***
— Господи, это же мои любимые! Как ты узнала? Спасибо, Софи! — восторженно воскликнула Флер, когда Софи вручила ей подарок. Фред и Софи только что прибыли в коттедж «Ракушка» на берегу моря. Тихий, уютный уголок, незаметный домик — самое место для жизни влюблённой пары. А также для штаба Ордена Феникса. Фред стряхнул с себя и с Софи снежные мини-сугробики. На улице вовсю валил снег. Очень непривычно, но так по-рождественски. Удивительная погода для такого времени. Необычно, но очень, очень красиво. Снег ложился на уснувшую землю мягкими, большими комьями, придавая горизонту округлые очертания. Фред и Софи пришли как раз под заходящее солнце, которое окрасило свежий снег в тёплые жёлто-оранжевые тона. На небе уже поблёскивали первые звёзды, которые скоро станут совсем яркими, лучистыми спутниками луны в эту тёмную рождественскую ночь. Все уже собрались, Фред и Софи оказались последними. Джордж и Билл доставали из чулана стол и стулья, Джинни помогала матери на кухне, Тонкс, Люпин и мистер Уизли о чём-то увлечённо разговаривали у камина, Флер встречала новоприбывших, и только Джесси и Арчибальд сидели скромно в стороне. Миссис Уизли решила пригласить и их тоже, как только услышала их трагическую историю. Да и никто не был против, к тому же, с недавнего времени Абрамсы стали полноправными членами Ордена Феникса. Фред прошёл в гостиную, а Софи пошла на кухню. — Привет! — радостно сказала она, увидев Джинни. Та поставила блюдо, которое держала до этого в руках, на стол и обняла подругу. — Софи! Как же я рада вновь увидеть тебя! — И я! Джинни, ты мне должна всё рассказать, что происходит сейчас в Хогвартсе. — Сомневаюсь, что тебе это понравится, — уныло ответила та. — Я хочу знать всё! — настаивала на своём Софи. Джинни пообещала, что после ужина всё расскажет подруге. Миссис Уизли ласково, как и всегда, поздоровалась с Софи, но отходить от плиты не стала — слишком была занята. Вскоре на кухню вошла Флер, и они с миссис Уизли начали готовить вместе. Делали они это так слаженно и гармонично, будто вместе готовили уже несколько лет. Софи с удивлением смотрела на этот процесс. Джинни, которая, видимо, увидев это сначала, сама удивилась, но вскоре привыкла, сказала: — Да, я тоже сначала глазам не поверила. Пойдём, отнесём блюда на стол, Джордж с Биллом уже должны были его вынести. Софи охотно согласилась — приятно быть полезной. Джордж и Билл действительно уже вынесли стол, и спустя несколько минут он был уже забит различными блюдами и угощениями. Смотря на этот удивительный парад десертов, горячих блюд, супов, приправ, салатов, пирогов и многого другого, Софи невольно пустила слюну. Это было как никогда волшебно, красиво и наверняка до безобразия вкусно. Это манящее запечённое мясо барана, с хрустящей корочкой, тающее во рту; вкуснейшие пироги со всевозможными начинками, начиная от яблочной и заканчивая рыбной; фруктовые, заправленные вкуснейшими молочными йогуртами, и овощные салаты; домашняя пицца, удивительно ароматная, наполненная салями, курицей, зеленью, томатами, приправами под тонкой корочкой плавленого сыра; запечённый картофель на гарнир к главному блюду — традиционной рождественской индейке, поражающей своими размерами; невероятно вкусные шоколадные, вишневые, кремовые, карамельные торты и пирожные; фруктовые соки и сливочное пиво. Глядя на это, не надо было прикладывать особых усилий, чтобы почувствовать себя голодным. Казалось, будто миссис Уизли готовила не для скромного рождественского ужина в кругу семьи, а для целой роты изголодавшихся солдат. Она наготовила даже