ID работы: 5188577

Мертвец: Правосудие

Джен
NC-17
Завершён
156
Пэйринг и персонажи:
Размер:
286 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 17 Отзывы 49 В сборник Скачать

22.

Настройки текста
Джек закручивал последние гайки, когда дверь испытательного зала открылась и за порог шагнул Теренс Бишоп. - Господи! – выдохнул ученный, мистер Вуд обошелся мрачным смешком, - что с вами произошло?! Агент был похож на приведение. Бледный, как мел, с расцарапанной щекой, с остекленевшим взглядом и руками, судорожно хватающимися за гладкую поверхность контейнера. Теренс Бишоп ногой прикрыл за собой дверь, прижался к ней спиной и смерил Джека, а потом Вуда страдальческим взглядом: - Уходите, - велел он. - Что-то пошло не так?! - Нет, все по плану. Уходите. - Агент… - Черт бы вас побрал! – взвизгнул Теренс и контейнер упал на пол, придавив ему большой палец ноги, агент взвыл, - выметайтесь отсюда, пока можете, Джек! Неужели вам не ясно, что это за место и что за люди вас окружают?! Убирайтесь и не возвращайтесь! Никогда! Джек стоял истуканом. Грузное тело превратилось вдруг в цемент, и он, наверное, не шевельнулся бы и за все сокровища мира. Сказал тихо: - Возмутитель готов, агент Бишоп. - Отлично. Вон. Теренс вытащил ногу из-под контейнера, и хромая, двинулся к столу с оборудованием. Велел Вуду: - Возьмите возмутитель. Мистер Вуд пожал плечами, послушно взял устройство в руки и отошел на безопасное от агента расстояние. Все остальное оборудование немедленно оказалось на полу. Теренс Бишоп сносил со стола вещи с яростным, страстным усердием, и глаза у него были мертвые, будто две ледышки. Мистер Вуд внимательно следил, как его спятивший руководитель тащит стол к входной двери. Потом поставил возмутитель на пол, вздохнул: - Вы же понимаете, что пути назад нет, Теренс? Доктор Гоназлес не простит вам предательства. - Ох, если бы Эсмеральда была главной моей заботой, - рассмеялся агент, сделал последний рывок и замер, дожидаясь, когда же, наконец, Джек покинет кабинет, - вы действительно настолько глупы? Неужели мне придется выгонять вас силой?! Мистер Вуд положил руку ученному на плечо. - Он прав, Джек. Через минуту здесь будет жарко. Джек покачал головой. Бледное молодое лицо Теренса Бишопа стояло перед глазами, истерзанное чувством вины, изъеденное бессонницей. Каждый его жест, каждое слово, казалось шли через силу, через нестерпимую тяжесть нечистой совести. В ноги вернулась сила. - Агент Бишоп, - сказал Джек, шагнув вперед, - вы же не собираетесь совершить какую-нибудь глупость?! Вы же не будете делать ничего такого, что может принести вам вред? Теренс Бишоп развеселился: - Святая простота. А если и так, Джек? Не скажите ли вы, что я не заслуживаю наказания? Ну, почему он, старый дурак, не умел общаться с людьми, так, как делала это Медди?! Джек был уверен, в подобной ситуации, жена бы просто взяла Теренса Бишопа за ухо, хорошенько отчитала и вывела вместе со всем персоналом вон из здания. Джек же молчал. - Я о том же, - улыбнулся агент, - мистер Вуд, увидите мистера Фентона так, чтобы никто его не заметил. Надеюсь вы согласны, что ему нечего делать в рядах Департамента? - Я с самого начала это говорил, - согласился Вуд и властно потянул Джека за плечо, - впрочем мне самому изрядно надоели местные интриги. Джек. Он бы вывел его, нервный господин в дорогом костюме, вывел бы Джека Фентона из зала, но в последний момент лицо агента Бишопа исказилось, улыбка стерлась, и вместо нее возник страх, такой отчаянный, что смыл даже оцепенение Джека. Стряхнув с себя руку Вуда, Джек подскочил к Теренсу Бишопу, взял его за плечи и хорошенько встряхнул: - Ну нет, приятель, - сказал он с неловкой строгостью, - вы не совершите никакой глупости, ясно?! Вы, молодой человек, запустите возмутитель и выберетесь отсюда при первой же возможности, потому что я никуда не