ID работы: 5198057

Руководство по кастованию на Пустошах

Джен
R
Заморожен
24
автор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 29 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 1: Убежище. Праздник. Подарок.

Настройки текста

— Как тебе удалось спастись? — Я не спасся. Меня убили… Обожаю эту шутку. Гарольд

31 октября 1981 года. Годрикова Впадина. Около десяти вечера. — Хватай Гарри и беги, а я попробую задержать его, — не отводя глаз от двери, медленно проговорил Джеймс Поттер испуганно застывшей у входа в кухню жене. Он напряженно смотрел на то, как слетали с их дома мощнейшие защитные чары, одни за другими, словно шелуха от семечек. Мельком оглянувшись, он увидел все так же стоящую столбом Лили. — Беги! — отчаянно прокричал Джеймс. Будто очнувшись ото сна, Лили взяла заходящегося в крике ребенка на руки и побежала наверх, на второй этаж. — Да куда ж ты побежала, дура! — возмутился Поттер, но тут чары, а вместе с ними и дверь, слетели окончательно. — Отдайте мне ребенка. Дважды повторять не буду, — проговорила мрачная закутанная в темную мантию фигура. Видимо, Темный Лорд сегодня был не сильно настроен на переговоры. — Живым я не сдамся! — яростно проорал Джеймс, и, подхватив подвернувшийся под руку стул, побежал на таран Лорда. — Будь по-твоему, — расхохотался Волан-де-Морт, будто не замечая несущийся на него каток смерти. — Авада Кедавра! Промелькнула зеленая вспышка, и мир Джеймса Поттера, бойца Ордена Феникса, трижды бросавшего вызов Волан-де-Морту, и просто хорошего парня, погрузился во тьму.

***

13 июля 2258 года, окрестности Вашингтона, точное местоположение неизвестно. «...Мальчик! Кэтрин, у нас мальчик! Мальчик! У нас родился сын, Кэтрин!» «...Мы выбрали для тебя имя. Джеймс! Джеймс Бейкер — звучит? Я уверен, ему понравится!» «...Перед тобой откроется огромный мир, полный разных людей. А ты? Каким человеком будешь ты?» «...Кэтрин? Кэтрин! Остановка сердца! Давайте непрямой массаж! Уберите ребенка отсюда! Давай, давай! Раз и.. Два и... Давай! Держись, Кэтрин!»

ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ.

Авада Кедавра! Раздался приглушенный вскрик, и Джеймс Бейкер (1), десятилетний темноволосый мальчик, упал на пол. Крик повторился. Джеймс резко вскочил с пола, пытаясь проморгаться после ядовито-зеленой вспышки. Ему снова приснился все тот же непонятный сон — злобный смех, непонятный выкрик «Авада Кедавра», и тишина, тишина, которая пугала больше всего. — Дурацкий сон, — сдерживая зевок, пробормотал мальчик. — Абсолютно идиотский. Периодически позевывая, Джеймс направился к умывальнику. Взяв в руки электрическую зубную щетку — небывалую редкость по послевоенным меркам, он приступил к чистке зубов. Его взгляд лениво скользнул по нацарапанной на щетке надписи. «Джеймсу от Джеймса». Мальчик фыркнул, не прекращая утренние процедуры — его всегда удивляло имя, которое ему дал отец. Нет бы проявить фантазию и назвать его как-нибудь по-другому — но не-ет, зачем думать, если уже есть замечательное имя Джеймс! И плевать, что мое имя точно такое же! Не то чтобы Джеймса не устраивало свое имя, но ситуацию он находил презабавнейшей. Закончив утренние дела и одевшись, Джеймс направился было к выходу, — он хотел повидаться с друзьями — но его взгляд зацепился за записку, висящую на стене.

