнув от Джей-Джея, вытягивает из охапки один цветок и бросает в ее сторону со словами: — Des fleurs pour des voyeurs! Роза не долетает, приземляясь на пол почти у ее ног. Джей-Джей хохочет, кричит, оборачиваясь назад: — Pardon! Yé malade! Юра даже не смотрит, поворачивает его лицо обратно, взявшись пальцами за подбородок. — T’fais loucher tout le monde, — сообщает ему Джей-Джей с абсолютно дебильной улыбкой. — J’comprends pas и мне поебать. On y va? *** Джей-Джей приезжает к нему домой, и Юра с порога учит его новым словам. Полезным словам. Зонтик, кошка, зубная щетка. Поцелуй меня. Выеби меня. — C’est pas меня, c’est тебя, — говорит ему Джей-Джей и подхватывает под ягодицы, поднимает, держит на уровне бедра. Кошка трется об его ноги. — Хорошо, блять, меня, mais au plus sacrant, — отвечает ему Юра. — Quand t’veux, феечка, — хохочет Джей-Джей. Слишком много он хохочет. Юра затыкает ему рот своим языком. Джей-Джей в каком-то сентиментальном настроении, уносит его в комнату, а там усердно целует его пальцы и вылизывает ладони, уворачивается от попыток снять с него майку. — Coudon, Джей-Джей, что за хуйня? — спрашивает, наконец, Юра. — J’sais pas trop, là, t’es simplement ben cute de même. — Ну, пиздец, — оценивает Юра. — Как, de même? — Chez toi. Дома. Юра опрокидывает его на спину, на неубранную постель, простыни сминаются еще сильнее. Джей-Джей смотрит на него снизу вверх. Юра в раздражении скидывает с кровати подушки, садится ему на бедра, ерзает по ним. В дверь скребется оставленная в коридоре кошка. Вдруг становится светлее — и часть солнечных полосок, пропущенных жалюзи, ложится Джей-Джею на плечо и правую часть лица, заставляя его зажмуриться. Юра приставляет ладонь к его виску, чтобы на правый глаз упала тень. — Tantôt t’pouvais pas baiser à la lumière, — замечает Джей-Джей. — По-русски, — говорит ему Юра, вжимаясь ягодицам в его пах и откидывая голову назад. — Когда, — произносит Джей-Джей. — Ты. — M’as te fourrer, — перебивает его Юра. Что с него возьмешь, он даже не старается. Джей-Джей опять смеется: — J’en ai hâte d’abord. Очень. Да ладно, старается. Юра перемещается ему на живот, заводит правую руку назад, на ощупь расстегивает ширинку, оглаживает ладонью выступающий бугорок. Кошка, кажется, обиделась и удалилась. Они переворачиваются, потом переворачиваются снова, снова, снова, и Юра все-таки оказывается без одежды раньше. — Maudit que, — произносит Джей-Джей, и, через паузу, собравшись с мыслями, — ты красивый. И Юра замирает в ужасе, потому что, как бы тупо это ни звучало, Джей-Джей у него первый и единственный, и никто никогда раньше не говорил ему этих слов в подобных обстоятельствах. *** — Это просто, — утверждает Юра. — Если бы я был в Питере, я бы пошел в Эрмитаж. — Я бы тебя трахнул, — ухмыляясь с экрана, сообщает ему Джей-Джей. — Пойдет, — отмахивается Юра. — Là, tu le dis. — Если бы я в Питере… — Джей-Джей, t’es ben con! Это гораздо легче, чем conditionnel! — Юрочка, pogne pas les nerfs, j’te niaise. Если бы я был в Питере, я бы тебя трахнул в Эрмитаже. — Тьфу, блять, — подытоживает Юра. — T’es épais, toi. — Tu sais quelque-chose qui est plus épais que moi? — Хуй твой что ли? Va chier. Джей-Джей складывает ладони на груди в области сердца и сокрушенно качает головой. Юра не выдерживает и смеется. Кошка запрыгивает ему на колени. Вообще-то кошку раньше звали Сырник, но для Джей-Джея это поначалу было сложновато, и он называл ее minou или la chatte, и паршивица охотно отзывалась на обе клички. — Bonjour, Mimi! — тут