Глава 3.
9 января 2013 г., 23:07
- С… Ст… Стайлз…
- Тихо, не двигайся, приятель, - тихий, настойчивый голос продирался сквозь пучину затуманенного разума.
- Стайлз…
- Нет, друг, я не Стайлз.
- Ст…
Дерек с трудом поднял свинцовые веки. Голова гудела, взгляд не фокусировался ни на чём. Всё плыло и он снова закрыл глаза. Что случилось? Где он? И почему так болит голова и, кажется, всё тело. Даже биение собственного сердца не разобрать.
- Ты, конечно, крепкий малый, но глупый, - снова врезался в сознание мужской голос. – Ну, не двигайся, иначе будет хуже.
Дерек не послушал. Через силу попытался повернуть голову, но тело прошила нестерпимая боль. Он тихо зарычал, насколько хватило сил, и отключился, потеряв сознание.
Неделя тянулась невероятно долго. Стайлз не знал, что делать с кучей волчат, которые не отлипали от него ни на секунду. Все пятеро они каждую ночь по очереди дежурили в комнате у Стилински. Кажется, так они чувствовали себя лучше. Да и Стайлзу было намного легче в их присутствии. Они будто заряжали его своей энергией, подпитывали силы друг друга, слушали одновременно биение сразу пяти сердец. Их чувства обострились, они стали чувствовать Стайлза и слепо подчиняться ему, будто подросток был их… альфой?
Стайлзу нравилось общество каждого из них, но когда они в один вечер все вместе завалились к нему в комнату через окно, Стайлз опешил. Он был им признателен, но ввёл одно единственное правило. Если они жить не могут без присутствия в их поле зрения Стилински, то должны играть по его правилам. Он предложил разделится и ночевать в его доме одному из них, но не всем сразу.
- Это безумие, если вы хотите все вместе спать в моей постели. Мы не поместимся, - запротестовал Стайлз. – По одному, окей?
Каждый согласился и в первую ночь в гостях у Стайлза остался Скотт. Они полночи разговаривали, пока Стилински не откинулся на подушку и не засопел посреди разговора. Скотт намостил себе место рядом с кроватью и тоже отправился в царство Морфея.
Вторым на очереди оказался Джексон. Он был менее разговорчив, но на удивление сдержан и обходителен. Он с каким-то невероятным благоговением в глазах наблюдал за Стайлзом и за каждым его движением. Стайлз видел, что ему не хватает Дерека больше, чем всем остальным членам стаи. Он был самым молодым оборотнем и ещё не знал, как выжить без альфы, поэтому с огромным рвением следовал за Стайлзом.
После Джексона у Стайлза ночевала Эрика. Она забилась к Стайлзу под бок, крепко его обняла и уснула прямо у подростка на груди. Она, почему-то, больше всего вызывала в Стайлзе чувство ответственности, будто меленький ребёнок, оставшийся без родителей. Она радовалась любой мелочи, будь это маленькая шоколадная конфета, принесённая из кухни, или просто лёгкая, мимолётная улыбка. Когда девушка устроила голову на груди Стайлза, тот провёл по шелковистым волосам рукой, случайно, даже не заметил, как это сделал. Она заурчала, тихо, мягко, как может только оборотень. Это не похоже на кошачье урчание, оно более приглушённое и гортанное, но такое тёплое и родное…
Стайлз уже слышал однажды такое урчание. Когда он однажды провёл за ухом у Дерека, тот закрыл глаза, растянулся в улыбке и начал тихо урчать. Стайлз тогда глупо улыбался, наблюдая за этим неожиданным приступом нежности, просочившимся сквозь плотный панцирь своего обладателя. Тогда они были счастливы.
Бойд пришёл к Стайлзу уже тогда, когда парень собирался спать. Он криво улыбнулся и улёгся на созданное Скоттом местечко у кровати. Он был замкнутым, от него всё ещё исходили нотки отчаянья, которые Стайлз так отчаянно пытался отогнать от себя. Пожелав доброго утра, Бойд скрылся в окне.
Айзек тоже не отличался разговорчивостью, но от него хотя бы не исходило отчаянье. Он пытался выглядеть сильным и мужественным, пытался больше улыбаться, но был похож на ребёнка лет одинадцати, который всё вроде бы понимает и хочет помочь другим справится с утратой посредством собственного примера.
- Знаешь, они как маленькие дети, - сказал Стайлз Лидии, сидя за столом в кафетерии.
- А ты их многодетный отец, - поддёрнула Эллисон, запустив пальцы в волосы МакКолла.
- Нет, я не их отец, - Стайлз обмакнул золотистую картошку в соус.
- Мать, - без тени шутки предложила Лидия и открыла бутылку с водой.
- Мамочка, - Эрика с широкой улыбкой обняла Стайлза за шею, воруя с его подноса картошку.
- О, блеск! – с сарказмом сказал Стайлз. – Это так мило.
- Мамочка, - Скотт растянулся в улыбке.