«В двенадцать часов будь в столовой, есть для тебя дело. Я»

Джеймс-младший хмыкнул — так информативно мог подписаться только отец. Интересно, каких свершений в этот раз потребует его титул «незаменимого помощника»? Снова помочь в сортировке медицинских карточек? Передать Джонасу забытые им в клинике инструменты? Или еще какая-нибудь подобная хрень? Пожав плечами, мальчик направился к кафетерию, по дороге обдумывая, почему же отец назначил встречу именно там, а не в клинике, как обычно. Так ничего и не решив, Джеймс просто-напросто плюнул на это и продолжил свой путь. Подходя к точке назначения, мальчик заметил, что свет в кафе был выключен. — Видимо, я пришел чуть раньше, — пробормотал мальчик. Пользуясь случаем, Джеймс решил было стащить парочку-другую рулетов — по талону выдавали только один в день, а этого прожженному сладкоежке было явно мало — но судьба все же внесла коррективы в его планы. — Сюрпри-из! — раздался нестройный хор голосов. На мгновение ослепший от резко включенного света Джеймс испуганно отскочил в сторону двери, вызвав легкие смешки присутствующих здесь личностей. — Стэнли, ты слишком быстро включил свет. Ты ослепил бедного ребенка! — отец шутливо погрозил инженеру пальцем, на что тот извиняюще развел руками. — С днем рождения, сынок. — С днем рождения! — практически одновременно с отцом посыпались поздравления и от остальных участников вечеринки. Если бы Джеймс не был бы так ошарашен, он с силой хлопнул бы себя по лбу. Так вот о чем он никак не мог вспомнить еще с утра! Подумать только, забыть о своем собственном дне рождения! — Десять лет... Поверить не могу, что ты так быстро вырос. Я так горжусь тобой, — смахнув слезу, продолжил Джеймс-старший. — Если бы только твоя мать... — Поздравляю, молодой человек, — перебил отца подошедший к ним Альфонс Альмодовар, смотритель убежища. — Мне не нужно говорить тебе, что это особый день, верно? Джеймс сдержал грустный вздох, предчувствуя одну из тех длинных и нудных речей, так любимых смотрителем убежища номер сто один, но в этот раз судьба была милостива к нему — Альмодовар был на удивление краток, лишь быстро сказал что-то про ответственность, работу (на этом моменте Джеймс удрученно вздохнул — видимо, халява кончилась), и вручил ему старенький пип-бой. — Завтра ты получишь свое первое рабочее задание, — хохотнул смотритель и отошел в сторону, чтобы не мешать другим людям поздравить мальчика. — Веселись, это твой праздник! — подмигнул Джеймсу отец. — Десять лет бывает только один раз в жизни, так что наслаждайся! «Как же тут, насладишься, после таких новостей», — грустно подумал мальчик, но решил последовать совету и найти себе развлечение. — С праздником! Мы сделали тебе настоящий сюрприз, правда? — раздался веселый голос над ухом Джеймса. — Привет, Амата, классно разыграли, — искренне улыбнулся именинник. — Твой папа боялся, что ты обо всем догадаешься, но я сказала ему, чтобы он не волновался, ведь тебя так просто обвести вокруг пальца, — непринужденно вещала девочка. Джеймс фыркнул. — Твои интеллектуальные способности тоже не оставляют сомнений, Амата. Чем займемся? — Для начала попробуй угадать мой подарок, — девочка хитро прищурилась. — Хмм, — Джеймс сделал вид, что задумался. — Если учесть, что ты прекрасно знаешь, что я терпеть не могу комиксы — это не комиксы. — Так, — с важным видом подтвердила Амата. — Также, если вспомнить, что нам по десять лет, это не может быть свидание с Кристиной Кендалл, — продолжил мальчик, загнув