ID работы: 5236038

Равная игра

Слэш
NC-17
Завершён
81
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 11 Отзывы 16 В сборник Скачать

Чашка с чаем

Настройки текста
      Скрип ступеньки прервал размышления Холмса. Послышался звук медленных шагов. Кто-то, не спеша, тихой поступью подкрадывался к уютной комнате. Джон поднимается расторопной походкой. Ему приходится проделывать путь от входной двери до гостиной несколько раз в день. Этот же человек нечасто бывал в этом доме, но также он и не впервые в гостях. Миссис Хадсон только недавно вышла в магазин за покупками. Из этого следовало, что Шерлок остался наедине с незваным гостем. Конечно детектив уже догадался, кто мог к нему пожаловать этим солнечным днем. Нельзя сказать, что он был недоволен этим визитом, ведь в прошлый раз все закончилось довольно неплохо. При этой мысли Шерлок поднес полусогнутую кисть к лицу.Губы непроизвольно растянулись в еле заметной ухмылке. Он сидел в своем старом, уже местами потертом кресле в черном костюме, который идеально подходил к его беспорядочно лежавшим кудряшкам на голове. На столе стояла его фарфоровая любимая чашка, из которой он всегда пил. Казалось бы, такая мелочь, всего лишь емкость для того, чтобы люди наливали туда разные жидкости, а потом обсуждали в компании прекрасный вкус напитка и его необыкновенное сочетание с тонким фарфором. Разве стоит придавать значение такой мелочи? Почему люди считают важным упомянуть свойство напитка в беседе за чашечкой кофе или чая? Шерлоку никогда не понять этих людишек. Hozier — To Be Alone       Легкое нажатие на ручку и деревянная дверь, ведущая в гостиную, приоткрылась, показывая такой знакомый стройный силуэт. Вошедший мужчина был одет в серый костюм, так безупречно подходившей его фигуре. Незастёгнутый пиджак открывал вид на белую рубашку, обтягивающую подкаченный торс.       — Доброго денечка-а-а, — протянул сладкий голос. — У тебя было не заперто, и я решил, что можно войти. Ты не рад меня видеть? — мужчина наигранно выпятил нижнюю губу, изображая разочарование. В эту минуту он скорее напоминал пятилетнего мальчика, чем солидного мужчину в костюме.       — Ты сам знаешь ответ, Мориарти. — Сказал Шерлок, все это время не смотря на вошедшего. Взгляд Холмса был направлен прямо. Он как будто уставился на одну точку и не сводил с нее глаз. Его губы касались собственных пальцев рук, сложенных ладонями перед лицом. Мориарти не понравилось, что на него не обращают внимания. Он подошел к столу, резким движением схватил чашку и отпил из нее не отрывая взгляд от Холмса.       — Что за гадость?! — поморщившись сказал Джим. — Ты в курсе, что твой чай остыл, и теперь он такой же холодный как и твоё сердце! — С этими словами Мориарти резко опустил чашку с оставшимся содержимым на блюдце, расплескивая чай по столу.       Шерлок наконец оторвал свой взгляд от воображаемой точки и перевел его на стоящего мужчину. Его взгляд как бы говорил: "Ты этого добивался?». Мориарти в глубине души радовался своей маленькой победе, но в это же время он был разочарован такой холодной реакцией детектива на его приход. Ему не удавалось скрывать свои эмоции так же хорошо, как делал это Шерлок. Учитывая тот факт, что Холмс прекрасно распознавал любые изменения мимики на лице людей, лучшим способом не показывать то, что Джим не хотел, чтоб видел консультирующий детектив, был резкий разворот к окну, что он поспешно и сделал.       Солнечный свет пробивался в большое окно с плотными темными шторами, освещая большую часть комнаты.       — Довольно мрачно у тебя здесь, — произнес Мориарти рассматривая обстановку помещения.       — Не говори так, будто ты тут впервые, — ответил Шерлок, поднося свою чашку ко рту. И его ни капли не смущает, что пару минут назад этого фарфора касались чужие губы.       — Знаешь, а мне нравится, — продолжал злодей, — как раз для таких изгоев общества как мы с тобой Шерлок, не правда ли? — говорил Джим, медленно проходя по комнате и заканчивая фразу, уже стоя за креслом, на котором расположился его слушатель.       Не отвечая на поставленный вопрос, Холмс быстро наклонился вперед, ставя злополучную чашку на поднос с чайником.       — Ты прав, чай уже давно остыл, — сделал заключение великий детектив.       Он взял поднос и встал со своего кресла, отправляясь на кухню. Человек по своей природе чувствует напряжение между двумя людьми, когда остается наедине с кем-то, попадая в неловкую ситуацию. Даже на Шерлока Холмса влияла такая интересная штука, как мать природа. Он не понимал зачем Мориарти к нему пожаловал, в его голове, крутились тысячи теорий: он подготовил мне новую игру? Джон опять у него в заложниках, обвязанный взрывчаткой или на этот раз он придумал что-то по-оригинальней? А может он приказал схватить Миссис Хадсон и сейчас она сидит в темном подвале заброшенного дома за городом? Шерлок не мог определиться, а речь Джима только отвлекала его от своих мыслей, поэтому ему срочно нужно было сменить обстановку, даже если она отличалась всего лишь другим метражом комнаты и обставленной гарнитурой.       — О-о-о! — Джим приоткрыл рот и вытянул лицо, показывая явное удивление.       — Вы только посмотрите! Сам Шерлок Холмс, — он сглотнул, — согласился со мной! Чем я заслужил такое уважение?!       Хотя Шерлок и не видел всей мимики, что так тщательно показывал злодей-консультант, он не мог понять, почему вообще слушает реплики, этой неудачно разыгранной драмы. Почему он не может просто погрузиться в свои мысли и не обращать внимания на своего врага. Ведь Джон часто рассказывает ему истории из своей жизни, думая, что он внимательно слушает его. Хотя на самом деле детектив в этот момент размышляет про новое дело, которое ему подкинул Мориарти.       Тем временем Джим начинал все больше злиться на ситуацию, что происходила прямо сейчас, он всегда любил находиться в центре внимания, а сейчас его конкретно игнорируют, да при чем кто, человек для которого и разыгрывается весь этот спектакль. Мориарти направился в след за мужчиной на кухню. Посмотрев на стол, стоящий по середине, он решил, что этот предмет будет не хуже кресла и с легкостью уселся на него. Шерлок, ставя посуду в раковину, по звуку догадался, что происходит у него за спиной.       — Довольно жарко здесь, — сказал Джим, расслабляя узел на своем галстуке, а потом и вовсе снимая его и оставляя держать в руках. The Fray — Keep On Wanting       Шерлок не понимал намерения Мориарти, и не знал почему он медлил с объяснениями. Поэтому он решил придерживаться своей тактики, и продолжать не замечать гостя. Он не спеша направился обратно в гостиную, огибая стол с находящимся на нем Джимом.       И тут Мориарти резко накинул на него свой галстук, образуя своеобразный капкан, и притянул к себе гения лицом.       — Разве тебя не учили, что не вежливо не предложить своему гостю угощения.       После этих слов Мориарти еще сильнее прижал Шерлока своим галстуком к себе и впился в его пухлые губы своими. Джим слишком долго ждал этого момента, его движения были настойчивые, но Шерлок не отвечал на поцелуй, он не шел на встречу, да и хотел ли, оставаясь таким же холодным и не преступным. Джим разорвал поцелуй, если его можно было таковым назвать.       — Что-то не так, сладкий? Я думал тебе понравился наш прошлый раз. — Теперь в его голосе слышались больше нотки грусти и разочарования, чем ехидства. Он был в замешательстве, и больше всего на свете не хотел, чтобы Шерлок оттолкнул его. «Уж лучше пусть сразу вышибет мне мозги,» — думал Мориарти.       