ID работы: 5231841

Набросок

Джен
G
Завершён
2
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
После разговора с Памеллой Эдвард, довольный и радостный, уже совершенно не мог стоять на месте и принялся расхаживать по зале, во всем находя подтверждение своих радостных предположений. Эдвард быстрыми шагами ступал по зале витая в облаках и рассматривая все вокруг. Он сделал пару кругов и, видно устав от однообразия окружений, вышел в гостиную. Здесь для его радостно-задумчивых глаз все было ново и свежо: и старинные часы на стене, и светло-бордовые шторы на окнах, и новые лица, и паркет — все засияло для него одним ярким радостным чувством. Здесь его мысли нашли новые подтверждения. Письмо с красной печатью от королевского двора, выступление перед учителями — мыслям этим, как и Эдварду не сиделось на месте. Эдвард так увлекся своими рассуждениями, что совершенно не заметил, как гостиная осталась позади, а сам он был уже на лестнице к выходу. — Уже уходите? — вдруг послышался сзади знакомый женский голос. Эдвард обернулся, и письмо с королевской печатью, и выступление перед учителями — все мгновенно растворилось, но Эдвард все еще не приходил в себя. На самом верху лестницы, перед входом в гостиную стояла Айрен Локс в своем прелестном вишневом платье: — Я?.. — тонкие и улыбающиеся губы Эдварда выпрямились, а взгляд растерянно забегал по сторонам. Вид у Эдварда сделался неловкий. Он все еще думал о прежнем, но это прежнее не приходило к нему как не старался Эдвард сосредоточиться. Вместе с тем и отпустить прежнее от себя ему не представлялось возможным. По своему обыкновению, пытаясь удержать в себе важную мысль, он стал переводить свой взгляд на окружающие предметы, как будто спрашивая их: « А что мне делать после?» И когда взгляд его упал на Айрен, что-то сильное и несколько пугающее ударило ему в голову. Он невольно стал припоминать весь свой путь от залы до выхода и все что он делал — Эдвард боялся развязаться на людях. После бала у Червонских он сильно переживал, вновь отправляясь на бал. Все что спасало его от отказа, было лишь то обстоятельство, что бал проходил у Айрен Локс, к которой Эдвард проявлял симпатию, свойственную лишь людям его мысли. — Вы, вы. — умиленно сказала Айрен. — Нет, что вы, нет. Я…я хотел выйти подышать свежим воздухом, мне стало дурно. — Но вы так резво ходили по зале и гостиной. Я подумала, Вы хотите меня покинуть. — Айрен еще более повеселела. После этих слов Эдвард пристыжено и растерянно взглянул на Айрен. Ему действительно сделалось дурно и то чудовищное чувство страха, которое охватывало его на балу у Червонских, с новой силой подступило к нему. Он еще более растерялся. Чуткая Айрен тоже пристыдилась. Она поняло, что её улыбка и совершенно безобидные вопросы могли оказаться обидными для Эдварда — Айрен знала бал у Червонских. Ей захотелось немедленно исправить положение, и она обратилась к Эдварду с жалостью и извинением: — Пойдемте со мной… Эдвард робко поднялся по лестнице и дал Айрен свою руку. Вместе они пошли через гостиную. Вид Эдварда был стесненный. Айрен вела его через гостей с выражением той жалости, с которой она бы несла раненного котенка, с той, которую все знали и понимали совершенно. Эдвард был напуган и растерян, как жертва перед утренней казнью. Жертва, которая понимает, что солнце встает для нее последний раз, а все вокруг будет лишь последним видением, которое он увидит перед смертью. Эдвард еще больше испугался и опустил голову в пол, стараясь не замечать никого и ничего. Ему все время казалось, что в него тычут пальцем и что его осуждают. Эдвард всегда боялся показаться на людях настоящим и постоянно делал из себя серый элемент, ничем непримечательный, несмотря на то, что он таким не был. Они пришли на террасу — удивительное просторное и до невозможности приятное место. Мраморные колонны крепко оплетала виноградная лоза, две софы вдоль стен и небольшой столик в середине, прекрасный вид на залив и вечерний город, будто бы утопающий в закате — все было как никогда прекрасно. — Присядьте Они сели за небольшой столик прямо возле края. — Мне показалось….Вы были напуганы… что вас тревожит, Эдвард…скажите. Айрен еще более жалостно взглянула на Эдварда и посмотрев с полминуты устремила взгляд куда-то вдаль, на залив и на море. Установилось молчание. — Меня…я.ничего…я просто хотел подышать воздухом, с чего вы взяли что я напуган? — Это все из-за бала у Червонских?.. — Айрен задумчиво глядела на краснеющий залив впереди и весь вид её поражал его своей искренностью, которую Эдвард никогда не видел в ней. Айрен перевела свой взгляд на Эдварда: — Я искренне сочувствую Вам… Право, знаю каково это… — З…знаете? — Эдвард оробел, на сей раз от неожиданности. — Отчего ж нет? Все ведь с чего-то начинают. У меня тоже один бал был… до сих пор как страшный сон припоминаю. Глаза Эдварда заблестели детским интересом. Он устремил все свои силы на то, чтобы теперь слушать Айрен и ни в коем случае не перебивать её. — Мадам Айрен, не откажите мне в просьбе…расскажите про этот бал, прошу Вас. «Эх, ну что за чудо этот Эдвард! » -
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.