второй палец. — Фе, — скривилась девочка. — Остается только одно, — Джеймс с важным видом воздел палец к небу. — Книги про... необычные, — мальчик многозначительно пошевелил бровями, — случаи! — Так не интересно, — Амата надула губы и протянула тоненькую книженцию. — Почему ты не мог угадать неправильно хотя бы пару раз? — Потому что я читаю мысли! — важно проговорил Джеймс, задрав голову. — Ладно, чтец, не буду мешать другим гостям поздравлять тебя, — Амата быстро оглянулась по сторонам, и, убедившись, что никого поблизости нет, наклонилась поближе к Джеймсу. — Я не знаю, о чем эта книга, — прошептала она. — Как только я хотела её открыть, постоянно находила другие дела — однажды даже три раза помыла уже чистую посуду. Может, у тебя выйдет? Сказав это, она исчезла, оставив мальчика размышлять над ее словами. Впрочем, молчание долго не затянулось — краем глаза он заметил, как одна из самых старых жительниц убежища, миссис Палмер, поманила его к себе длинным высушенным пальцем. — Праздник удался? — по-старчески скрипучим голосом спросила она его. — Десять лет, боже ж ты мой. А ведь твой папа, кажется, только вчера пришел... Джеймс насторожился. — Что значит — «пришел»? В глазах миссис Палмер промелькнула досада. — Ох, не слушай мои бредни! Ты же ждешь подарка, верно? — О, вам не обязательно было приносить мне подарок, миссис Палмер, — из вежливости слегка покривил душой Джеймс. Миссис Палмер не даром славилась, как один из самых умелых кулинаров Убежища, и подарок от нее всегда с нетерпением ожидался мальчиком. — Вздор! Что, десятилетние не любят подарки? — усмехнулась миссис Палмер. — Ты можешь не верить, но когда-то и мне было десять. Господи, Убежище тогда было заполнено до отказа! Совсем не как сейчас. Тут теперь так мало молодежи... Но что-то я снова разворчалась, а ты так вежливо слушаешь... Джеймс неловко пожал плечами. — Вот, держи рулет, я его специально для тебя сегодня утром испекла, — старушка протянула Джеймсу огромный, размером, наверное, с ладонь взрослого человека, источающий неповторимый аромат свежей выпечки, рулет. Мальчик сглотнул слюну. — И можешь ни с кем не делиться, сегодня твой день! — подмигнула ему старая женщина. — Спасибо, миссис Палмер! — радостно проговорил Джеймс. «Так или иначе, я добыл дополнительные рулеты», — усмехнулся он своим мыслям. — Внимание всем! Настало время резать торт! — провозгласил Энди, старый робот убежища, достав манипулятор с пилой. «Видимо, торта мне сегодня не достанется» — грустно подумал Джеймс, наблюдая за разлетающимся на кусочки тортом. — «Ну хоть рулет остался». — О, нет... — грустно выдохнула Амата. Сзади что-то недовольно сказал Буч. — Позволь поздравить тебя с днем рождения, — тем временем проговорил Энди, казалось, ничуть не обративший внимание на куски торта, заляпавшие барную стойку. — Я бы предложил тебе торт, но... — Забей, Энди, — махнул рукой Джеймс, подходя к Стэнли, инженеру Убежища. — Как тебе этот Пип-бой, сынок? Нормально сидит? — вместо приветствия спросил Стэнли. — Да, все в порядке. Правда, он слегка покоцанный на вид, но... — Конечно, он покоцанный, — рассмеялся Стэнли. — Как и у всех остальных. Новых больше никто не делает, знаешь ли. Джеймс хмыкнул. — Но этот, — продолжал инженер, — я приберег специально для тебя. Серия А потяжелее некоторых дорогих моделей, но она тебя не подведет. На него можно бомбу скинуть, а он будет работать, как новенький. И нет, я не преувеличиваю, но проверять не рекомендую, — поспешно