Апрельский подарок

PG-13
Завершён
517
автор
Размер:
128 страниц, 47 622 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
517 Нравится 81 Отзывы 195 В сборник

2 глава

Настройки
Прошло несколько дней после произошедшего инцидента. Гермиона умела держать обещания, потому не рассказала профессору Макгонагалл об изобретениях близнецов, и их матери сова не была отправлена. Все ученики сидели в Большом зале за своими факультетскими столами. Под куполом было небо, будто замок был без крыши. Потолок был затянут серыми, тяжелыми тучами, а из них к земле летели крупные, прозрачные капли, не долетавшие до юных волшебников Хогвартса. На длинных столах стояли небольшие старинные вазы с первыми цветами, только-только выглянувшими из-под сугробов холодного, размякшего от слез неба, снега. В Большом зале стояла веселая, но и одновременно, усталая атмосфера. С каждой неделей занятия становились все труднее, а ученики пятого и седьмых курсов тряслись от волнения и боязни, что не смогут сдать эти экзамены, и мечты стать человеком с важной профессией могут разрушиться в последний момент. За преподавательским столом было достаточно шумно, и все профессора разговаривали друг с другом, обсуждая что-то. Профессор Дамблдор сидел, сложив свои руки одну на другую на столе, раскрытыми глазами глядя на большого, жаренного поросенка, лежавшего на большой, золотой тарелке, в которой были видны отражения волшебного потолка Хогвартса. Борода его сверкала и переливалась какими-то светлыми искорками. Он был одет в длинную бордово-красную мантию, украшенную золотыми нитями, а его голову украшала остроконечная шляпа со звездами, отражавшими всех присутствующих в Большом зале. За его очками — половинками глаза слегка уставшие, но добрые, с поросенка обегавшие на других присутствующих за длинным столом преподавателей. Профессор Макгонагалл строго и хмуро глядела на директора. Седые густые волосы были собраны в пучок на затылке. Трясущиеся руки держали серебряную чашу, наполненную прекрасной, выдержанной медовухой, и сообщала Дамблдору о последних событиях, связанных с инспектором школы магии и волшебства, Долорес Амбридж. — Я абсолютно не могу принять того факта, что она дает ученикам сыворотку правды, чтобы выведать у них что-то. Это абсолютно неправильно, Альбус, — поджав тонкие губы, с возмущением сказала Минерва Макгонагалл. -Я могу понять тебя, Минерва, — добрым, но сочувственным голосом ответил Дамблдор. — Но видимо, Министерству Магии нужно знать все происходящее в замке, чтобы, по их мнению, исправить все ошибки, которые допустили мы, — сказал директор, в голосе которого играли саркастические нотки. -И ты не собираешься ничего предпринять? — вскочив со своего места, воскликнула Минерва. — С каких пор ты потакаешь Министерству и позволяешь им издеваться над учениками? — руки ее затряслись еще больше. — Я думаю, сейчас лучше ничего не делать в ответ Корнелиусу, иначе мы можем только усугубить ситуацию, — спокойно сказал Дамблдор и, взяв кусок жареного поросенка, положил его на свою тарелку. Минерва ничего не ответила, но в глубине души она была не согласна с директором Хогвартса. Она снова присела на свое место и трясущейся рукой поднесла чашу с напитком к губам. Гермиона не слышала этого, она была серьезно занята книгами, лежавшими перед ней. Через пару месяцев начнутся экзамены, и она решила начать к ним готовиться, и не понимала, почему в это время Рон и Гарри читали «Ежедневный пророк», обсуждая при этом написанное в газете, и по лицам было видно, что статьи там были вовсе не радостные. Невилл сидел с ней поблизости. С волнением на лице он рассекал воздух волшебной палочкой под столом, без шума говоря себе что-то под нос. Гриффиндорка внимательнее приглядывалась к Рону: волнистые, рыжие волосы, ровно лежащие на его голове. Голубые, глубокие глаза блестели, и в них можно было прочитать беспокойство и усталость, от чего Гермионе стало немного не по себе. Светлое лицо было полностью усыпано веснушками, которые горели рыжим цветом… -Молодец, Грейнджер, умеешь держать обещания, — послышался голос за спиной, который сейчас староста так не хотела слышать. Она обернулась и увидела Фреда и Джорджа. -Так что мы пока отложим нашу идею с твоим упаковыванием, — со смешком произнес Фред. — Хотя, ею можно воспользоваться во благо семьи и затолкать туда Перси, мне кажется, отличная идея. А, Джордж? — с задумчивостью в голосе произнес он, после чего он дал «пять» своему близнецу. -Еще что-то нужно? Если нет, то прошу вас идти туда, куда направлялись. Я немного занята, — с полной серьезностью произнесла Гермиона, снова устремив взгляд на книги и начав писать на пергаменте домашнее задание. -Она точно копия Перси! Как можно читать, когда есть время, чтобы отлично его провести? — Фред, удивленно глядя на Гермиону, шепнул это Джорджу. И они удалились на дальний конец стола. -Гермиона, что еще за обещание ты дала моим братьям? — неожиданно сказал Рон. Видимо, он подслушивал их разговор. -Я? — отойдя от книг, воскликнула Гермиона. — А, я просто пообещала… Что не расскажу вашей маме и Макгонагалл об их изобретениях. -Молодец, староста, так держать! — сказал Рон, словно победный клич, хоть и почувствовался в этой фразе двойной смысл.

***

После уроков Фред и Джордж сидели в общей гостиной и весело разливали смех по всей комнате. — Да, гнойные прыщи на лице Эббот смотрятся просто замечательно, — согласившись с ранней фразой Фреда, сказал Джордж. — Фред, ты точно хорошо спрятал все припасы наших приколов? Уверен, великая староста, — Джордж протер выдуманный золотой значок с буквой «С» на груди, гордо выпятив ее вперед, — будет пристально следить за нами. -Уж я не выпущу гиппогрифов из загона, — произнес Фред. — Помнишь руки, хватающие любопытные носы? И из их уст раздался глубокий, громкий хохот, который смог выбраться за пределы гостиной. -Слушай, Джордж. Не забыл еще про наш любимый день? — вспоминая, начал Фред. -Первое апреля-я, никому не верю-ю, — вместе начали припевать близнецы, тянув слова. -А что, если нам Грейнджер разыграть? Сделать ей целый огромный букет наших шуток? Я уже представляю ее лицо… — Фред изобразил на лице испуг, широко открыв глаза и нахмурив брови. Джордж весело подмигнул и пустил короткий смешок, что означало согласие, и они, смеясь, начали придумывать розыгрыши для занудной старосты. Но они не знали, что Гермиона будет готова к этому дню.
Примечания:
517 Нравится 81 Отзывы 195 В сборник