Вперёд, за дело.
11 февраля 2013 г., 23:21
- Скучно, скучно, скучно. Дед, мне ску-у-учно. - Протянул Наруто, положив голову на шаткий стол. - Слышишь?
- Что я могу для тебя сделать?
Джирайа стоял в фартуке у плиты, помешивая что-то в маленькой кастрюльке. То и дело он подсыпал в булькающее нечто приправы и невнятно бубнил себе под нос "не то, не то, не то".
- Не знаю. - лениво ответил парень, но внезапно встрепенулся. - Хотя нет. Можешь!...
- Да? И что? - поинтересовался старик, не поворачивая головы.
- Помнишь, когда у тебя было трудное дело с таинственными загадками, ты рассказывал мне об одной из них и я разгадывал её.
- Да-да. У детей незамыленный взгляд на вещи. И что?
- Ну... Ты не мог бы рассказать о каком-нибудь неоконченном деле... - Наруто замолк, подбирая слова. - Как в детстве. Я помню, ночами не спал, пока не находил ответ. Так что?
- Это конечно здорово. Но я не понимаю, куда ты клонишь. - Дед ссыпал в кастрюлю кусочки мяса и понюхал варево. Широкая ухмылка появилась на его лице. - Я вот думаю, почему не стал поваром? - Задумчиво протянул он.
- Дед! - Настаивал меж тем мальчишка. - Дай мне какое-нибудь дело!!
- Помой овощи. Чем не дело?
- Старик, я говорю о расследовании! - Узумаки выходил из себя.
- Мал ещё. - Буркнул недовольно Джирайа - И вообще я давно отошел от дел, не помню деталей. Склероз, старческое...
- Ой, да ладно?! - Делано удивился парень. - Мне-то не ври. Будешь свои сказки журналистам рассказывать.
- Ну хорошо. - Согласился дед, убавив огонь. Он осознал, что его не оставят в покое. - Ммм... Почему бы тебе не заняться исчезновением твоего друга?
- Исчезновением? Друга? Какого?
- Учиха Саске, кажется...
- Учиха?!.. - Наруто от удивления даже сел прямо. - Не-е-е, Дед... Ты ошибаешься. Он мне не друг. Я этого урода видеть не могу. Он же...
Узумаки замолчал, прикусив губу. Джирайа выключил газ, взял ложку и зачерпнул из кастрюли немного бульона.
- Попробуешь? - Предложил он, словно не замечая угрюмого вида внука.
- После тебя. - Наруто широко улыбнулся, сверкая рядом ровных белоснежных зубов.
- Как хочешь. - Пожал плечами Джирайаи и отправил ложку в рот. Помолчал. - Соли не хватает.
- Потом посолишь. Ты мне так и не ответил. - Напряженно прервал Наруто, сверливший взглядом скорчившегося старика. Он весь сжался, как пружина, готовый сорваться в любую секунду. Словно сейчас решалась его судьба.
Джирайа внимательно посмотрел на парня, положил ложку и сел напротив, скрестив пальцы рук.
- Ну хорошо. - Сказал он, немного подумав. - Допустим, у меня сейчас нет ни одного дела. Безработный я. Почему бы тебе не заняться исчезновением твоего одноклассника. Пока полиция спохватится, может произойти что-нибудь нехорошее. Предчувствие у меня.
- Предчувствие у него! - Передразнил Наруто. - Я не собираюсь тратить свое время на поиски Учихи.
- Почему?
- Ты знаешь.
- Нет. - Спокойно отозвался старик, еще внимательнее вглядываясь в лицо юноши. - Не знаю.
- Он ублюдок, скользкая мразь, у которой в норме сделать гадость любому, кто окажется рядом. Понимаешь?
- Нет, не понимаю. - Хмуро буркнул Джирайя. Ему не нравилось, как рассуждает внук. - С таким же успехом ты можешь заявить, что убийство проституток и бомжей - благое дело.
- Нет! - Вскрикнул парень. - Я такого не говорил.
- Ну как же? Ты только что отказался найти человека, который может быть в опасности, только потому, что он тебе не нравится. Слышал бы тебя твой отец.
- Да нет же! Как ты не можешь понять! Его дядя...
- Ах вот в чем дело! - Тихо пробормотал Джирайа и пожевал губами, подбирая слова. - Своеобразная месть, да? В том то и дело, что "дядя", а не сам Саске... Понимаешь?
- Нет, это ты не понимаешь!! - Вскрикнул Наруто, ударив ладонью по столу. - Ты же знаешь, черт возьми!... Ты же помнишь!... Его дядя виновен в смерти моих... моей... - Узумаки задохнулся, не способный выговорить страшные слова. Ком подступил к горлу.
- Это официальная версия полиции. - Глухо отозвался старик. - Ты отлично знаешь, что это не так.
- Мне плевать!! Он был сообщником!
- Он мертв, Наруто. Он ответил за свои дела перед судом.
- Он виновен в смерти моих родных! - Кричал парень, словно не слыша, о чем говорит дед. Его голос дрогнул. - Мне все равно - косвенно или нет. Убийца все еще на свободе, и это его вина! Учиха Итачи может быть....
- Это мелочно. Ты отлично знаешь, что ни Итачи, ни тем более Саске здесь не причем. Они даже о смерти Мадары не знают. - Джирайа видел, как юноша вздрогнул, но безжалостно продолжал. - Саске на тот момент было столько же лет, сколько и тебе. Забыл?
Наруто молчал. Конечно, старик во многом прав. Незачем пенять на братьев Учих. Его обвинения беспочвенны и мелочны. Спрашивать стоит с настоящего убийцы. Внезапно осознав это, Узумаки опустил глаза
- Прости. - Сказал он наконец. - Эти резкие перемены настроения... Переходный возраст, наверное. Гормоны и все такое. Ты прав, я не должен обвинять Саске за грешки его дяди. Зря мы наверное приехали.
Наруто поднялся, собираясь уйти, но дед встал в проходе, давая понять, что разговор не окончен.
- Сядь. - Приказал он. - Слушай, я действительно рад, что ты и твой отец приехали. Скажу честно... я немного скучал. - Джирайа говорил так, словно каждое слово дается ему с трудом. - Вы же мне как родные. Вот... И в общем... - Смутившись окончательно, он махнул рукой. - Эх, да ну тебя!
- Спасибо. - Просиял парень. - Неожиданно, услышать такое признание от такого старика, как ты...
- Замолчи!
- Не злись. Я даже, может быть, не передам этих слов отцу. "Я немного скучал". - Продолжал глумиться внук. - Как ми-и-ило.
- Только посмей. - Буркнул Джирайа. - Если Минато узнает, то я...
- Ладно, не злись. Давай свой суп - или что ты там приготовил - я голодный как волк. Но учти, если ты что-нибудь туда подсыпал, тебе не поздоровится.
- Эй, - Возмутился дед. - Я же тебе еще за слабительное не отомстил.
- Только попробуй!
* * *
- Джирайа?
- Что?
- Я найду Учиху.
- Вот и славно!