лучше, чем на прошлое Рождество. Приготовила так, словно это было их последнее Рождество. Хотя для кого-то, возможно, оно и было последним… Поймав себя на этой ужасной мысли, Софи тут же отбросила её, не желая думать ни о чём негативном в этот чудесный вечер. Мистер Уизли поблагодарил всех собравшихся и произнёс молитву перед ужином. Все приступили к трапезе. Чутьё не обмануло Софи — еда была поразительно вкусной, хотя это и не было удивительным. Её снова невольно захлестнуло чувство стыда, когда она поняла, что её любимый часто питался именно такой пищей. Теперь она просто обязана попросить у миссис Уизли помощи. И вот, когда все решили немного передохнуть и посвятить время беседам, Софи вышла из-за стола и последовала за миссис Уизли на кухню. Молли всегда отлучалась на кухню в подобных перерывах — что-то проверить или добавить на стол очередное блюдо. И в этот раз она не сделала исключения. Софи вошла на кухню, когда миссис Уизли складывала грязную посуду в раковину. — Миссис Уизли… — несмело начала Софи. — Да, Софи? — обернулась миссис Уизли и дружелюбно улыбнулась. — Я… — Софи впала в ступор. Она понятия не имела, как попросить у мамы парня помощи в готовке. Хотя она понимала, что миссис Уизли — прекрасная женщина — правильно её поймёт и наверняка поможет, всё равно чувствовала себя жутко неуютно. — Я хочу попросить у вас помощи в кое-чём… — Ну же, говори, милая, — вежливо поторопила её миссис Уизли. — Могли бы вы научить меня готовить? — выпалила Софи. Миссис Уизли, казалось, сильно удивилась. Глаза её расширились от удивления. — Ну, конечно, девочка моя! — воскликнула миссис Уизли. Несмотря на эту необычную просьбу, она, видимо, была ей рада. — Как только представится удобный случай, обязательно обращайся, и я помогу тебе. — Спасибо большое! — поблагодарила Софи. — А теперь марш в гостиную, невежливо покидать гостей! — радостно захлопотала Молли. Миссис Уизли и Софи вошли в гостиную. Все по-прежнему были здесь, кроме Фреда и Джорджа. Софи не успела этому удивиться и разозлиться, как Джинни жестом поманила её к себе, и она поняла, зачем. Софи охотно уселась рядом с подругой. — Рассказывай! — требовательно попросила Малфой. — Даже не знаю, с чего начать, — вздохнула Уизли, — теперь всё совсем не так, как раньше, — она говорила очень тихо, чтобы остальные по возможности не слышали её, — нет больше этой беззаботности и радости, смеха в коридорах не слышно, — да что там в коридорах! — даже в гостиных и комнатах факультетов. Помнишь, мы думали, что при Амбридж тяжко? — спросила Джинни, на что Софи ответила кивком. — Мы жестоко ошибались. Сейчас в сотни раз хуже. Мне помогла МакГонагалл выбраться из этого ада на Рождество, к семье. Невиллу так не повезло. Он остался там, и мало ли что с ним там ещё сделают. Ему вообще много достаётся в последнее время, — Джинни уныло опустила взгляд. — За что? — удивилась Софи. Она обожала Невилла за его простоту и добросердечность и не понимала, как такому светлому человеку может «доставаться», как выразилась её подруга. — Он больше нас всех противостоит этой системе, — пожала плечами Джинни, — он очень смело себя ведёт, хотя порой глупо. Там за малейшее пререкание уже наказывают. А Невилл постоянно пререкается и спорит, за что и получает. — И правильно делает! — возмутилась Софи так громко, что Джесси и Арчибальд повернулись в её сторону. Они удивлённо уставились на неё, но снова продолжили свою беседу после того, как она помахала им рукой, мол «не отвлекайтесь, всё в порядке». — Ну, а что, — продолжила Софи уже более тихим голосом, — разве можно