Keep it real

PG-13
Заморожен
18
автор
Фэндом:
Размер:
18 страниц, 5 353 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 23 Отзывы 0 В сборник

Находка

Настройки
— По одной из версий Стоунхендж возвели древние племена друидов, которые проводили здесь обряд… — продолжал Джереми, оглядывая туристов. Группа начинала скучать. Каждый угол достопримечательности был уже сфотографирован, и люди уткнулись в свои гаджеты. — А знаете, не суть важно… Свободное время. Ровно в 19.00 вас будет ждать трансфер до отеля. Спасибо, что выбрали LavraTravelʼs. Не дослушав дежурную фразу, все сразу радостно загалдели и быстро разошлись. Гид проводил взглядом тучное семейство, топающее в сторону фургона с чипсами и напитками, и поплелся к своему автомобилю. И зачем я распинаюсь перед ними?.. — думал парень, шаркая ногами по примятой траве. — Никому не интересны загадки истории и рассказы про магию. Люди приезжают ради еды, развлечений и пафосных сэлфи. День был на удивление жарким. Стояла невыносимая духота, а заветный Volkswagen с кондиционером был уже в паре метров, когда внимание Джерри привлекла молодая девушка. Она стояла в стороне от всех и взволнованно что-то объясняла по телефону. Её длинные светлые волосы развивались на ветру. Одета туристка была совершенно не по погоде: куртка, из-под которой выглядывал теплый свитер, джинсы и кеды перепачканные грязью. И это в то время как Джерри в своей рабочей футболке с логотипом турфирмы изнемогал от палящих лучей солнца! Да и где можно найти грязь в такой день?.. — Хэ-э-эй, Джер! — кто-то похлопал его по плечу. — Что, никто опять не захотел слушать про бесследно исчезнувший народ? — Привет, Фрэд, — парень нехотя повернулся, но продолжал украдкой следить за незнакомкой. — Я думал, ты давно уже где-нибудь в баре. Отдыхаешь после трудового дня. — Если бы! Какой-то бабульке приспичило покупать сувениры, и она решила, что торговаться это моя обязанность. Девушка закончила телефонный разговор, и принялась поспешно что-то искать в огромной сумке, висящей у нее через плечо. В глаза почему-то бросилась надпись на кармане: «Keep it real». — И сколько выторговал? — уточнил Джер. — На полтора евро дороже изначальной цены, — гоготнув, признался друг. — Вот старушка негодовала… Подбросишь до офиса? Нужно отчет занести. — Чёрт, еще же отчет! — нахмурился Джерри. А ведь так хотелось провести выходные без работы. — Что начальство хочет в нем увидеть? Сколько мороженого слопали сегодня? Или сколько одинаковых фоток с мегалитами будет завтра в Инстаграме? — Ха, не знаю, Джер, — усмехнулся коллега. — Просто напиши, какой ты молодец, и как добросовестно выполняешь свою работу. Всё как обычно. Так довезешь, нет? — Конечно, садись, — кивнул Джерри и нажал на кнопку брелока. Двери автомобиля щелкнули и открылись. Прежде чем сесть в машину, парень непроизвольно еще раз бросил взгляд в сторону странной путешественницы, но та бесследно исчезла. Лишь в траве что-то едва заметно блестело. — Я сейчас, — сказал он Фрэду, и подошел к потерянной вещице. Это оказался небольшой камешек размером с перепелиное яйцо, но на удивление тяжёлый, сверкающий на солнце всеми цветами радуги. — Это еще что такое? — удивился друг, когда Джерри сел в машину, вертя в руках свою находку. — Какая-то девушка обронила, — пожал плечами тот. — Вдруг что-то ценное, оставишь в офисе? Может она вернется. — Ладно, а сейчас поехали отсюда. Надоели эти вечно недовольные рожи туристов. Джер повернул ключ зажигания, и тут же из кондиционера хлынул бодрящий ледяной воздух. Мотор заревел, и они понеслись по трассе в сторону Лондона. Через два часа уставший, но по-прежнему бодрый, Джерри припарковал свой старенький автомобиль у дома в Ист-Энде, и поднялся в квартиру. Солнце уже почти село, и в доме царил уютный полумрак. Не включая свет, он бросил на стол портфель, в котором лежали списки бесчисленных экскурсий, скинул пропахшую пылью униформу, натянул домашние штаны, и полез в полупустой холодильник. Дожевывая вчерашнюю пиццу, Джерри заваривал чай и раздумывал, вышла ли новая серия «Doctor Who», когда за спиной послышался грохот. Что-то покатилось по столу, упало и глухо ударилось об пол. Парень обернулся. У табуретки мирно лежал тот самый камень, что обронила девушка. — Фред, ленивая задница! — выругался Джер, положив в рот последний кусок теста. — Неужели донести эту штуку до офиса было бы сложнее, чем запихнуть мне в портфель? Он поднял камешек и подкинул в руке. Его шероховатые грани по-прежнему сверкали, словно впитали в себя яркие солнечные лучи. И поверхность, кажется, была даже немного теплой, будто нагрелась и до сих пор не остыла. Должно быть, дорого стоит такая безделушка, — мелькнуло в голове, — хватило бы, чтобы каждый день до конца жизни есть буррито в Chilango*. Как только Джерри об этом подумал, случилось что-то непонятное. Камень в его ладони вспыхнул, словно зажженный прожектор, и заискрился, ослепляя своего обладателя. Через мгновение всё снова стало как прежде, за исключением одного — квартира исчезла. Теперь Джер стоял посреди закрытого на ночь ресторана. В темноте угадывались силуэты столиков, из окна брезжил слабый свет уличных фонарей. — Что-то пошло не так… — истерично усмехнувшись, заключил парень. Стоя босиком в домашних штанах в центре зала на другом конце города, он до сих пор не верил, что это ему не снится.
Примечания:
18 Нравится 23 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (8)