ID работы: 5217256

Сюрприз Хоула

Гет
PG-13
Завершён
175
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 12 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Одним прекрасным декабрьским днём Софи Пендрагон обнаружила, что у её супруга имеется любопытный замысел под названием «сюрприз». И разумеется, сил терпеть и ничего не знать у неё не было. Интересно же!       — Хоул, что ты задумал? — Софи потребовала всё ей рассказать. Она поймала мужа и обняла его так крепко, что раздался выразительный хруст. Софи не стала разжимать руки, понадеявшись, что это одна из пряжек, украшавших элегантный костюм Хоула, а не рёбра.       — Софи, дорогая, узнаешь в своё время, — мягко ответил он, ловко выскальзывая из нежнейших супружеских объятий. — Иначе это перестанет быть сюрпризом. Тебе обязательно понравится, я уверен.       Он стрельнул обворожительной улыбкой в сторону Софи. Потом внимательно оглядел свой василькового цвета костюм с кучей витиеватых перламутровых украшений, нашёл треснувшую пряжечку и медленно провёл над ней ладонью. Пряжечка стала как новая.       — У меня ещё чрезвычайно много дел, дорогая Софи, — с притворной озабоченностью заявил Хоул и прошествовал к двери, оставляя за собой цитрусовый аромат.       Исчез он где-то в Уэльсе. Софи поняла это, глянув на чёрную сторону ручки их входной двери. Чего Софи не поняла — почему позволила Хоулу так легко ускользнуть, не оставив ни малейшего намёка на ответы. Но просто так мучиться от невыносимого любопытства она не собиралась.       «Ну и ладно, — утешила она себя. — Тогда сама узнаю».       Она быстро сняла передник с большим количеством рюшечек, кинула его на одно из тёмно-синих кресел, которые стояли в гостиной, и решительно взялась за ручку входной двери. Но та не поддалась. Софи пару раз дёрнула за ручку сильнее. Результат не изменился: выйти в Уэльс оказалось невозможно.       — Да что он себе позволяет! — воскликнула Софи, восхищаясь и возмущаясь одновременно.       Она прошлась туда-сюда по гостиной, бормоча про себя, что такое поведение Хоула ни в какие рамки не лезет. Родной муж немножко последить за ним не выпускает — где это видано?! Но хотя её и постигла неудача, Софи решила, что просто так сдастся, не на ту напали! Недолго думая, она принесла с кухни пару аппетитных кусочков бекона и, опустившись на корточки у очага, помахала угощением перед самым лицом Кальцифера:       — Может, ты мне скажешь…       Но Кальцифер, быстро сжевав бекон и облизнувшись, гордо ответил:       — Софи, мне миллион лет, меня такой простой уловкой не подкупишь.       Софи не растерялась и живо спросила:       — А чего ты хочешь?       Весь опыт общения с Кальцифером подсказывал, что подкупить его как раз можно, главное — знать чем.       — Хочу, чтобы ты мне не задавала вопросов. И мне не нравится, что меня завесят, — ответил он, забился глубоко под поленья и даже показательно захрапел.       — И ничего ты не спишь! — воскликнула она, уперев руки в боки. — И что значит: завесят?       Но переспорить Кальцифера было ничуть не проще, чем Хоула. В плане скрытного упрямства чародей и его огненный демон друг друга стоили.       Но тут в замке объявился Майкл. Софи, потерпевшая полное фиаско в попытке расспросить Кальцифера, набросилась теперь на него:       — Майкл, может, ты в курсе, что задумал Хоул?       Софи надеялась, что он ей ответит — ему же не миллион лет, а лишь пятнадцать, да и до Хоулова мастерства в увиливании ему невероятно далеко, даже в семимильных сапогах.       Майкл бережно разложил на диване шёлковые красные носки. Они были огромные, размером с большую наволочку и годились разве только великанам. Потом развёл руками и с досадой сказал:       — Софи, ну ты же его знаешь. Мне он даёт задания и ничего толком не объясняет. А если даже ты не смогла припереть его к стенке, то пиши пропало.       Софи не удовольствовалась таким вполне логичным выводом и принялась с удивлением разглядывать гигантские носки. Она не оставляла надежды самой догадаться, что именно скрывает Хоул.       — Он что, собирается завести здесь великанов? — предположила она.       — Так не поместятся же, — с сомнением сказал Майкл, оглядывая размеры комнаты. — Разве что во дворе.       Софи знала Хоула достаточно: носки могли означать что угодно. Хоть великанов, хоть ещё кого-нибудь. Масштабы его замыслов всегда были впечатляющими. И Софи ходила по комнате, возя деревянной метлой по и без того чистому полу, и высказывала предположения, что на этот раз задумал Хоул.       Кальцифер отдыхал под поленьями, но Софи не верила, что он спит, так как время от времени слышала звуки, похожие то ли на сдавленные чихания, то ли на своеобразные смешки.       — И не нужно надо мной смеяться, — пригрозила она, — а то залью водой, будешь знать.       В ответ Софи получила идеальную тишину.

