СЮРПРИЗ ДЛЯ ГЕНРИ

PG-13
Завершён
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 32 298 слов, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 37 Отзывы 11 В сборник

Труп на свадьбе.

Настройки
Сержант одного из полицейских участков Бостона, Берни Джонс оторвался от заполнения бумаг, потёр, начавшие слезиться глаза и широко улыбнулся своей хорошей знакомой, которую что-то давно не видел: — Свон! И куда ты пропала? Эмма улыбнулась и виновато развела руками: — Столько всего произошло… Я теперь живу в маленьком городке на побережье штата Мэн, в Сторибруке. Ты должен помнить мэра города — она словила предназначенную мне пулю. — Помню, — кивает Берни. — Мы так и не нашли стрелявшего — как в воду канул. Исчез. Причём все его вещи остались в квартире нетронутыми. Если он и скрылся из города то налегке. Только пистолет прихватил, который мы тоже не обнаружили. Эмма присаживается у стола старого приятеля и шепчет, почти интимно: — И не найдёте. Берни хмурится и с подозрением смотрит на старую подругу: — То есть? — Это была самооборона. Я обратила Брауна в лёд. Магия, — пожимает Эмма плечами. Со слегка растерянной улыбкой — мол, что поделаешь. Такие дела. — Хм, — Джонс даже очки для чтения на нос нацепил. — Если бы я не знал тебя столько времени, Свон, то подумал бы, что ты приняла чего, но зрачки вроде нормальные — не расширены и не сужены. При этом у тебя стойкое отвращение к наркотикам — видела чем это заканчивается, сама рассказывала однажды. И алкоголем от тебя не пахнет. Так ты переехала? — Я не просто переехала, — улыбается Эмма. — Я стала помощником шерифа в городе Сторибрук, штат Мэн и делю рабочий стол с отцом. Мы с ним коллеги, а шерифом служит его старый приятель. Ещё по той жизни, в иной реальности. Где я родилась почти тридцать лет назад. — Постой, — Берни трёт кончиками пальцев лоб. — Ты нашла родителей? Поздравляю! — Ага, — Эмма улыбается ещё шире. — Мои родители — Белоснежка и Прекрасный Принц, а я собираюсь вступить в брак с бывшей Злой Королевой, а ныне мэром Сторибрука Региной Миллс. — Так, — Берни решительно поднимается из кресла. — Сейчас я дам тебе маленькую такую баночку, Свон, и ты… — Думаешь я обдолбалась? — насмешливо фыркает Эмма. — Это было бы так просто… Поверь, я бы предпочла, чтобы это было сном или последствием передоза, галлюцинациями — так было бы много проще, но нет — всё это более чем реально, а вот ты спишь, Берни… Приглашение я тебе пришлю. Без него ты просто не попадёшь в город. — Почему это? — спрашивает Джонс. Его немного шатает и что-то ещё, нечто странное. Он только сейчас обратил внимание — цвета. Неестественно яркие. И слишком тихо для полицейского участка в центре города в середине рабочего дня. — Потому, что он волшебный, а приглашение на мою с Региной свадьбу будет твоим пропуском в Сторибрук, — шепчет Эмма с ехидной улыбкой и растворяется в воздухе. Противный писк электронного будильника и Джонс, не открывая глаз, бьёт ладонью по кнопке. На тумбочке, в утреннем сумраке, что-то белеет. Большой конверт. То самое приглашение. … Так что из своего автомобиля Джонс выбирается в смешанных чувствах — городок выглядит, как многие другие провинциальные городки в стране. Башня с часами, невысокие домики, лавки, вдали мерцают волны залива. Торжества намечаются на площади и там эпицентр — царит праздничная суета, страшная суматоха, в центре урагана женщина в синем платье, которая само олицетворение уверенности и спокойствия — просто капитан корабля в шторм. Отдаёт команды, которые немедленно исполняются без споров и пререканий. Ничего волшебного или странного, бросающегося в глаза. Но то, как