же начинает кудахтать Джей-Джей. — T’as l’air tellement fine aujourd’hui, au fait, comme toujours. — Пузо отожрала, — возражает Юра. Джей-Джей морщится — не знает каких-то слов. — Пузо, là, c’est le ventre. À est devenue grosse. — Pas-pantoute! Она красавица, Юрочка, j’sais même pas qui est-ce que j’aime le plus, entre vous deux. — Меня, — отвечает Юра, ссаживая кошку на пол. — Меня ты любишь. *** Юра осторожно, но с силой тянет концы халатного пояса в разные стороны, внимательно всматриваясь в лицо перед собой. Джей-Джей приоткрывает рот и медленно закрывает и открывает глаза, что означает, остановись. Юра останавливается и, стараясь не менять положения рук, приподнимает бедра на пару сантиметров, опускается снова, насаживаясь на его член. Наклоняется вперед, облизывает им же ранее укушенную губу. — Goûte la noisette. Джей-Джей улыбается, подсовывает ладони под его ягодицы и пытается толкнуть вверх. Юра в ответ затягивает пояс на его шее чуть сильнее, но Джей-Джей улыбается только шире. — Provoque-moi pas, — угрожающе говорит ему Юра. На самом деле, ему самому немного страшно. Джей-Джей перестает улыбаться и оставляет одну руку у него на бедре, а другой сжимает его член. Юра ослабляет пояс, и Джей-Джей судорожно сглатывает и вдыхает через рот. — Боишься? — спрашивает он наконец. — Не боюсь, а если ты будешь это делать, я кончу. — Все хорошо. T’es à la hauteur. Юра выдыхает и решительно натягивает пояс снова. — Pas de français, — говорит он. Джей-Джей шарит руками у него по талии, ласкает двумя пальцами сосок, наконец, все же вновь хватает его за задницу и начинает двигать его тело уже в своем ритме. Юра следит за его лицом, до боли напрягая мыщцы предплечий, затягивает белую ткань на его шее туже, когда Джей-Джей закатывает глаза и начинает его трахать совсем уже рвано, и разжимает ладони, только когда пальцы перестают стискивать его бедра. Джей-Джей дышит неровно и тяжело, но Юра все равно целует его, вылизывает губы, трется носом об нос, и Джей-Джей, в конце концов, укладывает его на лопатки, ложится сверху и начинает ему дрочить, шепча в ухо: — J’sus fou de toi, ты меня сводишь с ума, ça m’fait freaker comment j’trippe, твоя кожа, твои губы, Юрочка, ласочка, феечка, si j’pouvais j’te baiserai pour toute l’éternité, — и Юра, задыхаясь, даже не может его одернуть и заставить говорить по-русски. *** — I really don't understand how you can participate в этом ледовом говне, Вить, c’est ben poche, là. Par ailleurs c’est ton genre, вся эта хуета. Если по-русски Юра еще может поддерживать нормальный диалог, то, когда его просят говорить по-английски, все заканчивается примерно этим. Виктор сокрушенно качает головой, Джей-Джей лыбится и замечает: — Если ты так скажешь на интервью, все узнают que tu baises un québécois. — Je m’en crisse, — отвечает ему Юра. — Юр, с тобой разговаривать скоро будет невозможно, — сообщает ему Виктор. — Не разговаривай. — Давайте говорить русский! — радостно предлагает Кацудон. Юра морщится. Виктор совсем не обращает внимания на то, что творит это чучело. И вспоминает, как он сам учит Джей-Джея русскому. И от этого его бросает в жар. А Виктор накрывает ладонью лежащую на столе руку Кацудона и смотрит на него, как на любимый десерт. Юра мысленно выбирает ругательство покрепче, а Джей-Джей под столом наступает ему на ногу и говорит: — J’amerais ben te mettre. — Astheure? — спрашивает Юра, пиная его лодыжку. — Прямо сейчас, — отвечает Джей-Джей. Юра вглядывается в него и сам не знает, почему у