* * *

      Через пару часов, когда Софи отвергла мысль, что Хоул сам решил стать великаном, он вернулся в замок. К счастью, вполне привычного роста и размера, с ещё более обворожительной улыбкой. Вдобавок он был весь нагруженный свёртками и пакетами разной степени громоздкости и напевал под нос мелодию, смутно напоминавшую Кальциферову песенку о кастрюлечке. Судя по этому мурлыканию и необычайно довольному виду, Хоул пребывал в приподнятом настроении. Это ещё сильнее раззадорило безудержное любопытство Софи. Она решительно поставила метлу в угол и приготовилась беззастенчиво запустить руки во всё, что принёс Хоул, дабы хорошенько исследовать каждую вещь.       Если раньше, в самом начале их странного соседства, он злился на её любопытство (даже совершенно невинное и абсолютно закономерное, на её взгляд), то сейчас Софи казалось, что он нарочно её дразнит. Недаром он сверкал так же, как начищенное ею третьего дня столовое серебро, и ослеплял солнечной улыбкой.       Пока Софи, будто заразившись весельем Хоула, изучала свёртки и пакеты, которые он свалил на диване, сам он занялся носками, которые принёс Майкл.       — Ну и размерчик, — рассмеялся Хоул, держа обеими руками один из носков.       — Маловат? — быстро спросил Майкл, с удивлённо-извиняющимся видом поднимая тёмные брови. — Но, Хоул, ты же сам послал меня в ту лавку…       — Нет, почти то, что нужно, — он задумчиво наклонил голову, рассматривая носок.       Потом метнулся к полкам с разнообразными порошками и зельями, схватил сверху маленькую баночку и небрежно сыпанул сразу на все носки щепотку чёрного порошка, напоминающего мак. В результате те уменьшились приблизительно раза в два. Хоул удовлетворённо кивнул. Затем провёл над ними рукой, и на каждом носке появились надписи, выведенные чёрными красивыми буквами. На самом первом носке он обозначил своё имя: «Хоул Пендрагон», на следующем — её, «Софи Пендрагон», дальше — «Кальцифер», «Майкл Фишер», «Бенжамин Салливан», «Летти Салливан», «Марта Хаттер», «миссис Ферфакс». На каждого, в итоге, получилось ровно по одному носку.       Затем извлёк из кармана тонкую, свитую косичкой верёвку, которую растянул над кальциферовым очагом. К ней он принялся прицеплять за край резинки носки элегантными бордовыми прищепками. Софи стало ясно значение странных слов Кальцифера о том, что его «завесят». Только зачем Хоул развесил носки в ряд, да ещё и таким необычным образом?       — Это какое-то новое средство связи? — высказала догадку она.       Майкл не рисковал озвучивать свои предположения, чтобы не попасть впросак, но слушать ответ приготовился.       — Холодно, дорогая Софи, — отозвался Хоул, словно играл в «Горячо — холодно» из его мира.       — Тогда что это? — нетерпеливо спросила Софи. — Я не уверена, что оно подходит к нашей гостиной.       — Я ему то же самое говорил, — ворчливо протрещал над ухом Хоула Кальцифер и со вздохом добавил: — Но со мной не считаются.       Хоул, философски пропустив оба замечания мимо ушей, извлёк из своих пакетов крошечное зелёное деревце в кадке и поставил его между креслом и диваном.       Майкл с не меньшим, чем у Софи, любопытством смотрел, что будет дальше. Софи хотела предложить поставить растение на подоконник, где вместе с остальными цветами будет сподручнее за ним ухаживать. Но не успела. Хоул сыпанул на него жменю увеличивающего порошка, и верхушка ставшего огромным дерева едва не упёрлась в потолок.       — Колючки вместо листьев? — удивился Майкл.       — Это ель, — коротко пояснил Хоул и повёл носом, вдыхая терпкий хвойный аромат. А потом совсем по-детски улыбнулся.       — Да, но посреди комнаты! — воскликнула Софи.       Хоул снова не ответил: он быстро опутывал ель какими-то чёрными шнурками. А после раскрыл один из мешков, в котором оказались блестящие стеклянные шарики разных цветов. Хоул посмотрелся в один из них, золотой, будто в зеркало, и со смешком заметил: «В жизни я куда красивее». Софи, рискнув проделать то же самое, была склонна согласиться относительно своего отражения, а вот Майклу, похоже, даже понравилось. Вдобавок шарики оказались прикреплены к тонким серебряным ниткам, и Хоул принялся подвешивать их на еловые ветви.       — Случилось что-то совершенно невероятное, что вы просто в стороне стоите. Уж от Софи я такого точно не ожидал, — приподнял бровь Хоул. — Присоединяйтесь же! — улыбнувшись, предложил он.       Софи не нужно было приглашать дважды. Она заглянула в этот мешок и кроме шариков нашла в нём ещё и колокольчики, и даже конфеты в красивых обёртках. Она сделала большие глаза: всё это предлагалось подвешивать на ёлку? Софи показалось это хоть и странной забавой, но довольно любопытной.       — И можно вешать всё что угодно? — спросила она.       Не дожидаясь кивка Хоула, она побежала наверх, в спальню. Там Софи отыскала в тумбочке несколько маленьких симпатичных картинок и ракушек, которые ей когда-то подарили, а также пару вышитых крестиком поделок-безделушек.       Софи вернулась в тот миг, когда Хоул пристраивал на верхушке ёлки большую сверкающую звезду.       — А вот это мне нравится, — одобрил Кальцифер, паря вокруг украшения. Софи — хотя и по другой причине — готова была сказать то же самое. Что бы ни задумал Хоул, похоже, обещалось, что-то великолепное.       Пока она любовалась звездой, то чуть не пропустила, как Хоул начал расставлять на подоконниках изящные горкообразные подсвечники с семью белыми свечками. И удивление Софи совсем достигло предела, когда под потолком Хоул подвесил несколько украшенных лентами веточек с бело-жёлтыми ягодами. Она никак не могла сообразить, что Хоул делает с их домом. Детали сюрприза упрямо не хотели собираться в целую картину.       — Ты что, затеял новый магазин? — предположила Софи, оглядывая новые украшения в замке.       Хоул выдержал многозначительную театральную паузу, а затем, просияв, ответил:       — Ещё холоднее!       Потом ловко подхватил оставшиеся пакеты и направился в сторону кухни.       — И даже не думайте мешать мне, — заявил он, закрывая дверь на кухню — как раз перед двумя любопытными носами.       — Хоул! — не выдержала Софи и забарабанила в дверь. — Так не честно.       Было слышно, как гремела и звякала посуда, как он мурлыкал песню про кастрюлечку и совершенно не собирался ей отвечать.       — Ну и ладно, — сказала она.       Софи собралась сесть в кресло и обидеться, таким образом скоротав время до того, как Хоул соизволит всё объяснить. Заодно можно было попытаться ещё поотгадывать.       Но тут Софи подумала, что это более чем странно: Хоул заперся на кухне, хотя в обычное время он туда если и заглядывает, то только на ароматы во время готовки Софи. При этом обязательно её отвлекает, и непременно всё подгорает или сбегает. И ей вдруг показалось, что сегодняшнее поведение Хоула — это тревожный признак.       «Но ведь он, — возразила она самой себе, — получал от своей непонятной деятельности большое удовольствие, и не похоже на то, что с ним что-то случилось…»       Хотя Хоул обещал, что «сюрприз» Софи должен понравиться, но она, заволновавшись, снова заколотила в дверь кухни ещё пуще прежнего.       — Хоул, скажи, что произошло? Что-то страшное? Ты попал в очередную беду?       Дверь внезапно открылась. Из кухни доносилась масса аппетитных запахов. Нос Софи различил запечённые яблоки и корицу. Слышно было, как яростно шкворчала сковородка. Хоул вышел из кухни, аккуратно прикрыв дверь так, чтобы никто ничего не увидел. Он был в белейшем поварском колпаке, на фоне которого даже блондинистая шевелюра казалась жёлтой, и в таком же белейшем фартуке поверх любимого василькового костюма.       Хоул взял Софи за руки и внимательно посмотрел ей в глаза. Она поняла, что снова придумала какие-то глупости, и почувствовала себя дурой. Но во всяком случае, рядом с ним она была очень спокойной дурой.       — Это всего лишь праздник, Софи, — примирительно уверил её Хоул, крепко сжимая её пальцы в своих перепачканных в муке ладонях. — В Уэльсе он называется Рождество.       — Рождество? — Софи никогда не слышала о таком празднике.       — Остальное узнаешь позже, — и Хоул снова исчез на кухне, плотно закрыв за собой дверь.

* * *

      Этот неведомый в Ингарии праздник, на который были приглашены все сёстры Софи, кудесник Салиман и миссис Ферфакс (Фанни с мужем укатили на море), показался Софи очень весёлым. На ёлке сверкали разноцветные огоньки, горели свечки на подоконниках, и Софи было очень радостно собраться всей семьёй.       К тому же она всегда хотела больше узнать о мире, откуда пришёл Хоул. Летти интересовалась Уэльсом не меньше, выспрашивая все подробности у Бена. И он крайне подробно и обстоятельно рассказывал и объяснял. В какой-то миг Софи показалось, что Хоул нарочно позвал его сюда, чтобы тот отвечал на многочисленные вопросы, которые возникали у неё, у её сестёр и у говорливой тётушки.       В носках над камином, которые развесил Хоул, волшебным образом появились подарки для всех, кто присутствовал на ужине. Причём поразилась этому не только Софи, но и Майкл, который не заметил, когда Хоул умудрился их туда подложить.       Чародей оскорбился их удивлению и пообещал научить потом этому несложному «фокусу» Майкла. Но Софи нашла этот фокус не таким и простым. Ей показалось, что при выборе подарков Хоул явно прибегнул к провидческим талантам. Ибо так точно угадать, что ей очень хотелось эти сонеты Шекспира (которые она не успела прочитать у Меган), без магии было невозможно.       Вдобавок ко всему, Хоул оказался просто превосходным поваром — жареный гусь по уэльской традиции, плум-пуддинг с сухофруктами, запечённые яблоки в тесте и овсяные лепёшки показались Софи просто объедением. Она даже мысленно начала прикидывать, есть ли возможность приставить Хоула к плите и в обычные дни, но, зная его, на многое не рассчитывала.       «Во всяком случае, — подумала она, — вечером, когда останемся одни, надо будет расспросить, откуда у него такие таланты».       Подобными вопросами задавалась не только она одна, но и другие гости, а Хоул лишь таинственно отмалчивался или ловко уводил разговор в сторону.       Одной из рождественских традиций в Уэльсе было хоровое пение. Правда, исполнять уэльские песни Салиману пришлось в одиночку, так как Хоул непереносимо фальшивил, а остальные не знали слов и зачарованно слушали зычный голос кудесника.       