уеду, если вы не поедите со мной. - С вами?! – Теренс искренне растерялся, - зачем, ради всего святого, мне ехать с вами, Джек?! Мы ведь едва знакомы! - Затем, что вы пришли ко мне за помощью, и затем, что вам больше не к кому обратиться. - Вы в курсе что это я подписал разрешение на убийство Даниэллы М? - Это не дает вам право умирать. Теренс Бишоп очень долго не мог отвести взгляда, и вид у него был такой беззащитный, что тяжело было поверить, будто этот самый человек мог руководить бесчеловечной программой Амити. Потом мистер Вуд все-таки взял Джека в охапку и настойчиво велел: - Идемте. Я знаю короткий путь. Идемте, немедленно. Джек подчинился. Уходя, он видел Теренса Бишопа, рассеянно теребящего ворот рубашки. - Я жду вас, агент Бишоп, - сказал Джек. Теренс в ответ только кивнул: - Я это учту, сэр. *** В технической рубке было душно и пахло китайской лапшой. Большую часть комнаты занимали сервера, пузатыми колонами жмущиеся у стен. Агент, сидящий рядом, стал посматривать на старшего техника с опасением: мало того, что заявился мокрым и пьяным, так еще и прямиком из под ареста! Винсент не обращал внимания. Взлом системы безопасности не составил труда: программное обеспечения программы Амити создавалась в одной с Винсентом комнате и с его участием, и хотя до недавних событий за блокировку дверей отвечала внутренняя безопасность, Винсент, как старший техник разбирался и в электронных замках тоже. Он открыл Теренсу выход из лаборатории и принялся за взлом системы доступа, но попал впросак: должностные карточки работали напрямую с Нью-Лайтом, и потребовалось бы ни час, и ни два, чтобы снова повысить Теренса Бишопа до руководителя программы. - К черту, - буркнул Винсент себе под нос, - разберется. Дежурный агент глянул на экран своего телефона, нахмурился и тактично вышел за дверь, прихрамывая от волнения на правую ногу. «Засекли». Не дожидаясь, пока агент вернется с подкреплением, Винсент на секунду покинул рабочую станцию и закрыл дверь на щеколду, затем запечатал ее с компьютера, убедив систему, что на рубку происходит вооруженное нападение иностранных спецслужб. - Что ж, - вздохнул Винсент, откидываясь на спинку кресла, мокрая одежда неприятно липла к коже, - пора сделать прощальный реверанс и отправится в психушку. Агент подтянул к себе микрофон и подключился к вещанию через громкоговорители. *** Удивительно, как чрезвычайное положение влияет на память: выскочив в коридор, Денни немедленно определил в какую сторону ему следует лететь: костюм Амити, будучи частью системы, легко скрывал Билла от эко-сканнеров, а невидимость от посторонних взглядов. В несколько минут он добрался до внутреннего дворика и приземлился на баскетбольной площадке. Небо над головой было черным от бьющих в глаза прожекторов. Снег под ногами нетронутый. Денни на секунду стал видимым, и проверил заткнутый за пояс револьвер: Кольт Питон постоянно норовил выпасть. «Мистер Бишоп сказал, что экто-генератор находиться на подвальном этаже, чуть ниже столовой… Столовая… столовая… хм». Если отработанное оборудование хранилось в той комнате, где Денни начал свою экскурсию по Департаменту, а с другой стороны был коридор, через который его водили агенты в первые дни сентября, то согласно карте тюрьмы, столовая должна быть сразу у Денни за спиной. - Н-не двигайся! Призрачный Билл! - Джек, нет! Стойте! Обернувшись на крик, Денни почувствовал, как земля медленно уходит из-под ног. - Что ты тут делаешь?! – вырвалось у мальчика. Джек Фентон побагровел: - Не тебе об этом спрашивать, призрак! Отец, а это несомненно был он, направлял на Денни эктолазер, выхваченный из кобуры сопровождающего его мужчины. Папа был в белом халате поверх старого оранжевого свитера и с безумным взглядом, какой Денни видел у него всего раз – на презентации. Одной рукой папа отбивался от своего провожатая, другой