сказал Стэнли, наткнувшись на одновременно недоверчивый, восторженный и предвкушающий взгляд Джеймса. — Даже если ты и найдешь тут взрывчатку, что само по себе уже будет являться чудом, взрывом ты сможешь искалечить себя и окружающих. — В любом случае, спасибо, Стэнли, — поспешно перебил его Джеймс, зная любовь инженера к долгим разговорам на любую тему. — Не стоит благодарности, — Стэнли повернулся было обратно к столу, но тут же, с силой хлопнув себя по лбу, вернулся назад. — Чуть не забыл. С днем рождения! — сказал он, протягивая мальчику бейсболку. — Не ахти какой подарок, но, надеюсь, тебе понравится. — Спасибо, Стэнли, — повторил Джеймс, нахлобучивая кепку на голову. — Я давно хотел себе такую. — Иди, веселись, — на прощание сказал инженер, снова отвернувшийся к столу. Джеймс пожал плечами и направился было к столу, чтобы полистать подаренную Аматой книжку, как на его плечо опустилась чья-то рука. — Я хочу есть, а этот тупой робот испортил весь торт! — гневно проговорил Буч. — Ничем не могу тебе помочь, — пожал плечами Джеймс, откусывая кусок от рулета. — Вообще-то можешь, — Буч посмотрел на рулет голодным взглядом. — Отдай-ка мне этот рулет! — Нет, — логично возмутился Джеймс, прижав рулет к груди, — это мой подарок! — Был твой — стал мой! — с этими словами Буч попытался отобрать сладкий рулет. — Да пошел ты, Буч! — Джеймс смачно откусил от рулета, забив рот до предела, и поднял его высоко над головой. — Эфо фой фофавох, и я фе фочу им фелифься! — Ах, так! — В глазах Буча потемнело от злости. — Та, таф, — подтвердил Джеймс, с трудом откусив еще кусочек от рулета. — Фмотфи-фа, — мальчик с усилием проглотил мешающую говорить пищу и повторил: — Смотри-ка, осталась только четверть! Не заводя разговор дальше, Буч просто-напросто врезал кулаком по челюсти Джеймса, отчего тот, теряя равновесие, сделал два шага назад, уперся в стойку и выронил рулет. — Эй! — возмущенно вскрикнул именинник. — Это было больно! — Больно? Так я тебе сейчас еще добавлю! — Буч, что это ты делаешь?! — раздался гневный голос подбежавшего к ним офицера Гомеса. — Прекрати немедленно! Буч медленно, с неохотой опустил занесенную для второго удара руку. — Ты еще поплатишься, — прошипел он сквозь зубы, и отошел в сторону столика со своими друзьями. Джеймс неожиданно испытал укол не совсем понятной ностальгии. — Ты в порядке? Ничего не болит? — тем временем обратился к Джеймсу офицер. — Все нормально, офицер, — произнес Джеймс, ощупав челюсть на предмет повреждений. — Буч дерется, как девчонка. Удостоверившись, что с Джеймсом все в порядке, офицер вернулся к прерванному разговору. — Что у вас там с Бучем произошло? — спросила подошедшая сзади Амата. — Поверить не могу, что он затеял драку на твоем празднике. — Его счастье, что офицер Гомес нас разнял, и он не успел получить по шее, — хмуро проговорил Джеймс. — Представляешь, он пытался отобрать мой рулет! — М-да, вот засранец, — сочувственно покачала головой Амата. — Да и хрен с ним, — махнул рукой Джеймс, — все равно я успел съесть большую часть рулета. — Ну, ладно. Кто-кто, а Буч всегда найдет повод поднять бучу. Дошло? — рассмеялась Амата. — Хах, и точно, — улыбнулся Джеймс. — Ты в порядке? — к нему подбежал слегка запыхавшийся отец. — Буч тебя снова достает? — Не волнуйся, пап, — легкомысленно ответил ему Джеймс. — С Бучем я справлюсь. — Молодчина! — отец с улыбкой взъерошил ему волосы. — Узнаю себя в твоем возрасте. Всегда давай сдачи, сынок! Только дай хулиганам повод