Омела

Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 647 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
Дядя отскочил в сторону, как раз вовремя, чтобы избежать луча мощного заклинания темной Чи Даолона Вонга. Он отрикошетил от близлежащих окаменелых эльфов и взорвался в сугробе, слегка осыпав людей снежком. «Это могло бы показаться романтичным», подумал Дядя. «Если бы не являлось битвой со смертельным врагом». — Это начинает потихоньку раздражать, Дядя, — огрызнулся маг темной Чи. — Если ты добровольно не позволишь мне заполучить старого толстяка, то я начну серьезную битву. — Тебе никогда не заполучить Санта-Клауса Чи! — прокричал Дядя. — И Дядя тебе не дядя. Даолон Вонг криво ухмыльнулся и произнес: — Ладно, Дядя. Я тебя предупреждал. Глаза Дяди слегка дергаются, когда его имя вновь слетает с губ темного мага, но прежде чем он успевает выкрикнуть что-то остроумное в ответ, Даолон Вонг поднимает свой горн и начинает злое песнопение. Еще одна волна магии темной Чи летит к Дяде, но на этот раз он готов. Он поднимает свою высушенную саламандру и начинает петь: — Яо мо гуи гвай квай ди дзяо! Яо мо гуи гвай квай ди дзяо! Яо мо гуи гвай квай ди дзяо! — снова и снова, и вот уже волна его собственной Чи летит навстречу Даолону Вонгу. Они изо всех сил пытаются взломать оборону друг друга, но даже когда Дядя начинает теснить Даолона Вонга, их силы все равно остаются равными. Когда они проходят под аркой, Дядя смотрит вверх, и внутренне улыбается. Это идеальное развлечение. Он понижает уровень своего энергетического поля, приближается к сопернику, остановив свое лицо всего в нескольких дюймах от темного мага, очень спокойно указывает наверх и говорит: — Омела. Даолон Вонг взвизгивает и в ужасе смотрит вверх, но когда он возвращает свое внимание к Дяде, в его глазах возникает новый взгляд. Без всякого предупреждения он наклоняется вперед и закидывает свои руки на плечи Дяди; думая, что это движение, должно быть, является каким-то приемом боевых искусств, дядя сбрасывает его руки. То, что происходит дальше, полностью перечеркивает все возможные мнения Дяди на этот счет. Маг темной Чи приближает свои губы к Дяде и целует его с пламенной, жгучей страстью, отчего Дядя застывает на месте. Язык Даолона Вонга умоляюще просится в рот Дяди, и Дядя, не понимая, зачем, разрешает ему туда войти. Странное чувство заполняет владельца антикварного магазина, и это не ненависть, брезгливость, рвота или что-то еще, что он мог бы ожидать. Он понимает, что Даолон Вонг гнусная мразь, убившая своего учителя, но он также понимает и другое: он не испытывал этого чувства в течение многих лет. Отбросив осторожность и здравомыслие, Дядя углубляет поцелуй, запуская пальцы в ароматные локоны Даолона Вонга и притягивая его поближе. Это вызывает у Даолона Вонга возглас восхищения и его любопытная рука проскальзывает под куртку Дяди. Его рука проходится по худой волосатой груди Дяди и вдоль его ключицы, и Дядя без тени сомнения понимает, что маг темной Чи так же долго был одинок. Внезапно они разрывают поцелуй, тяжело дыша и глядя друг другу в глаза. — Дядя… — шепчет Даолон Вонг с соблазнительными нотками в голосе. — Я знаю, что ты мне не дядя. — Для тебя я кто-угодно, — отвечает Дядя, а затем протягивает руку, начиная снимать мантию Даолона Вонга. Даолон Вонг делает то же самое с курткой Дяди. Отдаленно они слышат тихие причитания Санты «О, Боже» и осознают, что наверняка попадут в список непослушных. Но их это совершенно не волнует. *** Незаметно для двух стариков, Джеки и Вайпер наблюдали за их действиями. Они спрятались за сугробом на вершине холма; взгляд на лице Вайпер говорил «Тьфу. Мужчина с мужчиной», а лицо Джеки выражало полнейшее расстройство. Эта картина была столь шокирующей, что он даже не мог отвернуться. — Может быть, это такая разновидность древних боевых искусств, — саркастически произносит Вайпер, тыкая пальцем в двух старикашек. По-видимому, именно этот комментарий выводит Джеки из оцепенения — он вдруг испускает протяжный, резкий вой и закрывает глаза ладонями, зарываясь лицом в снег. — Я не собираюсь называть его Тетя, — стонет он. Вайпер фыркает и закатывает глаза, а потом издает низкий свист и отвечает: — Потому что его уже и так зовут Даолон Вонг. Джеки снова стонет. Он видит много лет психологического лечения в будущем. Конец
19 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (3)