него плавится сердце от этих пошлостей. И чем вульгарнее, чем сильнее градус. И то, что Виктор с Кацудоном ничего не понимают, только добавляет огня. — Когда ты увезешь его в Канаду? — раздраженно спрашивает Джей-Джея Виктор. — Когда-нибудь, — отвечает Джей-Джей, даже не поворачиваясь. _______________________ 1. Enweille (фр.) // Come on (англ.) — Давай J’pas pressé (фр.) — Я не тороплюсь crisse de cave (фр.) — квебекское ругательство, особой смысловой нагрузки не несет, что-то вроде “дебил, блять” That one you do know (англ.) — Это-то ты знаешь T’as une bouche carrément sale, même en québécois (фр.) — У тебя такой грязный рот, даже на квебекском (канадском французском) Ta yeule (фр.) — Заткнись T’as-tu une langue ou quoi? (фр.) — У тебя язык есть, или как? JJ, le roi pis l’écœurant (фр.) — Джей-Джей, король и ублюдок Arrête (фр.) — Прекрати Untie me (англ.) — Развяжи меня Parle français (фр.) — Говори по-французски Osti de pervers (фр.) — Извращенец херов 2. j’su ici (фр.) — Я здесь Des fleurs pour des voyeurs (фр.) — Цветы для вуайеристов Pardon (фр.) — Извините Yé malade (фр.) — Он сумасшедший T’fais loucher tout le monde (фр.) — На тебя все пялятся J’comprends pas (фр.) — Я тебя не понимаю On y va? (фр.) — Пойдем? 3. C’est pas ... c’est (фр.) — Не … а mais au plus sacrant (фр.) — но как можно быстрее, блять Quand t’veux (фр.) — в любое время Coudon (фр.) — Слушай J’sais pas trop, là, t’es simplement ben cute de même (фр.) — Я даже не знаю, ну, ты просто очень милый так de même (фр.) — так Chez toi (фр.) — Дома (букв. У себя дома) Tantôt t’pouvais pas baiser à la lumière (фр.) — Раньше ты не мог трахаться при свете M’as te fourrer (фр.) — Я тебя трахну J’en ai hâte d’abord (фр.) — Тогда я жду с нетерпением Maudit que... (фр.) — Черт, какой… 4. Là, tu le dis (фр.) — Ну, теперь ты скажи t’es ben con (фр.) — Ты дурак conditionnel (фр.) — условное наклонение (во французском языке) pogne pas les nerfs, j’te niaise (фр.) — Не нервничай, я шучу T’es épais, toi (фр.) — Ты идиот (épais так же переводится как “толстый”, дальше игра слов) Tu sais quelque-chose qui est plus épais que moi (фр.) — А знаешь, что толще, чем я Va chier (фр.) — Иди нахуй minou (фр.) — киска la chatte (фр.) — кошка Bonjour, Mimi! (фр.) — Привет, Мими T’as l’air tellement fine aujourd’hui, au fait, comme toujours (фр.) — Ты сегодня очень хорошо выглядишь, впрочем, как и всегда là, c’est le ventre (фр.) — это живот À est devenue grosse (фр.) — Она потолстела Pas-pantoute! (фр.) — Вовсе нет j’sais même pas qui est-ce que j’aime le plus, entre vous deux (фр.) — Я даже не знаю, кого из вас двоих люблю больше 5. Goûte la noisette (фр.) — На вкус, как орехи Provoque-moi pas (фр.) — Не провоцируй меня T’es à la hauteur (фр.) — Ты отлично справляешься Pas de français (фр.) — Никакого французского J’sus fou de toi (фр.) — Ты сводишь меня с ума ça m’fait freaker comment j’trippe (фр.) — Ты мне так нравишься, что мне даже страшно si j’pouvais j’te baiserai pour toute l’éternité (фр.) — Если бы я мог, я бы трахал тебя вечно 6. I really don't understand how you can participate... (англ.) — Я правда не понимаю, как ты можешь участвовать... c’est ben poche, là. Par ailleurs c’est ton genre (фр.) — это же говно. Хотя это как раз в твоем стиле que tu baises un québécois (фр.) — что ты трахаешься с квебекцем Je m’en crisse (фр.) — Мне поебать J’amerais ben te mettre (фр.) — Я хочу тебя выебать Astheure (фр.) — Прямо сейчас
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.