Теперь Холмсу стало понятно, почему его гость вел себя так странно. С первых шагов Мориарти в его гостиной можно было понять, что он пришел не для новой подсказки Шерлоку, которая бы помогла раскрыть его преступные игры. Ради него. Ради Холмса Джим пришел сюда, вычислив пока разойдутся жители квартиры, которые могли бы им помешать. Во взгляде Мориарти, читалась цель визита, но Холмс тщательно пытался избегать зрительного контакта, и он даже знает почему, но не хочет разбираться в этом вопросе, ведь он касается его чувств, которых у Шерлока Холмса и быть не может. В прошлый раз все произошло так стремительно и быстро, что он не хотел вновь возвращаться к событиям той ночи, посчитав что он просто дал волю своим животным инстинктам, как выразился бы Фрейд. Поэтому Шерлок задвинул эти воспоминания в самый дальний угол своих чертог разума, чтобы лишний раз не было желания возвращаться к ним. Что было то было, а жизнь продолжается дальше.       Но сейчас, когда напротив него сидит злодей, его главный враг и лучшим решением было бы стукнуть его чем-то по голове и связать, а потом выдать Лейстрейду. Скотланд-Ярд уж найдет за какое дело посадить Мориарти за решетку на долгие годы. Шерлок понимал, что не может так поступить, таким образом бы он предал какую-то часть себя, и от этих мыслей ему становилось не по себе. Карие глаза Мориарти были направлены прямо на Холмса. Глаза в глаза. В его взгляде детектив мог видеть всю личность этого человека, как будто они были знакомы всю жизнь, никогда детектив не испытывал такого чувства. Такие длинные ресницы, почему Холмс никогда не замечал насколько они красивые?! А под ними в больших глазах с расширенными зрачками читалось только одно-желание.       Шерлок не выдержал этого напряжения, что стояло в воздухе. Он схватил за расстёгнутый воротник рубашки Мориарти и с силой дернул в разные стороны. Послышался звук ударяющихся об пол оторванных пуговиц. От такого неожиданного поведения Холмса Джим развел руки, и галстук полетел вниз. В следующую секунду поцелуй снова был возобновлён, но уже инициативу на себя брал Шерлок. Он стащил с Джима пиджак вместе с рубашкой. Вещи полетели в сторону. Мориарти стал нащупывать пуговицы на рубашке гения, пытаясь их расстегнуть, одновременно проклиная привычку Шерлока с самого утра ходить в костюме, ведь будь то халат было бы гораздо легче избавиться от него. Поняв намеренность Джима, мужчина решил облегчить ему задачу, сняв самому свою верхнюю часть предметов гардероба. Схватив Джеймса за бедра, он отодвинул его дальше от края стола. Джим сходил с ума, у него кружилась голова, а внизу живота уже образовывался узел. Чувствуя напор, он облокотился на поверхность стола. Холодный гладкий стол под его спиной и такое горячее тело над ним. От этого чувства голову просто разрывало на части. На пол полетели колбочки с какими-то цветными жидкостями, видимо химические эксперименты, которым не суждено было завершиться, и тарелки с недоеденной едой, но кого это сейчас волновало. Sia — Space Between       «Наверное на этом столе Джон готовит еду для них обоих» - , ухмыльнулся Джим своим мыслям. «Джон!» Как же Мориарти ненавидел этого человека! Для него это был враг номер один, нет не Шерлок, не бандиты из преступных группировок Лондона, с которыми ему часто приходилось иметь дело, даже не целый отдел полиции, нет, всего лишь маленький доктор, такой непримечательный, но такой невыносимый. Ведь это Мориарти хотел быть на его месте, жить с Холмсом, сидеть в этом чертовом кресле напротив него вечерами и выяснять, кто же из жителей города мог желать смерти очередному бизнесмену, они бы были вместе, два самых гениальных ума Великобритании, а может и всего мира. Откуда вообще появился этот Джон?! Ведь Джим был уже так близко к своей цели, но потом появляется этот докторишка