- О, ну, хватит. Ладно, я ваша… кхм… мамочка. Абсурдно звучит, вы не находите?
- Нет.
- Окей, Лидия. Пройдёт и по нашей улице инкассатор, - Стайлз прищурил один глаз и криво улыбнулся.
- Ты говорил, что мы как дети. Это так… нечестно, - начал Скотт. – Мы ведь уже не дети.
- Вот смотри, начнём с младшего, - сказал Стайлз, указывая на Джексона.
- Эээ, а чего это я младший? – подал голос Уиттмор, удивлённо вскидывая брови.
- Ну, сейчас по вашим эмоциям можно определить возраст щенка. Ты, Джексон, самый младший. Если бы ты был ребёнком, тебе было бы года три. Ты понимаешь, что родителя нет рядом, но не понимаешь, почему и куда он делся. Дальше Эрика. Ей лет шесть. Понимает, что родителя больше нет, что с ним случилось, но её очень легко отвлечь конфетой или просто сказать «всё будет хорошо». И она поверит. Айзеку одиннадцать. Он хочет быть сильным, показывая другим пример, как нужно себя вести. Скотту пятнадцать. Уже не ребёнок, но ещё не взрослый. Не замыкается в себе, всё ещё надеется, - он поймал сочувствующий взгляд Скотта. – И, наконец, Бойд. Ему семнадцать, как и есть на самом деле. Он не одевает розовые очки, не прячется за улыбкой, просто продолжает жить, зная, что родитель не вернётся. И немного даже злится, - повисла тишина.
- А ты, Стайлз? – Лидия смотрит на него из-под пышных ресниц и Стайлз замечает в её взгляде долю боли.
- А я не верю, что он умер, - вдруг выдавливает из себя Стайлз, впервые признавшись в этом самому себе. – Возможно, никто из вас не чувствует его, - он обводит взглядом стаю. – Но я всё ещё надеюсь, что вот сейчас он запрыгнет на мой подоконник в час ночи и опять начнёт отчитывать за то, что я ещё не сплю, - Стайлз опустил голову, царапая вилкой поднос. Он чувствовал на себе пристальные взгляды всех сидящих за столом. Эрика снова обняла его за шею. – Спасибо, дорогая, - он порылся в кармане толстовки и достал из неё мятный леденец. Эрика просияла, широко улыбнулась, словно маленький ребёнок. – Я же говорил, - отметил Стайлз и вся компания заулыбалась.
- Где я? – прохрипел Дерек, пытаясь поднять свинцовые веки.
- Очнулся, приятель? Лежи спокойно, - снова этот весёлый голос.
- Где я? – уже громче спросил Хейл, фокусируя взгляд на стрёмного вида потолке.
- Ласаро-Карденас, Мексика, - ответил мужчина и появился в поле зрения Хейла. Это был мужчина средних лет с бронзовой кожей и большими глазами. Его чёрные волосы уже изрядно тронула седина, в уголках глаз и губ пролегли морщины. Он добро улыбнулся и помог Дереку сесть на кровати.
- Где? – переспросил Дерек, чувствуя сильное головокружение.
- Мексика, сынок. Тихо, тихо, - мужчина придержал Дерека за плечи. – Выпей это, полегчает, - он протянул оборотню глиняную чашку с чем-то. Дерек не разобрал запах, но он был довольно приятным. Он двумя большими глотками опустошил чашку.
- Спасибо, - поблагодарил Дерек и привалился к стене.
Обоняние постепенно возвращалось, голова кружилась уже меньше и он решил осмотреться. Первым делом заглянул под тонкий на вид плед. Живот перемотан бинтами с мелкими каплями крови, на левой руке подобие шины. Потом перевёл взгляд на комнату, в которой находился. Как выяснилось, она служила своему владельцу и спальней, и кухней, и даже ванной. В одном углу Дерек рассмотрел в полумраке горящий камин, рядом небольшой стол, в другом углу – кровать, недалеко от неё небольшой умывальник с краном и не самым чистым зеркалом. Дерек перевёл взгляд на то, на чём лежал он сам. Небольшое подобие софы, старой и потрёпанной, явно подёртой котом. Хейл принюхался, и правда в доме пахло котом.
- Извините, - начал Дерек. – Мистер?
- Хорхе. Просто Хорхе, - он возился возле камина и что-то наливал в глиняную миску.
- Хорхе, - повторил Дерек. – Я Дерек. Вы не подскажите, как я оказался в Мексике? – он честно не понимал, каким ветром его вообще занесло за сотни километров от родного Бейкон-Хиллс. Только что он был в лесу и тут – бац! – он уже в Мексике.
- Думал, ты мне расскажешь, - Хорхе повернулся к Дереку и посмотрел на него с улыбкой.
- Сам бы хотел знать… - тихо отозвался Дерек, всматриваясь в темноту за окном. На небе одиноко сверкала ещё не полностью налившаяся луна.