ID работы: 5199177

Котики

Джен
G
Завершён
48
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 6 Отзывы 15 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Черная листва на фоне луны тихо шуршала, заставляя слабонервных бояться, а мафиози восхищаться. Трое из последних как раз стояли на поляне на окраине Намимори, в ожидании Мистера Я-Не-Мафиози-Чтоб-Тебя-Черти-Выеб-. Пепельноволосый блондин раздраженно цокнул: его порядком бесила вся эта авантюра. Впрочем, как и настораживала, из-за чего он был готов в любую секунду активировать свою коробочку, которую бывшие русские одноклассницы ласково называли «матрёха». — Ну и где этого ублюдка черти носят?! — раздраженно прокричал Гокудера, стараясь сдержать свой темпераментный нрав перед боссом. Сероглазый брюнет же насмешливо глянул на него, высокомерно задрав свой очаровательный нос. — А ты чего ухмыляешься, уёбок?! — Шатен на подобный цирк сделал знаменитый «facepalm» и тяжко вздохнул, отвечая: — Я уверен, он придет. — Ну, раз Вы так говорите, Нэо, — мигом успокоился Ураган, соглашаясь и пожимая плечами одновременно. — Ку-фу-фу, неприлично, Хаято — кун, кричать на невинного, если вы пришли раньше положенного. — Из-за дерева показался хохлатый брюнет в кожанке. — Ах, ты!.. — Зачем звал, ананас? — перебил вновь взбесившегося Гокудеру Хибари. Сейчас ему хотелось спать из-за этой чертовой миссии с документами, о которой даже вспоминать не хотелось. Их боссу недавно исполнилось 18, поэтому к мафиозным серьёзным делам они подошли буквально на днях, сразу пытаясь привыкнуть к тяжёлой работе. — Вы ведь кошатники?

***

— И что это? — недовольно пробурчал Гокудера, глядя на почти развалившуюся коробку с шестью комками шерсти. — Котята, — непринужденно ответил иллюзионист, оглядывая лица кошатников. — Я вижу, идиот! — вспыхивает в который раз Бомба, — Я спрашиваю, что от нас требуется?! — Ну, вы либо забираете их, либо они умирают. — Пожимает плечами Мукуро, переведя взгляд на босса. Тот стоял над котятами и явно задумался об их судьбе. — Тсунаеши — кун? — Давайте ухаживать за ними поочерёдно? Ну, или хотя бы поделим? — предлагает Савада, оглядывая собравшихся, останавливая взгляд на Рокудо, — Мукуро, ты с нами? — Я не кошатник и без малейшего понятия, как за ними ухаживать. — Но?.. — в надежде протянул Тсуна и, на всеобщее удивление, Туман нехотя продолжает: — Но… если вы меня не киданете, то я «за». — Разбираем зверинец. — звучит последняя фраза, сказанная Хибари, после чего котят в несколько рук разбирают и уносят с собой, обратно в подземную базу.

***

Глянув вновь на инструкцию «по выхаживанию слепых котят» в еле светящемся экране ноутбука, Гокудера хмурится. Он за этот час орал на Мукуро и Хибари так, как никогда раньше не орал на бейсбольного кретина в школьные годы. И хмурился. За этот час он постоянно хмурился, Тсуна уже даже забыл, как выглядит расслабленный Гокудера. — Там написано, что молоко нужно подогревать аккуратно, до температуры тела. — вновь и вновь говорит Правая Рука, из-за чего создается впечатление, что его заклинило. Но на самом деле его правда заклинило. — Что это, Мукуро? Ты никогда не подогревал молоко? — Пф, — вид настолько несчастного Хранителя Урагана позабавил Хибари, но тот замаскировал смешок под раздражение. Не хватало им еще, чтобы тот вновь орать начал. Недавно только котят спать уложили. — Я живу в заброшенном кинотеатре, — вздыхает иллюзионист, — ем сухие пайки, — продолжает он, — с какой стати вы мне вообще это поручили, если я говорил: не умею. — Я думал тебе просто лень, а оказывается, что это правда. — признает свою ошибку блондин вздыхая и, почесав затылок, спросил всех присутствующих. — Кому можно доверить это дело? — Не мне, у меня руки дрожат. — качает головой Тсуна, показывая действительно очень сильно дрожащие руки. Прям как вибрато- ой, хм. — Мукуро и я тоже в пролете: оба не умеем. — Три полных надежды взгляда падают на Облако Вонголы. — Хибари? — Рано или поздно вам придется научиться. — Глава CEDEF медленно и лениво, но все также грациозно, поднимается с кресла и идет в сторону личной кухни. — Не могу же я не ходить на задания? — Действительно. — Кивает озадаченно Мукуро. — Я тоже часто на миссиях пропадаю. — А Нэо, как босс, — отвечает вместо Савады Гокудера, — не может тут вечно торчать, поэтому… — Ну, — перебивает Правую Руку Тсуна, замявшись. — как тебе сказать? — Что? — Недоуменно таращится на босса Мукуро. — Я все дела важные сделал, поэтому… если получится, то я смогу приходить очень часто. — В комнате повисло неловкое молчание. — Мне ещё долго ждать тех, кого надо учить подогревать молоко, или как? — раздается из кухни немного раздраженный голос Хибари, а Гокудера и Тсуна синхронно подскакивают и идут к «учителю». — А я за котятами пригляжу. — говорит тихо сам себе Рокудо, садясь на освободившийся диван, прямо перед черно-белыми и серыми котятами, что так мило посапывали во сне. Кажется, Мукуро становится кошатником.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.