и все портит! И приходится придумывать замыслы, игры, чтоб Шерлок хоть как-то обратил на него внимание. Подстраивать ситуации, чтоб не погибли невинные люди, тем самым не создавать себе амплуа безжалостного убийцы в глазах Холмса. Выискивать одиночных преступников, подсылая им «таксиста-убийцу» со смертельными пилюлями. Собирать в одном месте весь шлак Лондона, начиная от наркоторговцев и заканчивая педофилами, которым удалось избежать наказания, как это было при взрыве в жилом здание. Нельзя сказать, что Мориарти не нравились такие игры, но это не то чего он хотел больше всего. Тот день в бассейне, он и правда уже хотел взорвать Джона, хотя и никогда не убивал сам людей. Так он ненавидел этого человека, что занимает большую часть в сердце Шерлока чем он сам. И только понимая, какую несравненную боль он причинит Холмсу, если разнесет голову Доктора Ватсона на мелкие кусочки, он решил не делать этого.       От своих мыслей Джеймс сильно сжал глаза, он не хотел возвращаться к ним, нет, только не сейчас. Halsey — Hold Me Down       Шерлок тем временем перешел с поцелуями на тело, покрывая легкими прикосновениями губ светлую кожу спускаясь все ниже и иногда покусывая, что вызывало легкий стон у мужчины под ним. Холмс не знал зачем он это делал, скорее всего чтоб посмотреть на ответную реакцию на его действия.       Брюки у обоих стали невероятно тесными, и при каждом задевании образовавшегося бугорка, слышались вздохи. Шерлок дошел до дорожки темных волос и прошелся кончиком языка вниз до самого начала серых брюк. Сверху послышался звук резко втянутого воздуха. Холмс решил, что это положительный знак и резко стянул штаны Джима. На открывшихся из-под брюк белых боксерах Calvin Klein уже выступало небольшое пятнышко недавно проявившейся смазки. Шерлок положил руку на член Мориарти и немного сжал. Джим издал сладкий стон, и на лице детектива появилась легкая улыбка. Он не стал церемониться с нижним бельем и скоро оно оказалось рядом с остальной одеждой на полу. Штаны Шерлока с трусами приземлились туда же пару секунд спустя.       Холмс снова вернулся к лицу своего врага, опираясь на левый локоть рядом с головой со смольными зализанными назад волосами, и нагло прислоняя пальцы правой руки к губам Джеймса.       — Давай, открой свой ротик, — его голос сильно изменился и уже был похож скорее на хрип. Зрачки значительно увеличились в размерах от нахлынувшего возбуждения. Преображения Шерлока не остались не замеченными для Джеймса. Он понял грязный намек и обхватил своими горячими губами три пальца и начал посасывать. Шерлок на секунду закрыл глаза и вспомнил как отлично тогда справлялся Джим с его членом используя свои фантастические оральные способности. Мориарти начал перебирать языком во рту длинные пальцы Шерлока, двигая головой назад-вперед, не прерывая при этом зрительного контакта. У Холмса закружилась голова от такого зрелища. Он думал, что его эрекция уже не может стать больше, но он ошибался. Хотелось заменить свои пальцы на все еще увеличивающийся в размерах член, схватить Джима за темные прямые пряди и вколачиваться в этот грязный рот. Шерлок сделал глубокий вдох, пытаясь избавиться от навязчивых мыслей, и вынул достаточно смоченные слюной пальцы из влажного плена. Он плавно опустил руку и нащупав маленькое колечко мышц партнера ввел медленно указательный палец. По телу Джима пробежала еле заметная дрожь. Он постарался еще больше раздвинуть ноги, чтобы его любовнику было легче совершать манипуляции своими идеальными пальцами. Холмс решил ускорить процесс, так как ни один ни другой не могли больше ждать. Он добавил второй палец, а следом последовал и третий и начал раздвигать пальцы внутри. У Джима участилось дыхание, а его руки впились в спину Шерлока.         — Давай уже! — Почти всхлипывая простонал Джеймс.        Холмс вынул свои пальцы, и Мориарти поежился от ощущения пустоты внутри него. Шерлок уже приставил свой пенис к растянутому входу, как тут же его прервали.         — Стой! — Выпалил Мориарти задыхаясь. Как будто он пробежал марафон в несколько миль.        — Я что-то делаю не так? — В голосе Шерлока слышалось явное удивление и некое беспокойство, как показалось Джиму.        — Дай мне свою руку, — попросил Мориарти немного отдышавшись.        Холмс протянул ему руку, все еще не понимая зачем. Джеймс понял, что его партнер не особо опытен в таких делах, и приходилось контролировать происходящий процесс самому, потому что ему не хотелось после этой встречи ходить прихрамывая. Под рукой у них не оказалось ничего, что можно было бы использовать в качестве смазки. Так что слюна все же спасала положение. Джим обхватил своей рукой и поднес протянутую ладонь к своим влажным и немного искусанным от страстного поцелуя губам и приподнялся на локте. Он выплюнул достаточное, по его мнению, количество слюны, что бы она хоть как-то уменьшила боль при трении. Он поднял карие глаза и посмотрел на Шерлока, в надежде что его дедукция подскажет, что делать дальше и ему не придётся тратить драгоценное время на объяснения. Холмс сразу же понял, чего ждет от него Джим. Он обхватил этой рукой свой член и несколько раз провёл вдоль по нему. С облегчением, что его партнер чрезвычайно догадливый, Мориарти опустился обратно на стол и сразу же почувствовал, как в него входит Шерлок. Детектив двигался аккуратно и медленно, он оперся локтями по обе стороны от головы Мориарти, а руками схватился за край стола, чтобы удерживать равновесие и не навалиться всем своим весом на тело партнера.        На кухне становилось все жарче, от двух разгоряченных людей отходило жара больше, чем от работающей духовки.        — Боже… быстрее… прошу тебя… — Мориарти хватал ртом воздух, но понимал, что даже если вдохнуть весь кислород, находившейся на Земле, ему этого будет недостаточно. Шерлок начал ускоряться, но внутри тела было слишком туго и приходилось вталкиваться с силой.        Мориарти почувствовал, как у него на уголках глаз стали скапливаться слезы. Было невыносимо больно и слишком сухо в собственной заднице. Но зная, что эти движения принадлежат любимому человеку, нельзя было на что-либо жаловаться.        — А-а-а! — Вскричал неожиданно мужчина, видно член прошёлся по той заветной точке, которая просто взрывает сознание и меняет мир с ног на голову на несколько секунд.        Мориарти стал царапать своими короткими ногтями спину двигающегося любовника. Он хотел прижать его тело к своему, чувствовать каждое движение, каждую сокращающуюся мышцу. Он желал, чтобы так длилось вечно. Только они вдвоём и больше никого. Никогда.        Холмс чувствовал, что уже на подходе к развязке. С каждым новым рывком он приближается к этому неземному наслаждению. Крики Мориарти под ним как бы напоминают, что его враг, да враг ли теперь, полностью принадлежит ему, он контролирует каждое его движение, каждый его вдох. Но от этой мысли Холмс не ощущает себя победителем, даже напротив, понимает что проигрывает самому себе. Шерлок что-то чувствует, да, именно чувствует, что не испытывал раньше в своей жизни. Мориарти играет какую-то важную роль в его жизни, и от этого ему никуда не скрыться, даже если собрать все воспоминания о Джеймсе, положить в коробку и больше никогда не доставать из чертог разума.        Сейчас Холмс смотрит на лицо напротив, покрытое мелкими капельками пота, рот приоткрыт, а в эти немного опухшие губы, хочется впиться поцелуем и никогда больше не отпускать. Глаза сильно сжаты, а в уголках, на образовавшихся морщинках скопились слезинки.       