допускать такую тиранию? — Софи! Ты не понимаешь! — возмутилась Джинни. — К нам применяют запретную магию! К любому провинившемуся! Я согласна с Невиллом во всём не меньше твоего, но ведь надо хоть чуть-чуть себя беречь. Услышанное повергло Софи в шок. На учениках отрабатывают запретные заклинания в качестве наказания! Как Снейп мог такое допускать? Софи знала, что хоть он и суровый, жёсткий и бесцеремонный, но он никогда не опустится до того, чтобы колдовать над учеником, якобы для того, чтобы проучить его. Словно прочтя мысли подруги, Джинни продолжила: — А Снейпа вообще не видать, будто его и не бывает в школе. Создаётся впечатление, что директора у нас нет. Хотя МакГонагалл нам сильно помогает. Я имею в виду, гриффиндорцам. Часто защищает нас при каких-нибудь конфликтах. Не всегда, конечно, у неё это получается, — Джинни потёрла недавно полученный шрам на своей щеке, — но нередко нам всё же удаётся избежать незаслуженного наказания благодаря ей. В целом это всё, не знаю, что ещё рассказать тебе, Софи. Жизнь там — не сахар, а о нормальной учёбе мы все уже давно забыли. Надеюсь только, что свергнем Ты-Сама-Знаешь-Кого и вернёмся к прежней жизни, и я смогу наконец попасть в региональную сборную по квиддичу! — улыбаясь, произнесла Уизли. — Они меня ещё в прошлом году приметили, а если всё это уляжется, то буду за них играть! — Это было бы, конечно, здорово, — сказала Софи. — А с учёбой в Хогвартсе совсем плохо? — Ну, почему, — отвлечённая уже от ужасающих мыслей о нынешней магической школе Джинни почесала затылок, — большинство преподавателей остались. МакГонагалл, Флитвик, Слизнорт — они обучают нас по обычной программе. Правда, профессор Флитвик иногда даёт нам защитные заклинания, так как урок ЗОТИ превратился в какой-то кошмар наяву, — Джинни помотала головой, пытаясь откинуть эти мысли. — Может, мне вернуться в Хогвартс… — начала Софи, но не успела закончить, как Джинни тут же прервала её: — Ты что, шутишь?! Даже не смей туда возвращаться! Там сущий ад! Мы все мечтаем поскорее выбраться оттуда! Я бы с радостью осталась дома, но ведь за всеми нами пришлют Пожирателей и отправят обратно. Я уже столько раз пожалела, что поехала в этом году туда. Без Дамблдора и Гарри там совсем мрачно. Упомянув о Поттере, Джинни поникла ещё больше. Софи тоже невольно погрузилась в мрак мыслей. О троице ничего не было известно, ни малейшей зацепки хотя бы о том, что они живы. И это ужасно удручало и Софи, и Джинни. Пока Джинни продолжала отвечать на вопросы Софи о теперешнем Хогвартсе, в гостиную вошли близнецы. Их появление, как ни странно, осталось незамеченным девушками. Джордж что-то шептал на ухо брату, который казался жутко взволнованным. — Главное — держись уверенно! — повторил Джордж. — Давай-ка, встряхнись! — промолвил он и ударил брата по спине. — Спасибо, — угрюмо посмотрел на брата Фред, — поддержал. — Не переживай, Фредди, всё будет хорошо. Я же знаю тебя. Только, правда, — Джордж внезапно стал серьёзен как никогда, — держись уверенным, не покажись никому напуганным. Фред лишь легонько кивнул, выдохнув, казалось, весь воздух из лёгких. — Об этом знает кто-нибудь, кроме меня? — спросил Джордж. Фред отрицательно покачал головой. Джордж произнёс: — Вот все офигеют. Ну, Софи больше всех, — улыбался рыжеволосый затейник. — Мам, я думаю, можно продолжать наш скромный семейный ужин, — сказал Джордж матери, когда братья подошли к столу. Он ещё раз посмотрел на брата и кивнул ему. Фред кивнул ему в ответ, показывая, что он готов. Миссис Уизли уже собиралась согласиться с сыном и позвать