ID работы: 5226904

You Can't Block People in the Chat

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
375
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
238 страниц, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 141 Отзывы 74 В сборник Скачать

95. Eclipse

Настройки текста
[9.28] Джо: надеюсь солнце мне вызжет сетчатку и я больше никогда не увижу кошмарного Питера вентца Пит: спасибочки..... Энди: да согласен... кто такой страшный крысеныш? Патрик: ты Мудак. Патрик: но я согласен.... Пит: моя любовь пошла против меня какой же грустный день Джерард: я думаю это ужасно Джерард: так что я планирую не выходить из дома весь день Майки: Ты и так не выходишь из дома Джерард: завали ебало майкл джеймс Гейб: Я беспокоюсь о благополучии собак. Что если собаки будут сбиты с толку затмением и будут потом слишком долго смотреть на солнце и умрут Майки: я не думаю что из-за этого можно умереть но да ладно Гейб: как сказал Фрэнк: недооценивайте силу солнца Брендон: Солнце Ворвалось В Мой Дом И Убило Мою Семью Пит: что на счет луны.. Никто не ценит ее... я люблю смотреть на этот блядский камень Патрик: ты любишь смотреть на луну потому что у тебя бессонница питер Пит: блять. Джош: тайлер купил для всех эти специальные солнцезащитные очки! Патрик: авввв как мило Джош: он сказал что ты можешь получить их только если станешь его сучкой на три часа Патрик: забудь Даллон: Помню время, когда Тайлер был здесь самым невинным. Испуганным, безрассудным и влюбленным. Теперь же он та еще сучка, но в хорошем смысле? Тайлер: я унич тожу тебя Джош: мы проходим через некоторые вещи сейчас Джо: я все еще не хочу смотреть на КОШМАРНОГО ПИТА ВЕНТЦА.. поэтому я собираюсь ослепнуть и мне не нужны никакие очки Энди: тож самое Даллон: Но вы и друг друга больше не увидите. Джо: БЛЯТЬ. ТОЧНО !! Брендон: счастливого дня желания ослепнуть
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.