Часть 1
2 февраля 2017 г. в 04:20
Майкрофт не афишировал своё присутствие на свадьбе, он не собирался туда. Только из уважения, показывая наличие у него манер, он посетил мероприятие, скромно поздравил брачующихся и на этом посчитал свой долг выполненным. Дискотеки ему ни к чему, не его стиль. У самого выхода, когда Холмс-старший уже был готов удалиться из эпицентра шума и хаоса, его перехватил Лестрейд, ожидающе подпиравший косяк.
- Вы уже уходите? - хлопнув глазами, заискивающе спросил он.
- Увы, меня ждут дела, - сдержанно ответил Майкрофт.
Оттолкнувшись от косяка, Лестрейд нетвёрдой, но контролируемой походкой подошёл на приемлемо близкое расстояние и неубедительно изумился:
- И у Вас не найдётся даже пятнадцати минут? Здесь довольно...мило. И шампанское восхитительное.
Майкрофт оценивающе изогнул бровь. Время у него если и было, то желанием тратить его на отчаянно флиртующих инспекторов он точно не располагал.
- Не буду с Вами спорить - насчёт шампанского. Однако...
- Да бросьте, один бокал, один танец, - не унимался Лестрейд. - Что может случиться за это время?
Майкрофт сдержанно улыбнулся, не из симпатии, хотя шарма Лестрейд не терял и при некотором градусе алкоголя, скорее его наивности, которую он хотел и не мог разделить.
- Могу Вас заверить, много непоправимого. Я признателен, инспектор. Как-нибудь в другой раз.
Вынужденно отступив на этот раз (на удивление легко), Лестрейд подмигнул и кинул напоследок:
- Ловлю на слове.
Рассказав всё в точности, что он увидел предыдущей ночью, Майкрофт терпеливо расправил короткую складку на покрывале, пережидая смеховой приступ Грегори.
- Отчаянно флиртовал? - наконец, переспросил он с широкой улыбкой.
Майкрофт дёрнул плечом, признавая единственное резонное объяснение поведению приснившегося ему Грегори.
- Как хорошо, что мне больше это не нужно, - проговорил реальный Грегори и, притянув Майкрофта ближе, собственнически поцеловал его.
- По-твоему, я теперь легко доступен? - поинтересовался тот, прищурившись в подозрении, но не сопротивляясь.
Задумчиво промычав, Грегори забрался одной рукой под его пижаму и горячо прошептал:
- Давай проверим.
Грегори уложил Майкрофта на спину, спускаясь губами по шее вниз до груди и расстёгивая свободной рукой рубашку. Майкрофт уже слегка разгорячился, подтверждая своё удовольствие лёгким ёрзанием. Грегори оценивающе посмотрел на него и улыбнулся.
- Достаточно отчаянно я флиртую?
- О, заткнись, - беззлобно велел Майкрофт, не удивляясь этому (не)скромному ребячеству.
Легко рассмеявшись, Грегори отстранился, избавил себя от единственной вещи, в которой спал, и встал на колени поверх его бёдер. Майкрофт сел, стянув расстёгнутую наполовину рубашку через голову, и потянулся к губам Грегори.
- Знаешь, - ухмыльнулся тот, приостановив его, - по-моему, ты уже совершенно доступен.
Майкрофт только вздохнул и не стал отрицать очевидное.