сесть тебе на шею — и они оттуда уже никогда не слезут. Ладно, как насчет небольшого сюрприза? — Сюрприз? — Я только что говорил с Джонасом по интеркому. Он ждет тебя внизу, на реакторном уровне. Иди к нему, не думаю, что кто-то обидится, если ты пропадешь на пару минут. Отец только-только договаривал последние слова, как Джеймс пулей выскочил из кафетерия. Отец вздохнул, пробурчал что-то себе под нос, и прошел за ним. — Ауч! Набрав слишком большую скорость, он не успел затормозить, врезался в чью-то ногу. Сверху раздались приглушенные ругательства. — Извините, — он отскочил и увидел местную легенду по имени Беатрис, — мэм. — С днем рождения, девонька! Боже, надеюсь, праздник только начался! — Я мальчик, мэм, — возвел глаза к потолку Джеймс. — И мне не пять лет. — Конечно, тебе не пять лет, — Беатрис заливисто рассмеялась. — Ты уже взрослый десятилетний гражданин, так ведь? У тебя даже есть свой личный «Пип-Бой»! Джеймс горестно вздохнул. — И знаешь, что я сделала? Я сочинила для тебя стих! Надеюсь, тебе понравится! — Спасибо, мэм, — Джеймс решил не напоминать ей, что она из года в год дарит ему один и тот же пропитанный безнадежностью и ужасной рифмой стих. Нагнавший его отец проводил взглядом ее удаляющуюся фигуру. — Бедная женщина, — негромко проговорил он. — С тех пор, как ее пятилетняя дочь сломала шею, прошло уже семь лет, а она никак не оправится. Ладно, я пойду вперед, догонишь меня, если что. Джеймс передернул плечами. «Брр, жуть какая-то». С минуту постояв и подумав о бренности жизни и смерти, он наконец вспомнил, что на реакторном уровне его ожидает сюрприз, и побежал вслед за отцом. — Наслаждаетесь вечеринкой, сэр? — раздался голос охранника. Джеймс слегка притормозил. — Ха, да я здесь только потому, что моя дочь Амата дружит с этой мелочью, — выплюнул его собеседник. Судя по голосу, это был смотритель. — Дай им еще десять минут, а потом очисти помещение, и пусть все принимаются за работу. — Так точно, сэр! Джеймс пожал плечами. Ему было прекрасно известно, что смотритель слегка недолюбливает его после того, как он случайно покрасил волосы Аматы в синий. Все увещевания, что он не брал краску, и это случилось само собой, естественно, не помогли — даже отец тогда ему не поверил. Что ж, раз времени мало — надо спешить! Обогнав отца, беседовавшего с каким-то инженером на лестничной площадке, Джеймс, перепрыгивая по две ступеньки, спустился к реакторному отсеку. У самых дверей проход ему загородил высокий чернокожий человек в лабораторном халате и очках. — Что вы здесь делаете, молодой человек? Я думал, детям вход на реакторный уровень закрыт, — с напускной строгостью в голосе проговорил Джонас. Джеймс вздохнул — отцовский друг был тот еще приколист. — Джонас, кончай прикалываться, ты же только что говорил с отцом по интеркому. — Справедливо, — после секундного молчания признал Джонас, пропуская Джеймса в комнату. — О-кей, давай дождемся твоего отца, сюрприз-то готовили вместе. Не прошло и минуты, как в реакторный отсек зашел Джеймс Бейкер-старший. — Ну что, готов к сюрпризу? — ухмыльнулся тот. — А то! — Вот это настрой, — хохотнул отец мальчика. — Итак, смотритель вручил тебе пип-бой, завтра ты пойдешь на работу, а это значит, что ты уже достаточно взрослый... для ружья! Джонас достал из-за коробок ружье, и Джеймс не смог сдержать восхищенного вздоха. — Настоящее пневматическое ружье! — гордо сказал отец. — Старое, конечно, но должно работать. Его нашел Джонас в кладовке три месяца