Шерлок нежно прислонился губами к уголку глаза, убирая слезинки. Не ожидая, таких действий, Джим резко опалил своим горячим дыханием ухо Шерлока.         Сильный рывок, и Холмс с приглушённым рыком изливается в податливое тело, силы покидают его, и он опускается на разгоряченное тело под ним. Мориарти чувствует, как наполняется только что излившейся тёплой спермой, и сам понимает, что недалёк от финальной концовки. Он протискивает руку к своему паху, и обхватив свою плоть, начинает двигать кистью. Под навалившемся на него телом проделывать эти действия было весьма проблематично. Его тело сводит и начинает подергиваться от нарастающего оргазма. Мориарти со стоном обильно кончает, оставляя белые следы на бедрах обоих партнёров. James Arthur — Say You Won’t Let Go       Какое-то время они продолжали лежать, восстанавливая дыхание. Осознание того, что только что произошло на кухне постепенно поступало в мозг. Упираясь носом в шею своего любовника, Холмс понимает, что опять не смог устоять перед своими тайными желаниями. Сладкий запах тела Джима проникал в нос с каждым вдохом, и это мешало здраво мыслить.       Мориарти получил, что хотел. Джеймс постепенно приходил в себя после длительной эйфории. Казалось бы, он должен быть рад, что его метод сработал, и он одержал победу в этом раунде, но его пустой взгляд говорил обратное. В голове крутилась только одна мысль: «Нет, так не должно продолжаться! Он видит во мне только секс-игрушку, человека на которого можно выплеснуть энергию, всю злость, от которой ему необходимо избавиться. Видя своего врага под собой, безуспешно хватающего воздух, он испытывает наслаждение? Думает ли он, что обыграл меня в моей же игре? Потому что это так и есть. Теперь игра идет по его правилам, а я подчиняюсь им. Почему он не видит того, что происходит прямо перед ним? Почему не может отложить свои домыслы и просто взглянуть на ситуацию с другой стороны? Один раз в жизни побывать на месте простого человека и просто посмотреть на меня, этого будет достаточно чтобы догадаться обо всем!» Слишком много вопросов на которые Джим не мог получить ответы. Снова в голову лезли не нужные мысли, от которых он не мог избавиться. «Я не выдержу больше! Он не понимает! Он не видит ничего!»         Мориарти чувствовал нарастающий гнев. Он захотел ударить Холмса, бить пока не выплеснет все эмоции. Пока тот не испытает всю ту боль, что он сам получает изо дня в день. Хотя физическая боль никогда не сравнится с той, что мучает его душу на протяжении долгого времени.       Джим уже приготовился схватить за плечи Шерлока и с силой оттолкнуть его, но Холмс сам опередил его. Он поднялся со стола и стал натягивать на себя одежду, не произнося при этом ни слова. У него самого в голове творится хаос, который он не мог отсортировать на отдельные мысли. Ему необходимо остаться одному. Не видеть Джима. Не думать о нем.        — Тебе пора, — холодный голос Холмса разорвал стоящую тишину в квартире. — Скоро придёт Ватсон, — Мориарти поморщился при упоминании доктора.        — Не думаю, что он должен видеть нас вдвоем, — произнёс Холмс куда-то в пустоту, не переводя свой взгляд на Джима, который вытирался кухонным полотенцем.        Застегивая последнюю пуговицу рубашки у горла, Мориарти встал лицом к детективу:         — Я ухожу только потому, что боюсь снова не выдержать и нацепить на твоего дружка тонну взрывчатки! Но только в этот раз я активирую ее! — Его голос был пропитан гневом. В этот момент он был похож на змею, которая выпрыскивала яд. — Ещё увидимся, Шерли-и-и, — наигранно сладко протянул Джеймс.        Выходя, он с силой захлопнул дверь, оставляя друг друга наедине со своими мыслями.        Шерлок подошёл к окну, смотря через тюль вслед медленно удалявшегося мужчины.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.