всех к столу, как Фред прервал её: — Но перед тем, как начать снова вкушать твои прекрасные блюда, мам, — Фред, улыбнувшись, взглянул на удивлённую мать, — я бы хотел кое-что сказать. Теперь уже всё внимание было приковано к стоящему за столом близнецу Уизли, чьё сердце бешено билось, отстукивая пульс в его висках. Софи нервно сглотнула ком в горле. Что это Фред собирался всем объявить? По виду он был взволнован и напуган, а это означало, что он собирается сказать что-то неимоверно серьёзное для него. Ещё с полсекунды Фред потеребил салфетку и затем решил начать свою речь, которую он, безусловно, готовил, но сейчас почему-то напрочь забыл. Но слова сами сделали своё дело. — Мама как-то, не так давно, сказала мне, что я изменился. Стал добрее, мягче, заботливее, но при всём при это остался самим собой. То есть, она сказала, что я внутри всегда таким был, но раньше это никогда не проявлялось. Думаю, многие из вас это заметили. Ну, Джордж, по крайней мере, заметил, — Фред улыбнулся и посмотрел на брата, — я спрашивал. Я, конечно, долго причины магических изменений не искал — помог один добрый волшебник. — Если что, этот волшебник — я, — перебил брата Джордж, но это казалось даже к месту. — Да, да, это ты, — согласился с ним Фред. — Да и сам я понимал, что стать лучше, рассмотреть в себе светлые стороны и проявить их помог мне только один человек. И в этот раз это не ты, придурок! — указал на уже открывшего рот Джорджа Фред. — Это ты, Софи. Фред внимательно посмотрел на неё. Сердца их бились невероятно сильно, заглушая их мысли, ввергая в шок Малфой и учащая её дыхание. — Моих слов точно не хватит, чтобы описать всё, что я к тебе чувствую. Мною было сказано слишком много за весь период наших отношений, не всегда по теме, не всегда о чувствах. А о них я говорил непростительно мало, но, думаю, всегда настолько полно, насколько позволял словарный запас. Я, конечно, писал слова, чтобы сейчас не выглядеть полным дураком, но они все вылетели из моей головы, поэтому приходится импровизировать, — Фред нервно потёр лоб и продолжил: — И сейчас описать все мои чувства у меня тоже вряд ли удастся. Я просто люблю тебя, настолько сильно, насколько вообще возможно любить не родного человека, я каждый день думаю о тебе, переживаю за тебя, боюсь, что с тобой что-нибудь случится, и часто веду себя как умалишённый, когда ты рядом. Несмотря на то, что мы с тобой уже два года вместе, я люблю тебя ни капельки не меньше, чем год или два назад. И поэтому, я, чтобы уж точно быть уверенным, что ты навсегда будешь со мной, чтобы любить тебя ещё больше, если это, конечно, возможно, я… предлагаю тебе стать моей женой. Зачем я всё это говорю и предлагаю, я не знаю, то есть логических объяснениях я этому не нахожу, ведь нам и так хорошо вместе, но… я просто хочу это сделать, и я уверен, что должен это сделать, я хочу, чтобы ты была моей женой! София Виктория Малфой, ты выйдешь за меня? — наконец закончил свою речь Фред. Он достал из внутреннего кармана тёмно-красную небольшую коробочку и открыл её. Внутри сияло потрясающей красоты золотое обручальное кольцо, украшенное маленькими белоснежными камнями и одним побольше в середине. — Сюрприз, Софи! — воскликнул Джордж. Сказать, что все были в шоке — это ничего не сказать. Все были просто ошеломлены данным поворотом. Миссис Уизли и Флер даже всплакнули, пока Фред говорил. Джинни и Джордж восторженно улыбались. Билл с одобрением глядел на брата. Тонкс даже похлопала в ладоши. Джесси с братом вообще, видимо, не поняли, куда попали. Мистер Уизли и Римус удивлённо смотрели