он получил приглашение от старой подруги на эту свадьбу… — А, привет, — Эмма в свадебном платье радостно улыбаясь обнимает старого друга, — рада тебя видеть. Как добрался? — Нормально, — пожимает плечами Берни. — А что? — В первый раз я не сразу смогла попасть в город, — вздыхает Эмма. — Он не хотел меня впускать, а потом выпускать. — Я не один, — улыбается Берни. — Мой новый напарник. — Генри Митчелл, — представляется напарник Берни. Высокий и серьёзный мужчина. Спокойный и неулыбчивый. — Эмма Свон. Помощник шерифа и на сегодня счастливая невеста. Не знаю предупреждал ли вас Берни, но если увидите что-то странное, не хватайтесь сразу за пистолет. — Хорошо. … Они ударили одновременно — Румпель умудрился вырвать из пальцев дамы в чёрном палочку (она была угольно чёрная, как и платье неизвестной) и Эмма. Даму отбросило назад, Румпель снова взмахнул палочкой и через несколько секунд неизвестная дама обратилась в облако пыли. Мелкой, как в песочных часах. Белль кинулась к сыну, потом к мальчику подошёл доктор Вэйл и после краткого осмотра вынес вердикт — с малышом всё в порядке. Палочку забрала Голубая. Нил взял сына на руки и малыш вскоре окончательно успокоился. — Кто это был? — Эмма заметила, как осторожно обращается Голубая с волшебной палочкой покойной злодейки, старается не трогать голыми руками, откуда то добыла шкатулку и аккуратно туда положила волшебный предмет и заперла ларец. Судя по всему применила Кровную магию. — Фиона, — голубая отдала шкатулку одной из своих подопечных и девушка упорхнула. — Она же Чёрная Фея, она же Абсолютное Зло. — Что она хотела от Румпеля? — Всё потом, — Голубая выглядит… смущённой, что в её случае почти невозможно. Эмма отводит Фею в сторону и та шепчет: — Фиона была матерью нашего Тёмного и было предсказано, что Чёрной Фее, Абсолютному Злу, суждено погибнуть от руки Спасителя, но сам Спаситель тоже может погибнуть в этой битве. — И Румпель… — Должен был стать Спасителем, но Фиона испугалась за сына, пыталась изменить его судьбу и вот… Она стала Абсолютным Злом. Румпель стал Тёмным, но Фиона в конце концов погибла, как и было предначертано изначально. — Так Румпель… — Эмма осторожно оглядывается, но никто не смотрит в их сторону — Нил и Белль заняли сына какой то игрушкой, Генри присоединился к отцу и второй мачехе. — Вполне возможно, — кивает Голубая. — Спаситель. Вы оба. — Ладно. Всё вроде в полном порядке. Шоу должно продолжаться! — Что это было, Свон? — спрашивает Берни. От шока его немного трясёт. Эмма пожимает плечами: — Одна Злая Колдунья попыталась испортить мне праздник, но мы о ней позаботились. А вы, мистер Митчелл, не выглядите сильно шокированным. Уже видели подобное? Напарник Берни спокойно пожимает плечами: — Моя жена ведьма. Из очень древнего колдовского клана. Она и её сводные сёстры самые сильные ведьмы в чародейском мире. Так что мне приходилось уже сталкиваться с колдовством и однажды я получил огненный шар в плечо от демона. — Вот как, — Эмма смотрит на Митчелла с гораздо большим интересом, — мы почти незнакомы с местной магией… Прибыли из иной реальности, но про это я потом расскажу, а то мне невеста устроит сейчас сцену ревности. — Что это было, Свон? — Регина показывает подбородком на кучку праха — всё что осталось от злосчастной Фионы. Эмма равнодушно зевает: — Легендарная Чёрная Фея, она же Абсолютное Зло. И мамочка нашего Тёмного, которого хотела лишить обещанного десерта. — Надеюсь, больше никаких сюрпризов? — Регина с подозрением смотрит на невесту. — Твоя мама запаздывает. Так что скрестим пальцы…
51 Нравится 37 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)