ID работы: 5223172

Секреты слизеринских змеек

Смешанная
G
Завершён
77
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 0 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стежок…крестик…стежок… Драко сидел в кресле напротив камина и усердно вышивал портрет любимой. «Ну вот, — разочарованно подумал парень, глядя на свой шедевр. — Снова правая бровь длиннее левой. Придется распускать.» Слизеринец невольно кинул взгляд на младшую Гринграсс, которая десять минут назад рассказывала стих какого-то Пукшина (или Пушкина?) «Я помню чудное мгновенье…» Сейчас Астория сидела на подоконнике единственного окна в гостиной, и видимо пыталась вспомнить еще что-то. Лицо девушки расплылось в улыбке. — Ну вот опять… — обреченно простонал Тео. — Я вам пишу, чего же боле, Что я могу еще сказать? — Тори, детка, тебе заняться нечем? — ехидно прокомментировал слова девушки Малфой, и совсем не аристократично засунул палец в рот, ибо умудрился уколоться иглой. — Эх, бесчувственный чурбан! — с негодованием пропела девушка. — Это Онегин, Малфой. Великое произведение о несчастной любви Татьяны и Евгения. — А я думал, что ничего ужасней Ромео и Джульетты нету, — задумчиво сказал Нотт. — Тео, неужели ты читал эту прекрасную поэму? — удивленно вопросила Астория. — Нет, — парень смущенно отвел взгляд в сторону, — смотрел фильм. — Э? — совсем некультурно спросил Гойл. Но никто не успел ответить. В комнату, подобно вихрю, ворвалась старшая Гринграсс. — Ребята, кто-нибудь видел мои свечи? — Это те, которые воняют? — задумчиво почесал затылок Блэйз. — Это благовония! — возмутилась праведным гневом Дафна. — А этот чудеснейший запах помогает полностью ощутить волшебную атмосферу Замка. Ладно, тебе все равно не понять… — Ну да, — весело усмехнулся Забини, — я же не сижу в одной позе несколько часов, при этом завывая «оомм». — Это медитация, недалекий, — вступилась за сестру Астория. — Мальчики, девочки, не ссорьтесь, — послышался голос Паркинсон. Панси стояла в проходе, держа в руке какие-то бумажки. — Мы тут с Лав и Падмой набросали кое-что. Зацените, а? — Гойл, зачитай, — попросил Нотт. Грегори был единственным в этой странной компании, кто умел красиво и проникновенно читать романы и прочую хрень. Да, не удивляйтесь, но в комнате у парня была просто потрясающая коллекция женских романов и манги (заслуга Патил). — «Снейп устало посмотрел на нерадивого ученика: — Поттер, ну почему с тобой так сложно? Но увидев, всё еще надутую мордашку, продолжил: — Я выдеру тебя когда-нибудь, честное слово. Изумрудные глаза посмотрели на мужчину удивленно и недоверчиво. А потом, обладатель сего великолепия зашелся звонким смехом. Такого издевательства профессор Снейп выдержать не смог. Резким движением он поднялся, и словно хищник, направился к своей жертве, которая в это время умирала от смеха. Декан Слизерина приподнял подбородок Гарри и впился в желанные губы яростным поцелуем…» — А можно я дальше не буду читать? — с надеждой посмотрел на нас Гойл. Читать дальше не пришлось. Драко уже начал глухо рычать, смотря на согнувшуюся пополам аудиторию. Все знали, что Паркинсон, Патил и Браун безумно нравилось доводить Малфоя до белого каления. И если раньше они не могли найти больную точку парня, то сейчас проблема была решена. — О, Мерлин! — воскликнул звонкий девичий голосок где-то в проходе. — Паркинсон, убью змеюку! Убью и не пожалею! — Гариэль, успокойся, — начал успокаивать девушку Забини. — Это всего лишь плод их больного воображения. К тому же, ты все равно оказался девушкой. — Блэйз, лучше помолчи, — гневно сверкая глазами, мило попросил Малфой. — Панси, это переходит все границы. Гариэль замужняя, ну ладно, почти замужняя девушка, а вы сводите её с другим мужчиной. — Ладно с кем-нибудь другим, — согласно кивнула Поттер (в будущем Малфой), — но с профессором Снейпом — перебор! — И почему же? — нагло спросила Паркинсон. — А ты вспомни, что его портрет висит у нас в подземелье. Мне уже стыдно ему в глаза смотреть. — Гариэль, не переживай, — подал голос Нотт. — Они же ненормальные. Создали какой-то яойфик клуб, и теперь там пол Хога обсуждает возможное развитие ваших с профессором отношений. — Что?! — взвыл Малфой. — Да как вы могли? Друзья, называется! — Ну, не все так плохо, — высказал свое мнение Блэйз. — А ты, Забини, вообще помолчи, — заткнул его, оскорбленный до глубины души, Драко. — А то расскажу Финнигану, что ты собираешься подарить ему на Валентинов день букет цветов. — Мерлин! — взвыла от смеха Астория. — Блэйз, ты серьезно? — А что ему еще подарить? — буркнула жертва общего смеха, и отчаянно залилась краской. — Конфеты что ли? — Да хоть конфеты, — пожала плечиками Гариэль. — Но точно не цветы. — Но Малфой же дарил тебе розы, когда ты еще была под Оборотным, — напомнил Блэйз. — Дарил, — согласно кивнул Драко. — Но у вас другая ситуация. Симмус по характеру сильно отличается от Гариэль, поэтому засунет тебе эти розы, ну сам понял, куда. — О! — воскликнул Гойл. — А давай ты ему серенаду споешь? Я в романах читал, женщины от этого балдеют. — Но он парень, — заметила Панси. — Ну значит, мужскую серенаду, — настаивал на своем Грегори. — А я тебе слова напишу, — мечтательно протянула младшая Гринграсс. Но увидев, как на неё смотрит Паркинсон, добавила: — Мы напишем. — А как у тебя с голосом? — впервые за весь разговор поинтересовалась Дафна. — Как сирена в брачный период, — честно признался Забини. — Исправим, — кивнула свои мыслям старшая Гринграсс, предвкушающе смотря на парня. — Не зря же я медитирую, завывая «оомм»… Наша компания весело рассмеялась. А Блэйз лишь нервно сглотнул, понимая, во что он ввязался, и думая, как сбежать от фанатиков, которые стремятся к воссоединению любящих сердец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.