то на Фреда, то на Софи. А сама Софи сидела, широко раскрыв глаза от удивления. Она испуганно смотрела на Фреда, не понимая, серьёзно он или шутит. Сердце её бешено билось. Жена? Она — жена? Какая она, к черту, жена?! Она даже готовить не умеет! Она ничего не умеет! Как вообще быть женой? Что делать, когда ты — жена? А что вообще в таких случаях делают? Нет, конечно, Софи уже мысленно десять раз восторженно взвизгнула и бросилась Фреду на шею в знак согласия. Но тот ступор, в который он поверг её после своей пламенной речи, физически всё ещё владел ей. Она была парализована шоком. Это было не просто неожиданно — это было супер-пупер-грандиозно-неожиданно. Фред терпеливо ждал, когда его любимая наконец даст ответ, хотя что-то ему подсказывало, что он парню заведомо ясен. — Да, — всё ещё пребывая в сильнейшем шоке, ответила Софи. Вот так просто, без слёз и истерик. И тут до неё дошло. — О боже, Фред! — воскликнула она. — Да, да и ещё раз да! Ну, конечно же, да! — и как это всегда и бывает, бросилась в его объятия. Она крепко прижалась к нему, боясь, что всё это неправда. В то же мгновение она ощутила, как его руки ещё крепче прижимают её к себе. Она по привычке уткнулась ему в грудь, а он по привычке гладил её волосы. Главная мечта всех девушек — выйти замуж и не прожить свою жизнь в одиночестве — исполнилось только что у Софи Малфой. Быть супругами — это не просто законное оформление отношений, это ещё и определённая их ступень, следующий уровень. Это некая ответственность, и в то же время она понимала, что теперь её любимый парень, сам делая такой шаг, готов всё делить с ней — каждую свою минутку, каждую радость, каждое горе; понимала, что теперь ничего не будет как раньше; понимала, что теперь вы ещё роднее и ближе. Фред надел любимой на палец кольцо и нежно поцеловал. Тонкс продолжала аплодировать, а миссис Уизли передала Флер платочек, чтобы та тоже вытерла слёзы. Софи, всё ещё оставаясь в ласковых объятиях Фреда, повернулась голову к Джинни. Та первая подала голос: — Ну вот, только одних поженили, теперь ещё одну свадьбу устраивать.***
Софи до сих пор приходила в себя после внезапного предложения Фреда. Была уже глубокая ночь, она стояла на балконе второго этажа коттеджа «Ракушка», закутавшись в тёплую кофту, и смотрела, как снежинки ложатся на ледяную поверхность замёрзшего моря. Она упорно отказывалась верить в произошедшее, но чувствовала себя бесконечно счастливой. Фред подошёл и обнял её. — Дурачок совсем, что ли? — возмутилась Софи. — Раздетый вышел на мороз! — Неправда! Я в штанах! — запротестовал он. Софи взяла его за руку и потянула в комнату. Всё-таки хотелось поскорее залезть в уютную тёплую постельку вместе с любимым — теперь уже! — женихом. Нырнув в постель, Софи укуталась в одеяло. Фред поспешил составить любимой компанию. Они удобно устроились, обнявшись. Фред поцеловал её в лоб. — В общем, это и есть мой тебе подарок на Рождество, — прошептал он. — Ой, Фред, — вспомнила Софи, — прости. Я не приготовила подарок. Мучаясь в раздумьях, я так и не смогла ничего придумать. Прости-и-и-и… — Ну, если прикинуть, это мне даже на руку, — сказал Фред, подозрительно лукаво улыбаясь. Софи вопросительно посмотрела на него. — Я, кажется, знаю, какой подарочек ты мне можешь подарить, дорогая. Прямо сейчас! — Ты — пошлейшее создание, думающее вечно об одном! — конечно, понимая, на что намекает Уизли, начала было возмущаться Софи, но Фред нашёл её губам, а позже и ей самой, совсем другое применение. Но, надо сказать, Софи даже не думала сопротивляться, она вовсе не была против.