Единственное, что на этом празднике огорчило Софи, это скорое уменьшение их компании: Марта была вынуждена уйти рано, а Майкл с большой готовностью пошёл её провожать. После их ухода Софи направилась на кухню, чтобы ещё раз закипятить чайник, а Хоул почему-то пошёл следом. Едва за ними закрылась дверь кухни, он вдруг поцеловал Софи. А потом ткнул длинным указательным пальцем с изящным перстнем на потолок, где было подвешено это растение с белыми ягодами, которое называлось омела.       — Это тоже такой обычай, под омелой можно поцеловать любую девушку, — пояснил он.       — Ты придумываешь, Хоул, — улыбнулась Софи. Не очень-то ей верилось, что такие обычаи существуют. Разве только у похитителей сердец, вроде Хоула. Но Софи, пребывающей в самом благодушном настроении, не хотелось спорить. Поэтому она только сказала: — Как будто я тебе позволю целовать любую!       — Ничуть не придумываю, — его лицо приняло обиженно-оскорблённый вид и даже стало на пару тонов бледнее. — Вот смотри, Софи.       Он слегка приоткрыл дверь, и через тонкую щель Софи увидела Летти, которая заинтересованно рассматривала свечки на одном из подоконников в гостиной. И стояла её сестра точнёхонько под омелой. Кудесник Салиман пристально поглядел на миссис Ферфакс, будто проверяя, задремала ли та на самом деле, и решительно направился к жене.       Софи стало очень любопытно, что будет дальше, и она приоткрыла дверь шире. Салиман тоже показал на омелу. На лице Летти читалось недоумение, как и у самой Софи несколько мгновений назад. Но Салиман принялся о чём-то рассказывать, и Летти, кажется, начинала понимать. Софи было даже жаль, что она не слышит обстоятельного рассказа Салимана.       — Похоже, у вас с Беном всё же разные обычаи, — возразила она шёпотом. — Он не целует Летти.       — Вот глупец, — в сердцах сказал нахмуривший светлые брови Хоул. — Ради этого и прерываться не следовало.       — А я тоже могу целовать любого под этой омелой? — спросила она, поворачиваясь к Хоулу, а после медленно провела пальцем по его гладкой щеке.       — Ну-у-у, — протянул он, улыбнувшись. — Немного вольная трактовка, но я не стану возражать, Софи.       В общем, она так и не увидела, чем закончилось у Летти и Салимана. Правда после сестра довольно улыбалась и что-то шептала на ухо Бену.

* * *

      Поздней ночью, когда все приглашённые разошлись по домам, Софи, наводившая чистоту после праздника, поднялась в спальню немного позже Хоула. Он стоял перед окном и смотрел, как Гарет — высокий черноволосый мужчина в строгом пальто — с Мари, Нилом и Меган пускают во дворе фейерверки. И лицо у Хоула впервые за этот вечер было совсем грустное.       Софи подошла к нему сзади и обняла крепко-крепко за плечи. Она вдохнула исходящий от него мандариновый аромат и тихо спросила:       — Почему ты не позвал их?       — Я не могу позвать их в волшебный замок, — ответил он. — Там, в Уэльсе, не бывает волшебства.       — Ну вот ещё! — возразила Софи. — А коробка с картинками? А безлошадная повозка? А Рождество? — спросила она уверенно, полагая, что даже один этот замечательный праздник мог годиться как значительный довод.       Хоул с печальным видом усмехнулся, но ничего не ответил. А Софи решительно, не собираясь слушать никаких возражений, предложила:       — Завтра пойдём к ним сами. Сделаем им «сюрприз».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.