пытался совладать с системой Амити. Сказать, что Денни был ошарашен – ничего не сказать! Как папа оказался на базе Департамента?! - Так и знал, - рявкнул он, и Денни совершенно растерялся резкому, незнакомому голосу, - так и знал, что ты замешан в смертях среди агентов, Призрачный Билл! Это месть? Тогда ты должен был мстить мне! Слышишь, мне, а ни всем этим людям! - Па… кхм.. я не… «Плохо», - Денни не смел пошевелиться, - «Я не планировал встретить здесь отца». Дуло заряжающегося эктолазера смотрело ему прямо в грудь. Вид у папы был усталый и болезненный, а еще непривычно ожесточенный. Но почему он в халате Департамента? Почему у него в руках оружие?! Кто этот человек, пытающийся помешать ему выстрелить?! Перед глазами пронесся визит Теренса Бишопа к Фентонам домой. Денни обозвал себя идиотом. «Разумеется! Папа отправился вслед за нами на базу! Ведь Теренс Бишоп сказал ему, что умирают люди». Руки сжались в кулаки. - Больше ты никого не убьешь, Призрачный Билл, - сказал отец очень серьезно. «Черт. Не буду же я в самом деле сражаться с папой?». - Джек, нет! – закричал незнакомец, но поздно, отец нажал на курок. Это было слишком неправильно, чтобы осмыслить! - Постой! – Денни рванулся на отца, а пущенный в упор заряд эктолазера рванулся мальчику прямо в грудь, - ААААА! Денни не успел, да и не додумался, закрыться. Костюм принял зеленое излучение, а тело приняло толчок. Денни швырнуло на запорошенный снегом асфальт площадки. Затылок встретился с чем-то тяжелым, и навалившаяся на грудь тяжесть придавила мальчика к земле. - Джек, остановитесь! – взмолился сотрудник базы, - это бесценный образец! - Достаточно, - ответил ему папа, - я уже говорил на презентации, и повторю снова: я больше не ученный, я охотник за призраками. Снег скрипел под отцовскими башмаками. Он подошел вплотную и направил на Денни оружие. - Джек! «Черт», - Денни с трудом разодрал глаза, - «Если я стану невидимым, а он выстрелит, костюм Амити не сможет меня защитить». Папин живот заслонил собой почти всю площадку, и возможно именно из-за привычного отцовского вида так странно было поверить, будто он - добродушный и понимающий – может всерьез причинить Денни вред. «Не мне, а Призрачному Биллу». Экран эктолазера, отвечавший за уровень готовности, из желтого подбирался к зеленой отметки. «Если я попытаюсь сбежать, с такого расстояния, даже папа не промажет». - Джек, не смейте! - Па… По ушам ударил отвратительно звук! Он доносился из всех громкоговорителей разом, и звучал на такой высокой частоте, что барабанные перепонки немедленно приняли его, как угрозу. Папа заткнул уши. Рядом в такой же болезненной позе скривился его провожатый. - Стой! Не уйдешь! Поздно. Воспользовавшись секундным промедлением Денни откатился в сторону, и ускользнув от выстрела, рванулся по воздуху к открытому окну столовой. - За ним! - Джек, остановитесь! Отодвинув створку, Денни одним прыжком оказался на подоконнике. Закрыл за собой окно. Отец на бегу перезаряжал лазер. Звук в громкоговорителях ушел на низкие частоты, и наконец превратился в хриплый голос человека, который несколькими минутами раньше беседовал с Теренсом Бишопом. - Эй, все вы, мерзкие ублюдки! Да-да, те, что согласились идти за мистером «чистые руки» и этой истеричкой, Эсмеральдой Гонзалес, вы все уволены! Х-ха-ха! И я в том числе! Экто-луч пролетел в трех шагов от Денни и врезался в стойку с подносами. Мальчик невольно усмехнулся: хорошо, что папа не умеет целиться. Но Джек Фентон не сдавался. Он пустил в Денни целую череду хаотичных выстрелов, один почти задел Денни ухо. - Будь моя воля, - продолжал парень в громкоговорителях, - я бы всех здесь и похоронил, но у нашего руководителя проснулась совесть. Он, намерен, видите ли провести один опасный эксперимент с эктоплазмой и велика вероятность, что мы все взлетим на воздух! Так что… «О, нет!», - Денни