назад. — Оно было в ужасном состоянии! — вмешался Джонас, незаметно, как он думал, передавая ружье Бейкеру-старшему. — Все это время мы искали запчасти. Знаешь, как трудно найти такую маленькую пружину? — Хорошо, что Буч «потерял» свой выкидной нож, — подмигнул отец. Джеймс весело рассмеялся. — Ну, что скажешь? — спросил отец, протягивая ружье Джеймсу. — Хочешь попробовать? — Кого убивать будем? — деловито спросил Джеймс, перезарядив воображаемый затвор, как у дробовика. — Осторожно! — воскликнул отец и слегка отклонился назад, когда Джеймс направил на него ружье. — Хоть это и просто пневматическое оружие, но им тоже можно нанести вред. К тому же, что я тебе говорил про оружие? — Никогда не направляй ствол на человека, если не уверен, что будешь стрелять, — без запинки оттарабанил Джеймс. — Извини, пап. — Бывает, — отец похлопал его по плечу. — Пошли проверим его? Мы с Джонасом нашли тут неплохое местечко. Надеюсь, ты не забыл мои уроки? Джеймс набрал в грудь воздуха, чтобы ответить, но отец перебил его: — Вот и отлично! Следуй за мной. Спустя три минуты путешествия по реакторному уровню, пройдя через пару-тройку технических тоннелей, они вышли в средних размеров комнату метров пять в длину. — Так как смотритель строго запретил мне использовать коридор к выходу в качестве тира, хотя там никогда не бывает людей, тир переносится сюда! И здесь ты можешь тренироваться в любое время дня и ночи! — Спасибо, пап! — Джеймс радостно обнял отца. — В любое время дня и ночи? — Ну, ночью, конечно же, нет, — смутился отец, — это фигура речи такая. Ночью ты должен спать. И не забудь поблагодарить Джонаса — именно он нашел и обустроил это место. Без его помощи я бы не справился. — И тебе спасибо, Джонас! — А теперь вспомни, чему я тебя учил, и порази эти мишени, — сказал отец. — Ружье, конечно, отличается от пистолета, да и перезаряжать его надо после каждого выстрела, но в целом принцип тот же. Упрись прикладом в плечо, прицелься и жми на спуск. — Я помню, пап, — протянул Джеймс, становясь на колено. БАХ! БАХ! БАХ! — Все три в яблочко! — гордо проговорил Джеймс, взваливая ружье себе на плечо. — Я и не сомневался в тебе, сын! — отец с гордым видом взъерошил Джеймсу волосы. — Ну что, пошли нав.. Осторожно, сзади! Джеймс медленно развернулся к мишеням, держа ружье наизготовку. Его взгляду открылся огромный, размером с кошку, таракан, выползший из дырки в полу. — Это радтаракан, — облегченно выдохнул отец, держась за сердце, — всего лишь радтаракан... Я уж подумал на... Неважно, — осекся он. — Пришло время для твоей первой охоты. Просто прицелься и стреляй, он тебе ничего не сделает. Джеймс прицелился. Конечно, чтобы попасть по такой большой цели, много ума не надо, но он хотел удивить отца, доказать, что он чего-то стоит... БАХ! Таракан упал, из его головы вытекало что-то зеленое. Все они были мертвы. Последний выстрел поставил жирную точку в этой истории. Я снял свой палец со спускового крючка — все было кончено. Джеймс развернулся и пошел к отцу, закинув ружье на плечо; для полноты картины не хватало только темных очков, тлеющей сигары в зубах и взрыва за спиной. Мальчик хлопнул по подставленной отцом руке. — Молодчина, Джеймс! Одним радтараканом меньше. Эй, Джонас! Сфотографируй меня на память с крутым охотником! — Улыбочку! — проговорил Джонас, доставая фотоаппарат. ___________________________ 1 — Фамилия была взята с потолка, т.к. в игре она не упоминалась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.