вскинул голову к потолку, - «Слишком рано!». Если до агентов дойдет, как важно для уничтожения образцов держать уровень излучения, экто-генератор отключат до того, как мальчик к нему подберется. Нужно было немедленно лететь в подвал! - Билл! – папа забрался на подоконник, принялся выбивать окно, - иди сюда, призрак! Ты больше никому не причинишь вреда! «Черт. Черт. Черт. Отца не должно было быть здесь! Я же не брошу его на базе среди агентов, когда… когда…» - Денни не смел шевельнуться, - «Нужно стать невидимым, и унести его с базы, как можно дальше! Если что-нибудь пойдет не так, если Теренс Бишоп ошибется, если Уолкер Фримен проникнет в наш мир… папа не должен быть здесь!». - Вон! Все покиньте базу, ублюдки! – доносилось из колонок под потолком, - и не говорите потом, что вас не предупреждали! - Билл! Окно слетело с петель, разбилось вдребезги. Папа, может и не считался самым метким стрелком на свете, но силы ему всегда было не занимать. Сопровождающий отца агент, плюнув на попытки остановить Джека Фентона, теперь схватился за рацию: - Какая разница, что я делаю на первом этаже?! Я говорю – здесь находиться Призрачный Билл! Забудьте Теренса Бишопа! Призрачный Билл в столовой! Схватите его! Схватите, черт бы вас побрал! «Что мне делать?!». Папа был уже в столовой. Денни следовало немедленно плюнуть на все свои дела и убедиться, что отец покинет тюрьму целым и невредимым. Лазер был в боевом режиме. Отец приготовился стрелять. «Прости, Денни», - мальчика парализовало воспоминанием. Элла, прижавшаяся к его груди, и тень Уолкера поднимающаяся у нее за спиной. …Элла. *** Самым сложным оказалось забаррикадировать дверь. Теренс вообще не блистал физической подготовкой, а сейчас к этому прибавилась ушибленная нога. Хромой и в конец измотанный, агент кое-как сдвинул мебель в кучу и отряхнув руки, обратился в рацию. - Дверь во второй зал заблокирована? – спросил он. После минутного шипения, Винсент весело ответил: - Да. Наглухо. Ничей доступ тут не сработает. Ни твой, ни доктора Гонзалес, ни даже Бенджамина Кларка. Ко мне кстати ломятся. Через минуту другую я пропаду из эфира. Извини уж, умирать смертью храбрых мне не хочется. - Было приятно познакомится, агент Мейдж. - Не могу сказать того же, Бишоп. Удачи. Винсент сам оборвал связь. Может не выносил прощаний, но скорее всего просто не питал к бывшему руководителю особо теплых чувств. Несколько секунд Теренс слушал шипением рации, будто надеялся различить сквозь белый шум человеческие голоса, после чего сломал антенну и швырнул к остальному, валяющемуся на полу, хламу. *** Горечь, будто тошнота, подбиралась к горлу с желудка. Джек присел на одно колено, зажал рот рукой. Его колотило. Руку жгло огнем. - Джек, - перепрыгнув через карниз, в столовой оказался Вуд, - вы не ранены? - Н-нет… он только, - слова застревали в горле, Джек поднял взгляд на опустевшую комнату, где минуту назад Призрачный Билл грубым ударом выбил у него из рук эктолазер, - сбежал… Зачем вы вызвали агентов? - Простите. Привычка. Уходим, Джек. - Я не могу. - Джек, не глупите! Вы бы не взяли Призрачного Билла эктолазером, даже если бы были агентом программы. - На нем был костюм Амити. - Да? – Вуд искренне удивился, - я не заметил. - На нем был костюм Амити, - тяжело повторил Джек, а потом вспомнил слова мужчины из громкоговорителя, и взгляд Теренса Бишопа, и то, с каким видом Призрачный Билл выскочил из столовой. - У мальчишки есть цель, - прошептал Джек, - он здесь не просто так, мистер Вуд. - Джек… Джек стиснул руки в кулаки: - Я возвращаюсь назад. А из рации мистера Вуда уже доносились приказы оперативного отдела: - Шестой отряд, немедленно отправляйтесь к экто-генератору! Отключите протосеть, слышите?! Немедленно отключите питание излучателей! Мы займемся перехватом Винсента Мейджа!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.